Aller au contenu

Dictionnaire abrégé touareg-français de noms propres/Lieux/M

La bibliothèque libre.
Texte établi par André Basset, Larose Éditeurs (p. 158-178).
◄  L
N   ►

M 

émi ⵎⵉ nc. sm. φ (pl. imaouen), daṛ ămi (ĕmi), daṛ maouen ‖ bouche ‖ p. ext. « entrée (lieu d’entrée et de sortie) ; ouverture (orifice ; baie) ; débouché [d’une vallée, d’un chemin, etc.] ; embouchure [d’un cours d’eau] ».

Émi-n-Tăġrira ⵎⵏ⵿ⵜⴶⵔⵔⴰ (« bouche de Tăġrira ») ms. φ ; daṛ Ămi (Ĕmi)-n-Tăġrira ‖ lieu ‖ entre Ăh. et ĂirÉmi-n-Tăġrira est le lieu du confluent de la vallée de Tăġrira avec celle d’Éṛerṛer.

Émi-ġir-I-n-roûréien-ed-Hakiai ⵎⴶⵔⵏⵔⵔⵉⵏⴷⵂⴾⵉⵉ (« bouche entre I-n-roûréien et Hakiai ») ms. φ ; daṛ Ămi (Ĕmi)-ġir-I-n-roûréien-ed-Hakiai ‖ col et défilé ‖ Ăt. ă-s. ; ă-e.Émi-ġir-I-n-roûréien-ed-Hakiai forme limite entre l’ăkâl-seṭṭĕfen et l’ăkâl-erĕṛenI-n-roûréien et Hakiai sont les np. de vallées.

Émi-n-Nouhaouen ⵎⵏⵂⵓⵏ (« bouche d’Inouhaouen ») ms. φ ; daṛ Ămi (Ĕmi)-n-Nouhaouen ‖ col et défilé ‖ Ăṛech.Émi-n-Nouhaouen est appelé aussi Têhé-n-Nouhaouen « col et défilé d’Inouhaouen » ‖ Inouhaouen est le np. d’une vallée.

Timmé ⵜⵎⵉ (« front ») fs. ‖ Timmi (oasis et villages) ‖ Touat.

Timmé-n-tess ⵜⵎⵏ⵿ⵜⵙ (Ăd., Ăir, Ioul.) (« front de vache ») fs. ‖ mont ‖ Téf.

Âman-salân ⵎⵏⵙⵍⵏ (« eaux des roches lisses ») mp. ‖ village (cult. 06) ‖ Ăṛech. ‖ le village d’Âman-salân est un quartier de celui de Tit ; il est à 3 kil. en amont de la portion principale du village de Tit, dans la vallée de TitÂman-salân est incorrect ; il faudrait Âman-en-salân.

Âman-salân ⵎⵏⵙⵍⵏ (« eaux des roches lisses ») mp. ‖ village (non cult. 06) ‖ Ăṛech. ‖ le village d’Âman-salân est un quartier de celui d’Édeles ; il est à 5 kil. en amont de la portion principale du village d’Édeles, dans la vallée d’ÉdelesÂman-salân est incorrect ; il faudrait Âman-en-salân.

Âman-heggâṛnîn ⵎⵏⵂⴳⵗⵏⵏ (« eaux rouges ») mp. ‖ point d’eau ‖ Ăṛef.

Âman-Zelîn ⵎⵏⵣⵍⵏ (« eaux de Zelîn ») mp. ‖ point d’eau ‖ ĂirÂman-Zelîn est incorrect ; il faudrait Âman-en-ZelînZelîn est le np. d’une vallée.

Tămat-teddĕrit ⵜⵎⵜⴷⵔⵜ (« gommier femelle ayant été gras ») fs. ‖ mont ; vallée ; point d’eau ‖ Ăir.

I-n-tămat ⵏ⵿ⵜⵎⵜ (« un du gommier femelle ») ms. ‖ vallée ‖ Tăh.

I-n-tămat ⵏ⵿ⵜⵎⵜ (« un du gommier femelle ») ms. ‖ vallée ‖ Ăir.

I-n-tămat ⵏ⵿ⵜⵎⵜ (« un du gommier femelle ») ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

Ti-n-tămat ⵜⵏ⵿ⵜⵎⵜ (« une du gommier femelle ») fs. ‖ vallée ‖ Imm.

Kel-Tămat ⴾⵍ⵿ⵜⵎⵜ (« gens de Tămat ») mp. (ms. ou-Tămat ; fs. oult-Tămat ; fp. chêt-Tămat) ‖ np. d’une tribu de l’Ăir.

Kel-Tămat ⴾⵍ⵿ⵜⵎⵜ (« gens de Tămat ») mp. (ms. ou-Tămat ; fs. oult-Tămat ; fp. chêt-Tămat) ‖ np. d’une tribu touaregue noble du Damergou.

ⵎⵛ Témechché ⵜⵎⵛⵉ (« marbre ») fs. φ ; daṛ Tămechché (Tĕmechché) ‖ mont ‖ Ăhn.

Témechché ⵜⵎⵛⵉ (Timech ⵜⵎⵛ (Ăd.)) (« marbre ») fs. φ ; daṛ Tămechché (Tĕmechché) ‖ mont ‖ Ăd.

Témechché ⵜⵎⵛⵉ (Timech ⵜⵎⵛ (Ăd.)) (« marbre ») fs. φ ; daṛ Tămechché (Tĕmechché) ‖ mont ‖ entre Ăh. et Ăd.

Timechcheouîn ⵜⵎⵛⵓⵏ (« les marbres ») fp. φ ; daṛ Tmechcheouîn ‖ vallée ‖ Ănh.

I-n-tămechché ⵏ⵿ⵜⵎⵛⵉ (« un du marbre ») ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

Ti-n-tămechché ⵜⵏ⵿ⵜⵎⵛⵉ (« une du marbre ») fs. ‖ vallée ‖ Tăh.

Ti-n-tămechché ⵜⵏ⵿ⵜⵎⵛⵉ (« une du marbre ») fs. ‖ mont ‖ Ăṛech.

Tămechchit ⵜⵎⵛⵜ fs. ‖ monts ‖ Ăj.

Imechchaouen ⵎⵛⵓⵏ mp. φ ; daṛ Mechchaouen ‖ vallées ‖ Ăṛech.

Imechchaouen ⵎⵛⵓⵏ mp. φ ; daṛ Mechchaouen ‖ vallées ‖ Ăir.

Ăoumechchaouen ⵓⵎⵛⵓⵏ mp. ‖ vallées ‖ Ăṛech.

ⵎⵛ tămouchtv. ⵎⵂ.

ⵎⵛⵛ Imechâchen ⵎⵛⵛⵏ mp. φ ; daṛ Mechâchen ‖ vallées ‖ Ăd.

ⵎⵛⵛⵗ Imechecheṛen ⵎⵛⵛⵗⵏ mp. φ (ms. Ămechecheṛ), daṛ Mechecheṛen ‖ vallées ‖ Ăd.

