Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/DAM

La bibliothèque libre.
Jésuites et imprimeurs de Trévoux
(3p. 92).
◄  DALOT
DAMAGE  ►

☞ DAM. s. m. Terme de Théologie dont on se sert pour désigner la peine que les damnés ont d’être privés de la vue de Dieu. Les Théologiens distinguent la peine du dam & la peine du sens. Æterna Divine præsentiæ post mortem privatio, damnum, pœna damni.

Dam, en langage ordinaire, signifioit autrefois perte & dommage, & n’est plus en usage qu’en cette phrase. S’il lui arrive du mal, à son dam, pour dire, ce sera lui qui en souffrira le dommage. Damno suo. En ce sens il vient du Latin damnum. Autrefois on disoit à son dam, comme on dit maintenant à ses dépens. Il a appris à être sage à son dam, c’est-à-dire, à ses dépens, il lui a bien coûté pour cela.

Dam. Vieux mot. Titre d’honneur qu’on donnoit autrefois aux personnes distinguées, tant hommes que femmes, & qui vient de Dominus & Domina. On disoit Dam Dieu, pour dire, Seigneur Dieu, comme les Italiens on dit Domene Dio ; & Vidame pour Vicedominus. On a dit aussi, Dam Chevalier, pour dire, Seigneur Chevalier.

On a fait aussi Dom de Dominus, nom que les Moines ont conservé, & ensuite Damoiseau, Damoisel & Damoiselle. Ce nom entre dans la composition de plusieurs noms de lieux, & dans ces noms il précède ordinairement le nom propre du Seigneur à qui ce lieu a appartenu, & dont il a pris le nom, comme Damgillon, Dammartin, Dampierre, &c.

Dam, dans la langue Flamande, signifie une levée de terre, une sorte de digue pour retenir les eaux de la mer, d’une rivière, d’un canal. Il entre dans la composition d’un grand nombre de noms Géographiques, & est particulier aux villes des Pays-Bas. Ce mot désigne presque toujours un lieu situé sur une de ces digues, & l’on y joint d’ordinaire le nom de la rivière qui passe en cet endroit, comme Rotterdam, Amsterdam : ou le nom de ceux qui l’ont faite, comme Monikendam, &c.

DAM. Autrefois ville, maintenant gros bourg de la Province de Groningue dans les Pays-Bas. Damum.

☞ DAM ou DAMME. Dammum. Ville de Flandre, dans le Franconnat, à une lieue de Bruges. Quelques uns l’appellent Hondtsdamme.

☞ DAM. Petite ville d’Allemagne dans la Poméranie, sur l’Oder, à une lieue de Stetin. On la nommoit autrefois Vadam.