Discussion:Dictionnaire de l’Académie française (1932)

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Informations sur l’édition de Dictionnaire de l’Académie française (1932)

Édition :


Source : uchicago.edu


Contributeur(s) : Yann 7 janvier 2006 à 00:23 (UTC)


Niveau d’avancement : En cours


Remarques : La 8e édition du Dictionnaire de l'Académie française est une œuvre collective, donc dans le domaine public 70 ans après la date de publication. Il est paru en plusieurs volumes de 1932 à 1935. C'est le dépôt légal de chaque volume qui est à prendre en compte. Il est donc totalement dans le domaine public depuis le 1er janvier 2006.


Relu et corrigé par :


Voir aussi[modifier]


Editions et sources[modifier]

(1re édition, Le dictionnaire de l'Académie françoise, dédié au Roy, éd. de, Paris : Vve J. B. Coignard et J. B. Coignard, 1694. 2 vol. (676, 671 p.) : Tome 1 : [1]; Tome 2 : [2]

(2e édition, Nouveau dictionnaire de l'Académie françoise, Paris : J.-B. Coignard, 1718. 2 vol. ([XII]-922, 820 p.) Tome unique : [3]

(3e édition) : Tome 1 : [4]; Tome 2 : [5]

(4e édition) : Tome 1 : [6]; Tome 2 : [7]

(5e édition) : Tome 1 : [8]; Tome 2 : [9] Texte incomplet Projet en phase de démarrage.

(6e édition) : Tome 1 : [10]; Tome 2 : [11]

(7e édition, dans laquelle on a reproduit pour la première fois les préfaces des six éditions précédentes / éd. par l'Institut de France) : Tome 1 : [12]; Tome 2 : [13]

Le Wiktionnaire rêve de cette page[modifier]

J'ai ajouté cette page sur wikt:Wiktionnaire:Références#Dictionnaires de l’Académie française. Nul doute que quand votre projet sera un peu plus avancé, nous privilégierons les liens vers Wikisource plutôt que vers d'autres sites. Bon courage à tous. --Szyx 23 novembre 2009 à 18:50 (UTC)

Que faire ?[modifier]

Salut,

La page semble être abandonnée. Mais serait-il intéressant de la continuer ? Si oui, que faire ? Comment aider ?

Automatik (d) 15 janvier 2013 à 18:41 (UTC)

Je ne sais pas pour ma part ; si personne ne propose de se charger de l’édition de 1932, je peux téléverser ceci et ceci assez simplement sur Wikisource : c’est, publié en 1838, un abrégé en deux volumes de l’édition de 1835. --Zyephyrus (d) 15 janvier 2013 à 19:47 (UTC)
Qu'appelles-tu téléverser ? Et j'ai une question aussi ; comment les données sont-elles transformées depuis une œuvre numérique comme celle que tu as montrée en des données comme celles présentées dans ce site ? C'est transformé automatiquement par bot ? Automatik (d) 15 janvier 2013 à 21:55 (UTC)

1. Téléverser : voir ici (anglais upload).

2. Selon que le fac-similé est lisible ou non, et l’OCR efficace ou non, récupérer du texte à partir des images peut demander un temps très variable. Tu peux comparer par exemple les OCR de 2008 et 2012 ci-dessous :



Après avoir corrigé ce texte (avec, dans l’espace Page, le fac-similé sous les yeux pour s’y référer), une formule très simple permet d’afficher dans la page-feuille (espace principal) le texte qu’on vient de corriger dans la page-source (espace page).

Des précisions ? --Zyephyrus (d) 16 janvier 2013 à 16:46 (UTC)

C'est clair, merci. L'OCR s'en sort toujours ou des fois il y a des humains qui font ce boulot ? Automatik (d) 17 janvier 2013 à 11:52 (UTC)
On ne peut espérer que des robots s’adaptent aux hardiesses de style des auteurs, des robots parfaits commenceraient sans doute par corriger celles-ci.
Et comme ils ne sont pas, de plus, parfaits, les bots peuvent créer aussi des poésies de leur cru tout en apportant par ailleurs beaucoup de corrections utiles.
Donc les humains relisent et vérifient avant publication. Ils pourraient, eux, produire un travail correct à la main, quoique lentement ; tandis que les robots ne pourraient pas, me semble-t-il, repérer sans se tromper ce qu’il y a à corriger, même en ralentissant leur vitesse :) --Zyephyrus (d) 19 janvier 2013 à 08:06 (UTC)
Merci pour tes explications :) Automatik (d) 20 janvier 2013 à 19:01 (UTC)