ⵎⵛⴾⵛⴷ Imechekchâden ⵎⵛⴾⵛⴷⵏ mp. φ ; daṛ Mechekchâden ‖ vallées ‖ Ăir.

ⵎⵛⴾⵏⵛⵔ Ămchekencharv. ⵎⵛⴾⵐⵂⵔ.

ⵎⵛⴾⵐⵂⵔ Mechekiñher ⵎⵛⴾⵐⵂⵔ ms. ‖ vallée ‖ Ăt. ă-s.

Ămchekenchar ⵎⵛⴾⵏⵛⵔ ms. ‖ mont ; vallée ‖ Ăd.

ⵎⵛⵔⴹⵔⴹ Imechreḍrâḍenv. ⵔⴹⵔⴹ.

ⵎⵛⵗ ămâcheṛv. ⵂⵗ.

ⵎⵛⵗⵔ Timechcheṛâr ⵜⵎⵛⵗⵔ fp. φ (fs. Tămechcheṛort), daṛ Tmechcheṛâr ‖ vallées ‖ Ăir.

ⵎⴷ Mîdet ⵎⴷⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵎⴷ Tamada ⵜⵎⴷⴰ fs. φ ; daṛ Tĕmada (Tămada) ‖ vallée ; point d’eau (ăġ. 🚰 = α) ‖ entre Ăh. et Ăd.

Tamada-ta-n-ġelmâmen ⵜⵎⴷⵜⵏ⵿ⴶⵍⵎⵎⵏ (« Tamada celle des réservoirs d’eau naturels ») fs. φ ; daṛ Tĕmada (Tămada)-ta-n-ġelmâmensyn. du précédent.

Tamada ⵜⵎⴷⴰ fs. φ ; daṛ Tĕmada (Tămada) ‖ lieu ‖ Ăhn.

Timedouîn ⵜⵎⴷⵓⵏ fp. φ ; daṛ Tmedouîn ‖ vallées ‖ Ăhn.

Timedouîn ⵜⵎⴷⵓⵏ fp. φ ; daṛ Tmedouîn ‖ vallées ; col et défilé ; point d’eau (ăġ., ăb. 🚰 α) ‖ Ăt. ă-ġ.

Timedouîn ⵜⵎⴷⵓⵏ fp. φ ; daṛ Tmedouîn ‖ vallées ; point d’eau (taġ. 🚰 γ) ‖ Ăj.

ⵎⴷ imeddenv. ⴷⴷ.

ⵎⴷⴷ amdedv. ⴷⴷ.

Ămedidv. ⴷⴷ.

ⵎⴷⴷⵗ Imededṛen ⵎⴷⴷⵗⵏ mp. φ (ms. Ămededeṛ ; fs. Tămededeḳ ; fp. Timededṛîn), daṛ Mededṛen, daṛ Tmededṛînnp. d’une fraction des Ăżaouadioun, tribu berbère ancienne qui habitait autrefois l’Azaouad et qui n’existe plus aujourd’hui à l’état de tribu ‖ les Imededṛen existent encore ; ils forment une tribu habitant chez les Ioul. et dépendant d’eux ; leur condition est celle de plébéiens vassaux (ămṛid) des Ioul.

ⵎⴷⵂ Ti-m-medouh ⵜⵎⴷⵂ fs. ‖ mont ‖ Ăt.

ⵎⴷⵉ Isemdai ⵙⵎⴷⵉ (« les logements sous le sable [de reptile] ») mp. φ ; daṛ Semdai ‖ vallée ‖ Ăt. ă-ġ.

ⵎⴷⵍ Ămâdel-n-ănir ⵎⴷⵍⵏⵏⵔ (« mâchoire d’antilope mohor ») ms. ‖ mont ‖ Téf.

Ămâdel-n-ănir ⵎⴷⵍⵏⵏⵔ (« mâchoire d’antilope mohor ») ms. ‖ mont ‖ entre Ăh. et Ăir.

ⵎⴷⵍⵙ Ămdellisv. ⴱⵍⵙ.

ⵎⴷⵓⵍ Médeouila ⵎⴷⵓⵍⴰ ms. ‖ point d’eau ‖ Ăir.

ⵎⴷⵔ Imedra ⵎⴷⵔⴰ mp. φ ; daṛ Medra ‖ monts ‖ Téf.

ⵎⴷⵔ Âmeder ⵎⴷⵔ ms. ‖ vallée ‖ Ṛâr.

ⵎⴷⵔ Immîdir ⵎⴷⵔ ms. ‖ région ‖ Ăh. ‖ l’Immîdir est limité au Nord par l’Ahṛai, à l’Est par le Ṛâris et la Téfedest, au Sud par l’Ăġrar, à l’Ouest par l’Ăhnet. Le point d’eau d’I-m-meseknân forme limite entre l’Immîdir, l’Ăġrar et l’Ăhnet. La gorge d’Imedden-n-Ârak forme limite entre l’Immîdir et l’Ahṛai. Le massif montagneux des Ifetesen fait partie de l’Immîdir.

Kel-Immîdir ⴾⵍⵎⴷⵔ (« gens de l’Immîdir ») mp. (ms. ăg-Immîdir ; fs. oult-Immîdir ; fp. chêt-Immîdir) ‖ np. d’une tribu touaregue plébéienne (Iseḳḳemâren) de l’Ăh.

ⵎⴷⵔⵔ Imedderâren ⵎⴷⵔⵔⵏ mp. φ (ms. Ămedderar ; fs. Tămedderart ; fp. Timedderârîn), daṛ Medderâren, daṛ Tmedderârînnp. d’une tribu touaregue plébéienne (ămṛid) de l’Ăir.

Timedrar ⵜⵎⴷⵔⵔ fp. φ ; daṛ Tmedrar ‖ vallées ‖ Ăfed.

ⵎⴷⵔⵙ Ămedrous ⵎⴷⵔⵙ ms. ‖ mont ; vallée ‖ Ăir.

ⵎⴷⵗⵔ Ămadṛor ⵎⴷⵗⵔ ms. ‖ région ; vallée ; salines ‖ Ăh. ‖ la région de l’Ămadṛor est limitée au Nord par l’Éġéré et l’Ăhellakan, à l’Est par l’Ăjjer, au Sud par l’Ăṛechchoum, à l’Ouest par la Tourha et l’Éġéré ; elle est traversée du Sud au Nord par la vallée d’Ămadṛor ‖ le sel d’Ămadṛor est comestible et de très bonne qualité.

Ămadṛor ⵎⴷⵗⵔ ms. ‖ vallée ‖ Ăneġ. ; Ăṛech.

ⵎⴹⴹⵔ Ămîḍâḍar ⵎⴹⴹⵔ ms. ‖ vallée ; col et défilé ‖ Sêrs.

ⵎⴹⵂ Tămôḍehet ⵜⵎⴹⵂⵜ fs. ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚰 α) ‖ Téf.

