Dictionnaire abrégé touareg-français de noms propres/Lieux/Ḍ
Ḍ ⴹ
ⴹ I-n-âḍou ⵏⴹⵓ ⁂ (« un du vent ») ms. ‖ mont ‖ Ăd.
Oua-n-âḍou ⵓⵏⴹⵓ ⁂ (« celui du vent ») ms. ‖ mont ‖ Ăh.
ⴹ tiṭ ⵜⵟ nc. sf. (pl. tiṭṭaouîn), daṛ tiṭṭaouîn ‖ œil ; source.
Tiṭ ⵜⵟ ⁂ (« source ») fs. ‖ oasis et village ‖ Tidikelt.
Tiṭ-en-tăṛalġé ⵜⵟⵏ⵿ⵜⵗⵍⴶⵉ ⁂ (« source du petit vautour blanc et noir ») fs. ‖ monts ; point d’eau ‖ Imm.
Tiṭ-n-ăhir ⵜⵟⵏⵂⵔ ⁂ (« source d’un débit extrêmement faible ») fs. ‖ point d’eau ‖ entre Ăh. et Ăir.
Tiṭ-n-oûdad ⵜⵟⵏⴷⴷ ⁂ (« source du mouflon ») fs. ‖ point d’eau (source 🚰 ∞ γ) ‖ Ăṛef.
Tiṭ-n-oûdad ⵜⵟⵏⴷⴷ ⁂ (« source du mouflon ») fs. ‖ point d’eau (ăġ. 🚰 = β) (vallée de Tédebirt) ‖ Ăt. ă-s.
Tiṭ-en-tăṛăt ⵜⵟⵏ⵿ⵜⵗⵜ ⁂ (Ioul.) (« source de la chèvre ») fs. ‖ vallée ‖ Ăir.
Tiṭ-en-Tiṛsîn ⵜⵟⵏ⵿ⵜⵗⵙⵏ ⁂ (« source de Tiṛsîn ») fs. ‖ point d’eau (source 🚰 ∞ γ) (vallée d’Émihrou) ‖ Ăj.
Tiṭ-en-ĕfară ⵜⵟⵏⴼⵔⴰ ⁂ (« source du lieu couvert de végétation persistante ») fs. ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚰 = β) ‖ Ănh.
ⴹ Âḍ ⴹ ⁂ ms. ‖ vallée ‖ Ăj.
ⴹⴹ ăḍaouḍa ⴹⵓⴹⴰ nc. sm. φ (pl. iḍaouḍân), daṛ ḍaouḍân ‖ aiguille rocheuse très mince (ressemblant à un doigt).
Aḍaḍ-oua-n-têhé-n-ĕḍaḍ ⴹⴹⵓⵏ⵿ⵜⵂⵏⴹⴹ ⁂ (« doigt celui du col du doigt ») ms. φ ; daṛ Eḍaḍ (Ăḍaḍ)-oua-n-têhé-n-ĕḍaḍ ‖ aiguille rocheuse ‖ Ăt.
Ti-n-ĕḍaḍ ⵜⵏⴹⴹ ⁂ (« une du doigt ») fs. ‖ vallée ‖ Ăhn.
Ăḍaouḍa ⴹⵓⴹⴰ ⁂ (« aiguille rocheuse très mince ») ms. ‖ mont ‖ Ăj.
Ăḍaouḍa-oua-n-Ămeheréġġelé ⴹⵓⴹⵓⵏⵎⵂⵔⴶⵍⵉ ⁂ (« aiguille rocheuse très mince celle d’Émeheréġġelé ») ms. ‖ aiguille rocheuse ‖ Ăt. ă-s. ‖ Émeheréġġelé est le np. d’une vallée.
Ti-n-ḍaouḍân ⵜⵏ⵿ⴹⵓⴹⵏ (Ti-n-ḍeouḍeouen ⵜⵏ⵿ⴹⵓⴹⵓⵏ (Ăd.)) ⁂ (« une des aiguilles rocheuses très minces ») fs. ‖ mont ‖ Ăd.
ⴹⴼ I-n-teḍouft ⵏ⵿ⵜⴹⴼⵜ ⁂ (« un de la laine ») ms. ‖ vallée ‖ Ioul.
