Discussion:Discours du Sportpalast - Version Bilingue

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Source du texte et droits[modifier]

Bonsoir à tous,

Voici les informations pertinentes afin de permettre à ce texte que j'ai traduit personnellement afin qu'il soit enfin disponible dans notre langue. Il s'agit du texte d'un discours prononcé en Allemand le 18 février 1943 au Palais des Sports de Berlin. Ce discours est aussi connu sous le nom de discours de la Guerre totale. Il fut prononcé par son auteur, alors ministre de la propagande sous le régime Nazi. Le texte original en Allemand est une oeuvre libre de droits, originalement publiée sous la forme d'un discours, que l'on peut trouver au http://www.archive.org/details/WolltIhrDenTotalenKrieg et dont une traduction Anglaise libre est également disponible au http://www.calvin.edu/academic/cas/gpa/goeb36.htm [1]


Le texte a été publié dans sa langue originale (allemand) dans un recueils de discours du Dr. Joseph Goebbels Der steile Aufstieg, maintenant libre de droits, disponible sur Internet Archive au http://ia361300.us.archive.org/20/items/DerSteileAufstieg/GoebbelsJoseph-DerSteileAufstieg1944159S..pdf, en page 58 de ladite publication.

La présente traduction est un travail personnelle que j'ai fait moi même (D'ailleurs, la qualité de la traduction initiale doit en démontrer l'autenticité du travail personnellement accompli... Aucun outil de traduction n'a été utilisé) et que j'offre à la communauté afin que tous y contribuent pour rendre cette traduction la plus exacte possible, sur la base du texte original disponible sur le lien ci-haut.

J'ajouterai que plusieurs versions se trouvent en anglais, non seulement sur internet achives point org, mais aussi au http://www.pbs.org/wgbh/amex/goebbels/filmmore/ps_sportpalast.html,

http://members.fortunecity.com/hellracer_666/josephg.htm

http://www.calvin.edu/academic/cas/gpa/goeb36a.htm, etc.

--Pgauthier71, QC 12 mars 2010 à 01:20 (UTC)

Concordance des paragraphes[modifier]

Bonsoir à tous. J'ai fait tous les arrangements nécessaires afin que les paragraphes de la version allemande soient conformes à la publication dans laquelle le discours a été initialement publié. La version anglaise du discours a ensuite été ajustée en conséquence, et pour terminer, j'ai fait la même chose avec la version francaise. Ainsi, chaque paragraphe des discours des trois langues concorde parfaitement. Certaines petites correction mineures ont aussi été apportées à la version française (ex. Slogan = mot d'ordre ). Vos commentaires sont les bienvenus. J'ai mis à jour la version francaise (non trilingue) du discours qui se trouve à Discours du Sportpalast avec la présente. Cordialement, --Pgauthier71, QC 13 mars 2010 à 03:27 (UTC)

Relecture[modifier]

J'entame la relecture et l'éventuelle amélioration de la traduction en travaillant, pour des raisons d'ordre pratique sur la page unilingue Discours du Sportpalast. Une fois que j'estimerai le travail terminé, ce qui risque de prendre un peu de temps, je laisserai un message sur la PDD du texte en français, afin de le copier dans les versions bilingue et trilingue. Cordialement. Couthon 13 mars 2010 à 14:08 (UTC)


  1. Le texte n'est pas libre, Page copyright © 1998 by Randall Bytwerk. No unauthorized reproduction.