ⵎⴹⵍ ămaḍâl ⵎⴹⵍ nc. sm. φ (pl. imeḍlân), daṛ meḍlân ‖ terre (sol ; terrain ; humus) ‖ p. ext. « partie solide de la surface terrestre (par opposition à la mer) » ‖ p. ext. « globe terrestre (planète habitée par l’homme) ».

Ti-n-ămaḍâl-seṭṭĕfen ⵜⵏⵎⴹⵍⵙⵟⴼⵏ (« une de la terre noire ») fs. ‖ vallée ‖ Téf.

ⵎⴹⵏⴹⵂⵔ Ămḍenḍâher ⵎⴹⵏ⵿ⴹⵂⵔ ms. ‖ point d’eau (ân. 🚱 β) ‖ Ahṛ. ; Tidikelt ‖ Ămḍenḍâher est dans la vallée de Haṛet, à la limite entre l’Ahṛ. et le Tidikelt. C’est le point d’eau appelé par les Arabes « El-K̤enîg ».

ⵎⴹⵔ Imîḍriouen ⵎⴹⵔⵓⵏ mp. φ ; daṛ Mîḍriouen ‖ point d’eau (ăb. 🚰 δ) ‖ Téf.

ⵎⴶ Amġa ⵎⴶⴰ ms. φ ; daṛ Ĕmġa (Ămġa) ‖ vallée ‖ Ăhn.

Émeġi ⵎⴶⵉ ms. φ ; daṛ Ămeġi (Ĕmeġi) ‖ vallée ; mont ‖ Ăd.

Émeġi ⵎⴶⵉ ms. φ ; daṛ Ămeġi (Ĕmeġi) ‖ vallée ; mont ; point d’eau (taġ. 🚰 α) ‖ entre Ăh. et Ăd.

Timġa ⵜⵎⴶⴰ fs. ‖ mont ‖ Ăhn.

Tămġaout ⵜⵎⴶⵓⵜ fs. ‖ lieu ‖ entre Ăh. et Ăir.

Timġaouîn ⵜⵎⴶⵓⵏ fp. φ (fs. Tămġaout), daṛ Tĕmġaouîn ‖ vallées ; point d’eau (ân. 🚰 γ) ‖ entre Ăh. et Ăd.

Ămġâten ⵎⴶⵜⵏ mp. ‖ vallées ‖ Ăd.

ⵎⴶⴷ Ămeġid ⵎⴶⴷ ms. ‖ région ‖ Ăh. ‖ l’Ămeġid est limité au Nord et à l’Est par l’Ăjjer, au Sud par l’Ăhellakan, à l’Ouest par le Ṛâris et les Iṛerṛâren de l’Ăh. La vallée d’Éṛerṛer forme limite entre l’Ămeġid d’une part, le Ṛâris et les Iṛerṛâren de l’Ăh. de l’autre.

Kel-Ămeġid ⴾⵍⵎⴶⴷ (« gens de l’Ămeġid ») mp. (ms. ăg-Ămeġid ; fs. oult-Ămeġid ; fp. chêt-Ămeġid) ‖ np. d’une tribu touaregue plébéienne (Iseḳḳemâren) de l’Ăh.

ⵎⴶⴷⵍ Imeġidalenv. ⴶⴷⵍ.

ⵎⴶⵂⵉ I-n-tămeġhoit ⵏ⵿ⵜⵎⴶⵂⵉⵜ (« un de l’ocre rouge ») ms. ‖ vallée ‖ Oua-h.

ⵎⴶⵉⵙⵙ Ămeġġeisestv. ⴶⵉⵙⵙ.

ⵎⴶⵍ Émeġel ⵎⴶⵍ (« couleuvre ») ms. φ ; daṛ Ămeġel (Ĕmeġel) ‖ mont ‖ Ăir.

I-n-ămeġel ⵏⵎⴶⵍ (« un de la couleuvre ») ms. ‖ vallée ; village (cult. 06) ‖ Ăṛech. ‖ la vallée d’I-n-ămeġel est le haut cours de celle de Tekouiiaṭ.

ⵎⴶⵍⵍ Émeġlelv. ⴶⵍⵍ.

Timeġlelînv. ⴶⵍⵍ.

ⵎⴶⵔ Temmâġert ⵜⵎⴶⵔ⵿ⵜ fs. ‖ vallée ; point d’eau (ăġ. 🚰 = γ) ‖ Ăhn.

Temmâġert ⵜⵎⴶⵔ⵿ⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăt.

ⵎⴶⵔ Amġerv. ⴶⵔ.

ⵎⴶⵔⴹ Ti-m-meġerḍenv. ⴶⵔⴹ.

ⵎⴶⵙ Timâġesîn ⵜⵎⴶⵙⵏ fp. φ (fs. Temâġest), daṛ Tmâġesîn ‖ vallées ‖ Serk.

Timâġesîn ⵜⵎⴶⵙⵏ fp. φ (fs. Temâġest), daṛ Tmâġesîn ‖ vallées ‖ Oua-h.

Imeġessân ⵎⴶⵙⵏ mp. φ ; daṛ Meġessân ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵎⵂ tămouht ⵜⵎⵂⵜ nc. sf. (pl. tămouhîn) ‖ angle saillant (angle convexe) [d’un corps solide].

ămouh ⵎⵂ nc. sm. (pl. ămouhen) ‖ m. s. q. le pr.

tămoucht ⵜⵎⵛⵜ nc. sf. (pl. tămouchîn) ‖ m. s. q. le pr. ‖ expression incorrecte.

ⵎⵂ Mihet ⵎⵂⵜ fs. ‖ vallée ; lieu ‖ Oua-h.

Ti-n-ămhi ⵜⵏⵎⵂⵉ fs. ‖ col et défilé ‖ Ăj.

ⵎⵂⴹ Ti-m-ihĕḍv. .

ⵎⵂⴶⴶ I-m-mehouġġâġv. ⵂⴶⴶ.

ⵎⵂⴶⵏ Tămehaġné ⵜⵎⵂⴶⵏⵉ fs. ‖ mont ‖ Ăt. ă-s.

ⵎⵂⵉ Témaheit ⵜⵎⵂⵉⵜ fs. φ ; daṛ Tămaheit (Tĕmaheit) ‖ mont ‖ Ăt.

ⵎⵂⵍ Imhellâten ⵎⵂⵍⵜⵏ mp. φ ; daṛ Ĕmhellâten ‖ monts ; vallées ‖ Ăfed.

ⵎⵂⵔ Émihrou ⵎⵂⵔⵓ ms. φ ; daṛ Ămihrou (Ĕmihrou) ‖ vallée ; points d’eau (sources ; ăġ. ; ăb. ; taġ. 🚰 🚱 α) ‖ Ăj.

ⵎⵂⵔⴶⵍ Émeheréġġelév. ⵂⵔⴶⵍ.

ⵎⵂⵔⵂ Ămherhav. ⵂⵔⵂ.