Ănesḍeft ⵏⵙⴹⴼⵜ ⁂ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.
ⴹⴼ Âḍâf ⴹⴼ ⁂ ms. ‖ monts ‖ Ăṛef.
ⴹⴼ I-seṭṭĕfen ‖ v. ⵥⴼ.
ⴹⴼⵔ ḍeffer ⴹⴼⵔ préposition μ ‖ derrière ; après ; de derrière ; d’après ‖ p. ext. « Ouest » ‖ p. ext. ḍeffer ăkâl sign. qlqf. « Ouest ».
ⴹⵂⵏ Oua-n-ĕḍhân ⵓⵏⴹⵂⵏ ⁂ (« celui du très fort (le très fort) ») ms. ‖ mont.
ⴹⵂⵔ Eḍḍahret ⴹⵂⵔⵜ ⁂ ★ fs. ‖ plaine (près de Ghadamès) ‖ Tripolitaine.
ⴹⴾⵍ ăseṭkel ⵙⵟⴾⵍ nc. sm. φ (pl. iseṭkîlen), daṛ seṭkîlen ‖ montée (de terrain) (lieu où le terrain va en montant, lieu où le terrain est en pente ascendante).
ⴹⵍⴾ Téḍalik ⵜⴹⵍⴾ ⁂ fs. φ ; daṛ Tăḍalik (Tĕḍalik) ‖ cataracte (vallée d’Ilâman) ‖ Ăneġ.
ⴹⵍⵍ Tăḍoûlilt ⵜⴹⵍⵍ⵿ⵜ ⁂ fs. ‖ point d’eau ‖ à l’Ouest de l’Ăd.
ⴹⵍⵎ Iḍîlmen ⴹⵍⵎⵏ ⁂ mp. φ ; daṛ Ḍîlmen ‖ points d’eau ‖ Ioul.
ⴹⵏⵥ Tăḍoûnażt ⵜⴹⵏⵥ⵿ⵜ ⁂ fs. ‖ vallée ; mont ; point d’eau (ân. 🚱 ∞ β) ‖ Ăhn.
ⴹⵓ Âḍaou ⴹⵓ ⁂ ms. ‖ monts ‖ Ănh.
ⴹⵓⴹ ăḍaouḍa ‖ v. ⴹⴹ.
ⴹⵓⵉⴳ Eḍḍoueiga ⴹⵓⵉⴳⴰ ⁂ ★ fs. ‖ lieu ‖ à l’Ouest de l’Ăd.
ⴹⵔ Aḍer-en-toûnîn ⴹⵔⵏ⵿ⵜⵏⵏ ⁂ (« pied des puits à poulie pour l’arrosage ») ms. φ ; daṛ Ĕḍer (Ăḍer)-en-toûnîn ‖ vallée ‖ à l’Ouest de l’Ăir.
Aḍer-en-tĕklit ⴹⵔⵏ⵿ⵜⴾⵍⵜ ⁂ (« pied de l’esclave ») ms. φ ; daṛ Ĕḍer (Ăḍer)-en-tĕklit ‖ vallée ‖ Imm.
Aḍer-n-ĕlouât ⴹⵔⵏⵍⵓⵜ ⁂ (« pied de l’alouât ») ms. φ ; daṛ Ĕḍer (Ăḍer)-n-ĕlouât ‖ vallée ‖ Éġé. ‖ l’alouât est une plante non persistante.
Iḍâren-en-tĕklit ⴹⵔⵏⵏ⵿ⵜⴾⵍⵜ ⁂ (« les pieds de l’esclave ») mp. φ ; daṛ Ḍâren-en-tĕklit ‖ vallée ‖ Ioul.
Ti-n-ĕḍer ⵜⵏⴹⵔ ⁂ (« une du pied ») fs. ‖ mont ‖ Ăhn.
Ti-n-ḍâren ⵜⵏ⵿ⴹⵔⵏ ⁂ (« une des pieds ») fs. ‖ mont ‖ entre Ăġr. et Ăhn.
ⴹⵔ Ti-n-ăḍaro ⵜⵏⴹⵔⵓ ⁂ fs. ‖ dunes ‖ Ăj.
