Discussion:Emma (traduction Puliga)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Informations sur l’édition de Emma (traduction Puliga)

Édition : Feuilleton du Journal des Débats.


Source : Gallica, BNF


Contributeur(s) : Sapcal22


Niveau d’avancement : Texte complet et formaté, à relire


Remarques :


Relu et corrigé par : Anthima, Pyb, Remacle, Tonio2000


  • 65 épisodes du 11 juin 1910 [1] au 23 août 1910 [2]. Chaque page du fichier djvu, correspond à l’une des six colonnes de l'épisode quotidien, soit 390 pages pour les 65 épisodes. Ce feuilleton n’a jamais fait l’objet d’une publication sous forme de livre.

La qualité des images du journal est assez variable (pour ne pas dire de passable à franchement mauvaise), la ponctuation sera donc respectée au mieux notamment. Les images sont nettoyées, il faudra donc peut-être dans certains cas vérifier sur le tif original. De nombreuses pages ne peuvent pas faire l'objet d'un passage utile à l'OCR et sont dactylographiées. Le livre sera donc de moins bonne qualité qu'un livre réalisé à partir d'une édition soignée.

  • Dans les premiers chapitres, Harriet Smith est désignée par Harriet puis elle devient Henriette... ce n'est pas corrigé mais peut perturber le lecteur.

Vocabulaire[modifier]

  • p 43 : Nous autres valétudinaires, nous nous arrogeons des privilèges !

Corrections[modifier]

Voir la liste des corrections

Texte lu - version audio[modifier]

Version audio