ⵎⵂⵗ I-m-mahiṛ ⵎⵂⵗ ms. ‖ lieu ; vallées ‖ Ṛâr.

ⵎⵂⵗ Ămâhaṛv. ⵂⵗ.

ⵎⵉ Tâmioutîn ⵜⵎⵉⵜⵏ fp. (fs. Tâmiout) ‖ vallées ; monts ‖ Ăj.

Tâmaia ⵜⵎⵉⴰ fs. ‖ vallée ; point d’eau ‖ entre Ăd. et Ăir.

Timéiaouîn ⵜⵎⵉⵓⵏ fp. φ ; daṛ Tméiaouîn ‖ vallées ; monts ; point d’eau (ân. 🚰 α) ‖ Ăd.

Tîmia ⵜⵎⵉⴰ fs. ‖ lieu ‖ Ăir.

Kel-Tîmia ⴾⵍ⵿ⵜⵎⵉⴰ mp. (ms. ou-Tîmia ; fs. oult-Tîmia ; fp. chêt-Tîmia) ‖ np. d’une tribu touaregue noble de l’Ăir.

ⵎⵉⵍ tămailt ⵜⵎⵉⵍ⵿ⵜ nc. sf. φ (pl. timoûial), daṛ tmoûial ‖ abri (naturel ou artificiel) derrière lequel on se tient à l’affût [du gibier].

Timoûial ⵜⵎⵉⵍ (« les affuts ») fp. φ (fs. Tămailt), daṛ Tmoûial ‖ mont ‖ Ăt.

ⵎⵋ Amji ⵎⵋⵉ ms. φ ; daṛ Ĕmji (Ămji) ‖ vallée ‖ Ăir.

ⵎⵋⴷ Timejjîdaouîn ⵜⵎⵋⴷⵓⵏ (« les oratoires ») fp. φ ; daṛ Tmejjîdaouîn ‖ vallées ‖ Ăġr.

Kel-Tămejjîda ⴾⵍ⵿ⵜⵎⵋⴷⴰ (Kel-Tămezgedda ⴾⵍ⵿ⵜⵎⵣⴳⴷⴰ (Ăir)) mp. (ms. ou-Tămejjîda ; fs. oult-Tămejjîda ; fp. chêt-Tămejjîda) ‖ np. d’une tribu touaregue noble de l’Ăir.

Tămejjîda-n-Ilâman ⵜⵎⵋⴷⵏⵍⵎⵏ (« oratoire de l’Ilâman ») fs. ‖ oratoire antique situé au pied du mont Ilâman, dans la vallée d’I-n-tebâṛirtĂt. ă-s.

Tămejjîda-n-I-n-tebâṛirt ⵜⵎⵋⴷⵏⵏ⵿ⵜⴱⵗⵔ⵿ⵜ (« oratoire d’I-n-tebâṛirt ») fs.syn. du précédent.

ⵎⵋⵍⵍ Ămejjelellav. ⴶⵍⵍ.

Imejjelâlenv. ⴶⵍⵍ.

ⵎⵋⵔ Tămajjartv. ⵣⴶⵔ.

ⵎⵋⵔⵔ Mejjeroûrenv. ⵣⵔⵔ.

ⵎⵋⵗ ămâjeṛv. ⵂⵗ.

ⵎⵋⵗ Ămejjouṛ ⵎⵋⵗ ms. ‖ vallée ‖ Ăt.

Ămejjouṛ ⵎⵋⵗ ms. ‖ vallée ; lieu ; point d’eau (ăb. 🚰 α) ‖ Ăneġ.

Imejjâṛ ⵎⵋⵗ mp. φ ; daṛ Mejjâṛ ‖ vallée ‖ Ăneġ.

ⵎⴾ Ti-m-mekêten ⵜⵎⴾⵜⵏ (« une des cruches ») fs. ‖ mont.

ⵎⴾ Makket ⵎⴾⵜ fs. ‖ La Mecque (ville d’Arabie).

Makket-en-é̆klân ⵎⴾⵜⵏⴾⵍⵏ (« La Mecque des esclaves ») fs. ‖ mont ‖ entre Ăh. et Ăir.

ⵎⴾⵛⴾⵛ mekechkâchv. ⴾⵛⴾⵛ.

ⵎⴾⵍⵍⵥ Meklelleżv. ⴾⵍⵍⵥ.

ⵎⴾⵏ Ămekkeni ⵎⴾⵏⵉ ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

ⵎⴾⵏⴷ Tămekkêndoutv. ⴾⵏⴷ.

ⵎⴾⵔ Timakarâtîn ⵜⵎⴾⵔⵜⵏ (« les ocres jaunes ») fp. φ ; daṛ Tmakarâtîn ‖ vallées ‖ Iṛer. Ăj.

ⵎⴾⵔⴾⵥ I-n-tmekerkażv. ⴾⵔⴾⵥ.

ⵎⴾⵔⵥⵥ Timekerżażv. ⴾⵔⵥⵥ.

ⵎⴾⵙ Témakest ⵜⵎⴾⵙ⵿ⵜ fs. φ ; daṛ Tămakest (Tĕmakest) ‖ vallée ‖ entre Ăd. et Ăzaouaṛ.

Timaksiouîn ⵜⵎⴾⵙⵓⵏ fp. φ ; daṛ Tmaksiouîn ‖ monts ; vallées ‖ Ăj.

ⵎⵈⵛⵔ Imeḳḳecherenv. ⵗⵛⵔ.

ⵎⵈⵔⵗⵔ émeḳḳêrṛerv. ⵗⵔ.

ⵎⵈⵔⵗⵙ Imeḳḳérṛesenv. ⵗⵔⵗⵙ.

ⵎⵈⵙ I-n-tămeḳḳoustv. ⵗⵙ.

ⵎⵍ I-m-mellen ⵎⵍⵏ (« un du blanc ») ms. ‖ vallées ‖ Ăṛech.

I-m-mellal ⵎⵍⵍ ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

I-m-mellal ⵎⵍⵍ ms. ‖ vallée ‖ Ăj.

Temoûlet ⵜⵎⵍⵜ fs. ‖ point d’eau ‖ Ăd.

Temoûlet ⵜⵎⵍⵜ fs. ‖ vallée ; point d’eau ‖ Ṛâr.

Temoûlet ⵜⵎⵍⵜ fs. ‖ vallée ; mont ; col et défilé ‖ Imm.

Imoûlâsen ⵎⵍⵙⵏ (« les animaux à liste ») mp. φ ; daṛ Moûlâsen ‖ monts ‖ Ănh.

Émeleoulé ⵎⵍⵓⵍⵉ ms. φ ; daṛ Ămeleoulé (Ĕmeleoulé) ‖ vallée ; point d’eau (ăġ.) ‖ Tăh.

Imeleoulaouen ⵎⵍⵓⵍⵓⵏ mp. φ ; daṛ Meleoulaouen ‖ vallées ‖ Ăhn.