ⴹⵔⴶ Ăḍraġ ⴹⵔⴶ ⁂ ms. ‖ mont ‖ Ăj.
Ḍerreġ ⴹⵔⴶ ⁂ ms. ‖ mont ‖ entre Ăhn. et Ăd.
Seḍḍerreġ ⵙⴹⵔⴶ ⁂ ms. ‖ mont ‖ Ăṛef.
ⴹⵔⵉⵍⵍ Imeṭṭerîlâlen ⵎⵟⵔⵍⵍⵏ ⁂ mp. φ (ms. Ămeṭṭerîlal ; fs. Tămeṭṭerîlalt ; fp. Timeṭṭerîlâlîn), daṛ Meṭṭerîlâlen, daṛ Tmeṭṭerîlâlîn ‖ np. d’une tribu touaregue de l’Ăj. ‖ les Imeṭṭerîlâlen ne sont regardés ni comme nobles ni comme plébéiens.
ⴹⵔⵔ Ăsaḍror ⵙⴹⵔⵔ ⁂ ms. ‖ vallée ‖ à l’Ouest de l’Ăir.
ⴹⵔⵥ Tăḍêraż ⵜⴹⵔⵥ ⁂ fs. ‖ mont ‖ Ăṛech.
ⴹⵗ Aḍaṛ-itîġâren ⴹⵗⵜⴶⵔⵏ ⁂ (« caillou frappé ») ms. φ ; daṛ Ĕḍaṛ (Ăḍaṛ)-itîġâren ‖ grand rocher isolé ; vallée ‖ Ăt. ă-s. ‖ le rocher appelé Aḍaṛ-itîġâren est ainsi nommé parce qu’il est, dit-on, la demeure d’une génie qui afflige d’un malheur quiconque le frappe.
Aḍaṛ-moulĭn ⴹⵗⵎⵍⵏ ⁂ (« caillou ayant du blanc à la face ») ms. φ ; daṛ Ĕḍaṛ (Ăḍaṛ)-moulĭn ‖ village (non cult. 06) ‖ Ăfed.
Aḍaṛ-en-Tĕmteṛîn ⴹⵗⵏ⵿ⵜⵎ⵿ⵜⵗⵏ ⁂ (« caillou de Timteṛîn ») ms. φ ; daṛ Ĕḍaṛ (Ăḍaṛ)-en-Tĕmteṛîn ‖ mont ‖ Ăt. ‖ Timteṛîn est le np. de vallées.
Aḍaṛ-n-oûdi ⴹⵗⵏⴷⵉ ⁂ (« caillou du beurre ») ms. φ ; daṛ Ĕḍaṛ (Ăḍaṛ)-n-oûdi ‖ rocher ‖ Ăt. ă-s.
Aḍaṛ-en-têlé ⴹⵗⵏ⵿ⵜⵍⵉ ⁂ (« caillou de l’ombre ») ms. φ ; daṛ Ĕḍaṛ (Ăḍaṛ)-en-têlé ‖ vallée ‖ Téf. ‖ ainsi nommé à cause d’un rocher qui y donne de l’ombre pendant les heures chaudes du jour.
Aḍaṛ-ieġġîn ⴹⵗⵉⴶⵏ ⁂ (« caillou abondant ») ms. φ ; daṛ Ĕḍaṛ (Ăḍaṛ)-ieġġîn ‖ lieu ‖ Ăt. ă-s.
Ti-n-ḍâṛen ⵜⵏ⵿ⴹⵗⵏ ⁂ (« une des cailloux ») fs. ‖ mont ‖ Ăj.
Taḍaḳ-en-beggân ⵜⴹⵈⵏ⵿ⴱⴳⵏ ⁂ (« grain des chacals ») fs. φ ; daṛ Tĕḍaḳ (Tăḍaḳ)-en-beggân ‖ mont ‖ Ăneġ.
Aḍaṛ ‖ v. ⴷⵗⵗ.
Kel-Ĕḍaṛ ‖ v. ⴷⵗⵗ.
ⴹⵥ Tăḍeżżit ‖ v. ⵍⵥ.