Timeleoulaouîn ⵜⵎⵍⵓⵍⵓⵏ fp. φ (fs. Tămeleoulaout), daṛ Tmeleoulaouîn ‖ vallées ‖ Ăd.

Ăchemelmel ⵛⵎⵍⵎⵍ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

Ăzemelmal ⵣⵎⵍⵎⵍ ms. ‖ point d’eau (ân. 🚰 δ) ‖ Ăd.

Ăchamelmel ⵛⵎⵍⵎⵍ ms. ‖ point d’eau (ân. 🚰 δ) ‖ Ăd.

Ăchamelmel ⵛⵎⵍⵎⵍ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

I-n-ămîl ⵏⵎⵍ ms. ‖ vallée ; point d’eau (ân. 🚰 γ) ‖ Oua-h.

I-n-ămîl ⵏⵎⵍ ms. ‖ vallée ‖ Tăh.

I-n-ămîl ⵏⵎⵍ ms. ‖ vallée ‖ Ăir.

ⵎⵍⴹⴹ Timelḍeḍînv. ⵍⴹⴹ.

ⵎⵍⴶ Meleġet ⵎⵍⴶⵜ fs. ‖ vallée ‖ Tăh.

ⵎⵍⵉ Imoûlai ⵎⵍⵉ (« les étalons ») mp. φ ; daṛ Moûlai ‖ point d’eau (ân. 🚱 α) ‖ dans le voisinage de Ghadamès (Tripolitaine).

ⵎⵍⵆⵆ Tămelk̤ik̤tv. ⵍⵗⵗ.

ⵎⵍⵍ I-m-mellalv. ⵎⵍ.

ⵎⵍⵓⵍⵓ Imeleoulaouenv. ⵎⵍ.

ⵎⵍⵗⵗ Tămelṛiḳv. ⵍⵗⵗ.

ⵎⵍⵙ Imoûlâsenv. ⵎⵍ.

ⵎⵍⵙ I-n-ămelsv. ⵍⵙ.

ⵎⵎ Tămmâmîn ⵜⵎⵎⵏ fp. ‖ monts ‖ entre Ăh. et Ăd.

ⵎⵎⵍ Ti-m-mamouli ⵜⵎⵎⵍⵉ fs. ‖ vallée ‖ Ioul.

ⵎⵎⵏ Timoûmenîn ⵜⵎⵎⵏⵏ (« les croyantes ») fp. φ ; daṛ Tmoûmenîn ‖ monts ; point d’eau ‖ entre Ăir et Ăzaouaṛ.

ⵎⵎⵏ Memmenet ⵎⵎⵏⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăir.

ⵎⵏ Temenet ⵜⵎⵏⵜ fs. ‖ point d’eau ‖ Ăj.

ⵎⵏ Imenân ⵎⵏⵏ mp. φ (ms. ien daṛ Menân ; fs. iet daṛ Menân ; fp. tiḍiḍîn em Menân), daṛ Menân, daṛ ḍiḍîn em Menânnp. d’une famille chérifienne qui, dit-on, a régné, dans les siècles passés, sur l’Ăh., l’Ăj. et des contrées voisines, et qui actuellement habite l’Ăjjer ‖ le ms., le fs. et le fp. d’Imenân sont peu usités ; on les remplace d’ordinaire par les termes ămenoûkal « prince », tămenoûkalt « princesse », timenoûkâlîn « princesses ».

ⵎⵏⴹ Ămânnaḍv. ⵏⴹ.

ⵎⵏⴹⵗ Ămânḍaṛv. ⵏⴹⵗ.

ⵎⵏⴳⵉ Tămeṅgoit ⵜⵎⵏ⵿ⴳⵉⵜ fs. ‖ vallée ; point d’eau ‖ Ăir.

ⵎⵐⵂ Temeñhitv. ⵐⵂ.

ⵎⵐⵂⵔ Ămañhorv. ⵐⵂⵔ.

ⵎⵏⵉ Menéétv. ⵏⵉ.

ⵎⵏⴾ Meneka ⵎⵏⴾⴰ fs. ‖ Menaka (village entre le Niger et la vallée d’Ăzaouaṛ) ‖ Ioul.

ⵎⵏⵆⵔ Menk̤our ⵎⵏⵆⵔ ms. ‖ lieu (dans la région de Mesâk) ‖ Ăj.

Menk̤our ⵎⵏⵆⵔ ms. ‖ lieu ; point d’eau ‖ Iṛer. Ăj.

ⵎⵏⵗⵙ Imaṅṛasâten ⵎⵏⵗⵙⵜⵏ mp. φ (ms. Ămaṅṛasa ; fs. Tămaṅṛasat ; fp. Timaṅṛasâtîn), daṛ Maṅṛasâten, daṛ Tmaṅṛasâtînnp. d’une tribu touaregue noble de l’Ăj. ‖ le village de Tămaṅṛaset et une partie de la vallée de Tămaṅṛaset faisaient autrefois partie du territoire des Imaṅṛasâten.

Tămaṅṛaset ⵜⵎⵏⵗⵙⵜ fs. ‖ vallée (Ăt. ă-s. ; Ăneġ. ; Oua-h. ; Tăh. ; désert entre Ăhn. et Ăd.) ; village (cult. 06) (Oua-h.) ‖ la vallée de Tămaṅṛaset prend sa source au mont Ăsekrem ; de sa source au point où elle sort de l’Ăt. et entre dans l’Ăneġ., elle porte le nom de Tăṛemmout ; puis elle prend celui de Tămaṅṛaset qu’elle garde jusqu’au Nord du Timteṛîn.

ⵎⵏⵙ ămennas ⵎⵏⵙ nc. sm. φ (pl. imennâsen), daṛ mennâsen ‖ bassin en métal (d’environ 0 m. 35 c. à 1 m. 25 c. de diamètre et 0 m. 10 c. à 0 m. 20 c. de profondeur) ‖ sign. p. ext. « vaste désert plat et stérile sans eau ni pâturage ».

ⵎⵏⵙⵍ Âman-salânv. .

ⵎⵏⵙⵗ Ti-n-ămenseṛv. ⵏⵙⵗ.

ⵎⵏⵜⵙ Mentesv. ⵏⵜⵙ.

ⵎⵏⵜⵙ Timmé-n-tessv. .

ⵎⵏⵟⵟ Temânṭiṭ ⵜⵎⵏⵟⵟ fs. ‖ Tamentit (oasis et village) ‖ Touat.

ⵎⵏⵥⵥ menżaż ⵎⵏⵥⵥ nc. sm. (nom d’unité et collectif) (pl. de diversité ou petit nombre menżażen) ‖ morceau de lave durcie (fragment de lave durcie) ‖ p. ext. « endroit couvert de morceaux de lave durcie ».

émînżeż ⵎⵏⵥⵥ nc. sm. φ (pl. imînżeżen), daṛ ămînżeż (ĕmînżeż), daṛ mînżeżen ‖ mont (ou colline) couvert de morceaux de lave durcie.

témînżeżt ⵜⵎⵏⵥⵥ⵿ⵜ nc. sf. φ (pl. timînżeżîn), daṛ tămînżeżt (tĕmînżeżt), daṛ tmînżeżîndim du pr.

Menżaż ⵎⵏⵥⵥ (« endroit couvert de morceaux de lave durcie ») ms. ‖ lieu ‖ Ăṛech. ‖ le Menżaż mesure environ 20 kil. du Nord au Sud et 50 de l’Est à l’Ouest. Il est borné au Sud par l’Ăbârġa et l’Ăneġġir ; il touche vers le Nord à la portion de la Téfedest appelée Iġloûġal. Les villages d’Édeles et de Hêrhafek sont dans le Menżaż.

I-m-menżażen ⵎⵏⵥⵥⵏ (« un des morceaux de lave durcie ») ms. ‖ mont.

Témînżeżt-ta-n-Rafîżen ⵜⵎⵏⵥⵥ⵿ⵜⵏⵔⴼⵥⵏ (« colline couverte de morceaux de lave durcie celle des Irafîżen ») fs. φ ; daṛ Tămînżeżt (Tĕmînżeżt)-ta-n-Rafîżen ‖ mont ‖ Ăt. ‖ les Irafîżen sont des vallées.

ⵎⵔ Marat ⵎⵔⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

Marat ⵎⵔⵜ fs. ‖ lieu ‖ Ioul.

Temourt ⵜⵎⵔ⵿ⵜ fs. ‖ vallée ; col et défilé ; point d’eau ‖ Ăt. ă-e.

Temouret ⵜⵔⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăj.

Imourren ⵎⵔⵏ mp. φ ; daṛ Mourren ‖ mont ‖ Ăt.

I-n-ămeré ⵏⵎⵔⵉ ms. ‖ point d’eau (ăġ., ăb. 🚰 β) (vallée de Tăṛemmout) ‖ Ăt. ă-s.

Tănemrout ⵜⵏⵎⵔⵜ fs. ‖ mont ‖ Ăt. ă-s.

ⵎⵔ Tămart-n-Iblis ⵜⵎⵔ⵿ⵜⵏⴱⵍⵙ (« menton du diable ») fs. ‖ mont ‖ entre Ăh. et Ăir.

ⵎⵔⴷ Moured ⵎⵔⴷ ms. ‖ vallée ‖ Ăt. ă-s.

Moured ⵎⵔⴷ ms. ‖ vallée ‖ Ăir.

Ămeredou ⵎⵔⴷⵓ ms. ‖ vallée ‖ entre Ăh. et Ăir.

ⵎⵔⴶⴶ Imerġeġenv. ⵔⴶⴶ.

ⵎⵔⵂ Tămoûrhetv. ⵔⵂ.

ⵎⵔⵎⵂ Tămarmahet ⵜⵎⵔⵎⵂⵜ fs. ‖ mont ‖ Téf.

ⵎⵔⵓⵍ I-n-tămeroueltv. ⵔⵓⵍ.

ⵎⵔⵓⵔ Tămeriourtv. ⵔⵓⵔ.

ⵎⵔⵔⵙ Ămrâris ⵎⵔⵔⵙ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵎⵔⵗ I-m-merroḳḳa ⵎⵔⵈⴰ ms. ‖ vallée ‖ Ăj.

I-m-merroḳḳa ⵎⵔⵈⴰ ms. ‖ point d’eau ‖ Ăt.

I-m-merroḳḳa ⵎⵔⵈⴰ ms. ‖ point d’eau (ân. 🚰 δ) (vallée de Ti-n-tăneṭfirt) ‖ Imm.

ⵎⵔⵗ Temerṛitv. ⵔⵗ.

ⵎⵔⵙ Imârsoûten ⵎⵔⵙⵜⵏ mp. φ (ms. Ămârsou ; fs. Tămârsout ; fp. Timârsoûtîn), daṛ Mârsoûten, daṛ Tmârsoûtînnp. d’une tribu touaregue noble de l’Ăir.

ⵎⵔⵙ I-m-merousv. ⵔⵙ.

ⵎⵔⵜⵎⵈ Dăg-Mertemeḳ ⴷⴳⵎⵔ⵿ⵜⵎⵈ (« fils de Mertemeḳ ») mp. (ms. ou-Mertemeḳ ; fs. oult-Mertemeḳ ; fp. chêt-Mertemeḳ) ‖ surnom des Dăg-Ṛâli, tribu touaregue plébéienne (ămṛid) de l’Ăh. ‖ peu us.

ⵎⵔⵜⵜⴾ Mertoûtek ⵎⵔ⵿ⵜⵜⴾ ms. ‖ vallée ; village (cult. 06) ‖ Téf.

ⵎⵔⵥ Timrażv. ⵔⵥ.

ⵎⵗ tesoûmeḳ ⵜⵙⵎⵈ nc. sf. φ (pl. tisoûmaṛ), daṛ tsoûmaṛ ‖ descente (de terrain) (pente descendante, lieu où le terrain va en descendant) ‖ peu us.

tesâmeḳ ⵜⵙⵎⵈ (Ăd.) nc. sf.m. s. q. le pr. ‖ non us. dans l’Ăh.

Tesâmeḳ ⵜⵙⵎⵈ (Ăd.) (« descente ») fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

Îmeṛ ⵎⵗ ms. ‖ vallée ‖ Ăhn.

Imeḳḳen ⵎⵈⵏ mp. ‖ vallée ‖ Ăhn.

Timeḳḳâtîn ⵜⵎⵈⵜⵏ fp. φ (fs. Tămeḳḳat), daṛ Tmeḳḳâtîn ‖ vallées ‖ Téf.

ⵎⵗ Ăsameḳḳa ⵙⵎⵈⴰ ms. ‖ vallée ; point d’eau (ân. 🚰 β) ‖ entre Ăh. et Ăir.

ⵎⵗⵂ Ămṛah ⵎⵗⵂ ms. ‖ mont ; vallée ; village (non cult. 06) ‖ Téf.

ⵎⵗⵔ Émeṛriv. ⵗⵔ.

ⵎⵗⵔⵗⵔ émeḳḳêrṛerv. ⵗⵔ.

ⵎⵗⵔⵙ Émeṛarsenv. ⵗⵔⵙ.

ⵎⵗⵙ Tamṛest-n-é̆idi ⵜⵎⵗⵙ⵿ⵜⵏⵉⴷⵉ (« molaire de chien ») fs. φ ; daṛ Tĕmṛest (Tămṛest)-n-é̆idi ‖ mont ‖ entre Ăir et Ăd.

ⵎⵗⵙⵉ Ti-m-meṛsoiv. ⵗⵙⵉ.

ⵎⵙ Âmsa ⵎⵙⴰ ms. ‖ vallée ‖ Ăt. ă-s. ; Tăs. ; Ăneġ.Âmsa est le nom d’une partie du cours de la vallée d’Oûtoûl ; celle-ci s’appelle dans son cours supérieur Tăla-n-té̆idit, puis elle s’appelle Ătâlis, puis Âmsa, puis Oûtoûl. Pendant une partie de son cours, la vallée d’Âmsa forme limite entre la Tăseṛlit et l’Ăneġġir.

Oumessa ⵎⵙⴰ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵎⵙ I-n-tmes ⵏ⵿ⵜⵎⵙ (« un des feux ») ms. ‖ mont ‖ Ăd.

ⵎⵙⴷⵍ Émeseddelv. ⴷⵍ.

ⵎⵙⴷⵍⵙ Timesdelesînv. ⴱⵍⵙ.

ⵎⵙⴶ Ti-m-messîġân ⵜⵎⵙⴶⵏ fs. ‖ mont.

ⵎⵙⴶⵍⵍ Ămesġelellav. ⴶⵍⵍ.

ⵎⵙⴶⵔ Ămesseġrév. ⴶⵔ.

ⵎⵙⵂⵔ Imesseherenv. ⵂⵔ.

ⵎⵙⵂⵗ Ămessâhoṛv. ⵂⵗ.

ⵎⵙⵉⵔ Timessé̆arînv. ⵙⵉⵔ.

ⵎⵙⴾ Mesâk ⵎⵙⴾ ms. ‖ région ‖ Ăj. ‖ la région de Mesâk est à l’Est de Ṛât, entre le Fezzan et le Tibesti.

Oumaské ⵎⵙⴾⵉ ms. ‖ vallée ‖ Ăir.

Imeseketen ⵎⵙⴾⵜⵏ mp. φ (ms. ien daṛ Meseketen ; fs. iet daṛ Meseketen ; fp. tiḍiḍîn em Meseketen), daṛ Meseketen, daṛ ḍiḍîn em Meseketennp. d’une tribu touaregue plébéienne (ămṛid) des Ioul.

ⵎⵙⴾⵏ I-m-meseknânv. ⴾⵏ.

ⵎⵙⴾⵓ Imeskaouâtenv. ⴾⵓⵜ.

ⵎⵙⴾⵔ émeskerv. ⵙⴾⵔ.

ămeskourv. ⵙⴾⵔ.

ⵎⵙⴾⵙ Ti-m-meskisv. ⴾⵙ.

ⵎⵙⴾⵙⴹ I-m-meseksâḍv. ⴾⵙⴹ.

ⵎⵙⴾⵙⵏ Tămeskassentv. ⴾⵙⵏ.

ⵎⵙⴾⵙⵙ Ămseksisv. ⴾⵙⵙ.

ⵎⵙⵍ Amsel ⵎⵙⵍ (« flanc ») ms. φ ; daṛ Ĕmsel (Ămsel) ‖ village (cult. 06) ‖ Oua-h. ‖ le village d’Amsel est dans la vallée d’Éżerżé, près de son confluent avec celle de Tămaṅṛaset ; il est à 18 kil. du village de Tămaṅṛaset, et il est à 2 kil. du village de Tăġrenbait qui est dans la vallée de Tămaṅṛaset.

ⵎⵙⵍ Imessîlîtenv. ⵙⵍ.

ⵎⵙⵍⴾ Ămselkav. ⵙⵍⴾ.

ⵎⵙⵍⵍ Ti-m-messelelv. ⵙⵍ.

ⵎⵙⵎⵙ Mesmesé ⵎⵙⵎⵙⵉ ms. ‖ vallée ‖ Ăt. ă-s.

Ămesmesa ⵎⵙⵎⵙⴰ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

Imesmesâten ⵎⵙⵎⵙⵜⵏ mp. φ (ms. Ămesmesa), daṛ Mesmesâten ‖ vallées ‖ Ăd.

Imesmesâten ⵎⵙⵎⵙⵜⵏ mp. φ (ms. Ămesmesa), daṛ Mesmesâten ‖ vallées ‖ entre Ăh. et Ăd.

ⵎⵙⵏ Ămâsin ⵎⵙⵏ ms. ‖ vallée ; point d’eau (ân. 🚰 β) ‖ Ăhn.

Temâsint ⵜⵎⵙⵏ⵿ⵜ fs. ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚱 α) ‖ Ănh.

Timâsinîn ⵜⵎⵙⵏⵏ fp. φ ; daṛ Tmâsinîn ‖ palmeraie ; village (cult. 06) ‖ Ăj.il a été installé à Timâsinîn un poste français, qui a reçu le nom de Fort-Flatters.

Tămasna ⵜⵎⵙⵏⴰ (Ăir) fs. ‖ pays des Kel-Ădṛaṛ (situé entre 18° et 21° de lat. N. et entre 2° long. W. et 2° long. E.) ‖ syn. d’Ădṛaṛ et d’Aḍaṛ ‖ non us. dans l’Ăh.Tămasna est un nom dont les Kel-Ăir se servent pour désigner l’Ădṛaṛ.

ⵎⵙⵏⴶ Imessoûnaġv. ⵏⴶ.

ⵎⵙⵏⴶⵗ Témesnêġeḳv. ⵏⴶⵗ.

ⵎⵙⵏⵏ Ămsennanv. ⵙⵏ.

ⵎⵙⵓ Ti-m-misaouv. ⵙⵓ.

ⵎⵙⵔ Meser ⵎⵙⵔ ms. ‖ Égypte.

Neser ⵏⵙⵔ ms.m. s. q. le pr.

Kel-Meser ⴾⵍⵎⵙⵔ (Kel-Neser ⴾⵍⵏⵙⵔ) (« gens d’Égypte ») mp. (ms. ou-Meser ; fs. oult-Meser ; fp. chêt-Meser) ‖ Egyptiens.

ⵎⵙⵔ Messer ⵎⵙⵔ ms. ‖ mont ; vallée ‖ Ăhn.

Messer ⵎⵙⵔ ms. ‖ vallée ‖ Ăt.

Amsir ⵎⵙⵔ ms. φ ; daṛ Ĕmsir (Ămsir) ‖ vallée ‖ Téf.

Amsir ⵎⵙⵔ ms. φ ; daṛ Ĕmsir (Ămsir) ‖ vallée ‖ Imm.

Ămessera ⵎⵙⵔⴰ ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

Ămessera ⵎⵙⵔⴰ ms. ‖ vallée ‖ Oua-h.

Ămessera ⵎⵙⵔⴰ ms. ‖ vallée ‖ Ăṛef.

Ămessera ⵎⵙⵔⴰ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵎⵙⵔⴶ émeserreġv. ⵔⴶ.

ⵎⵙⵔⵂ Ămserha ⵎⵙⵔⵂⴰ ms. ‖ vallée ‖ Ahṛ.

ⵎⵙⵜⵏ Ămâstan ⵎⵙ⵿ⵜⵏ (np. d’hom.) ms. ‖ vallée ‖ Ăj.

Oua-n-Ămâstan ⵓⵏⵎⵙ⵿ⵜⵏ (« celui d’Ămâstan ») ms. ‖ dunes.

ⵎⵙⵜⵓⵙ Imesteouâsenv. ⵜⵓⵙ.

ⵎⵙⵜⵗⵉ Mestôṛeiv. ⵜⵗⵉ.

ⵎⵙⵟ Ămeseṭṭav. ⵙⴹ.

ⵎⵜⵍ Imoûtâlv. ⵜⵍ.

ⵎⵜⵍⵎⵉ Metalmei ⵎⵜⵍⵎⵉ ms. ‖ point d’eau (ăb. 🚰 = δ) ‖ Ăd.

ⵎⵜⵗ amteṛ ⵎ⵿ⵜⵗ nc. sm. φ (pl. imteṛen), daṛ ĕmteṛ (ămteṛ), daṛ ĕmteṛen ‖ lieu assez étendu couvert d’arbres ou d’arbrisseaux assez élevés et denses.

tamteḳ ⵜⵎ⵿ⵜⵈ nc. sf. φ (pl. timteṛîn), daṛ tĕmteḳ (tămteḳ), daṛ tĕmteṛîndim. du pr.

tamteḳ ⵜⵎ⵿ⵜⵈ nc. sf. φ (pl. timetṛîn), daṛ tĕmteḳ (tămteḳ), daṛ tmetṛînm. s. q. le pr. ‖ expression incorrecte.

Amteṛ ⵎ⵿ⵜⵗ (« lieu couvert de végétation haute et dense ») ms. φ ; daṛ Ĕmteṛ (Ămteṛ) ‖ lieu (au village de Tit) ‖ Ăṛech.

Tamteḳ ⵜⵎ⵿ⵜⵈ (« lieu couvert de végétation haute et dense ») fs. φ ; daṛ Tĕmteḳ (Tămteḳ) ‖ vallée ; mont ‖ Tăh.

Timteṛîn ⵜⵎ⵿ⵜⵗⵏ (« les lieux couverts de végétation haute et dense ») fp. φ ; daṛ Tĕmteṛîn ‖ vallées ‖ Ăt.

Timteṛîn ⵜⵎ⵿ⵜⵗⵏ (« les lieux couverts de végétation haute et dense ») fp. φ ; daṛ Tĕmteṛîn ‖ région ‖ à l’Ouest de l’Ăd.

Timetṛîn ⵜⵎⵜⵗⵏcor. du mot Timteṛîn ‖ expression incorrecte.

ⵎⵜⵙ Ămettesa ⵎⵜⵙⴰ (« poltron ») ms. ‖ mont ‖ Ăir.

ⵎⵜⵜⵉ Ămetettai ⵎⵜⵜⵉ (« étourdi ») ms. ‖ point d’eau (ăb. 🚰 β) ‖ Ăd.

ⵎⵟⵔⵉⵍⵍ Imeṭṭerîlâlenv. ⴹⵔⵉⵍⵍ.

ⵎⵥ Tâmżiouîn ⵜⵎⵥⵓⵏ (« les tâmża ») fp. ‖ vallées ‖ Tăs. ‖ la tâmża est un être fantastique, effrayant et malfaisant.

ⵎⵥ Amżi ⵎⵥⵉ ms. φ ; daṛ Ĕmżi (Ămżi) ‖ point d’eau ‖ Ăhn.

Ti-n-ĕmżi ⵜⵏⵎⵥⵉ fs. ‖ vallée ‖ Oua-h. ; désert entre Ăh. et Ăd. ; désert entre Ăd. et Ăir ‖ la vallée de Ti-n-ĕmżi prend sa source au mont Debnât dans l’Oua-h. et se jette sur la rive droite de l’Ăsekkârai entre l’Ăir et l’Ăzaouaṛ.

ⵎⵥⴱ Meżabv. ⵏⵥⴱ.

ⵎⵣⴹⵏ Imezḍoûnan ⵎⵣⴹⵏⵏ (Ăir) mp. φ ; daṛ Mezḍoûnan ‖ vallées ‖ Ăir.

ⵎⵣⴶ Ămezzeġin ⵎⵣⴶⵏ ms. ‖ vallée ‖ Ăneġ. ; Oua-h.

ⵎⵣⴳⴷ Kel-Tămezgeddav. ⵎⵋⴷ.

ⵎⵣⴶⵍⵍ Ămezġelellav. ⴶⵍⵍ.

Imezġelâlenv. ⴶⵍⵍ.

ⵎⵣⴳⵔ Timazgârînv. ⵣⴶⵔ.

ⵎⵣⵂⵔ Imezzeherenv. ⵂⵔ.

ⵎⵣⴾ Âmezek ⵎⵣⴾ ms. ‖ vallée ‖ Ăj.

Tămezzâkit ⵜⵎⵣⴾⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăj.

ⵎⵥⵍ I-n-ĕmżel ⵏⵎⵥⵍ ms. ‖ point d’eau (ân. 🚰 γ) ‖ Ăd.

ⵎⵥⵍ Emmâżil ⵎⵥⵍ (ar. « Mâd̤il ») mp. (ms. ăg-Emmâżil ; fs. oult-Emmâżil ; fp. chêt-Emmâżil) ‖ np. d’une tribu arabe de l’Ăhnet.

ⵎⵥⵍ Timoûżelînv. ⵥⵍ.

ⵎⵥⵍⵉ Meżżoulietv. ⵥⵍⵉ.

ⵎⵥⵍⵥ Imeżlażv. ⵍⵥ.

Témeżleżżentv. ⵍⵥ.

ⵎⵥⵏ Ămeżżena ⵎⵥⵏⴰ ms. ‖ vallée ; point d’eau ‖ entre Ăd. et Niger.

ⵎⵥⵓ Timeżżeouâtînv. ⵥⵓ.

ⵎⵣⵔ ămazzer ⵎⵣⵔ (dial. Berb. Touat) nc. sm. φ (pl. imouzzar), daṛ mouzzar ‖ chute d’eau (dans un canal fait de main d’hom.) ; saut de terrain produisant une chute d’eau (dans un canal fait de main d’hom., qu’il y ait de l’eau ou non dans le canal).

ⵎⵣⵔ Imezzoûren ⵎⵣⵔⵏ (« les crottins ») mp. φ (ms. Ămezzour ; fs. Tămezzourt ; fp. Timezzoûrîn), daṛ Mezzoûren, daṛ Tmezzoûrîn ‖ surnom d’une tribu arabe de l’Ăir.

ⵎⵣⵔⴶ Imezzoûraġv. ⵔⴶ.

Ămezzerouġv. ⵔⴶ.

ⵎⵣⵔⴾ Imezzerkav. ⵣⵔⴾ.

ⵎⵣⵔⵔ Mezzerîrenv. ⵣⵔⵔ.

Ti-m-mezeroûrenv. ⵣⵔⵔ.

ⵎⵣⵗ Imâziṛenv. ⵂⵗ.