Discussion:Lancelot ou le Chevalier de la charrette (Édition Belinfante)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Informations sur l’édition de Lancelot ou le Chevalier de la charrette (Édition Belinfante)

Édition : La Haye : Belinfante Frères 1850


Source : Internet Archive


Contributeur(s) :


Niveau d’avancement :


Remarques :


Relu et corrigé par :


1ère Version de ce texte[modifier]

Le texte qui était disponible sur wikisource n’avait pas de fac-similé, il était issu de


Autre source sur Gallica[modifier]

Le roman du Chevalier de la Charrette par Chrétien de Troyes et Godefroy de Laigny ; [publié par P. Tarbé] Le roman du Chevalier de la Charrette / par Chrétien de Troyes et Godefroy de Laigny; Éditeur : impr. de P. Régnier (Reims)/ Date d'édition : 1849 / Contributeur : Tarbé, Prosper (1809-1871). Éditeur scientifique --Le ciel est par dessus le toit (d) 29 juin 2015 à 06:42 (UTC)[répondre]

Manuscrit en ligne[modifier]

Vous pouvez comparer le texte de Belinfante avec le manuscrit en cliquant ici. La cote actuelle de ce manuscrit est 794 français de la BnF. Par exemple, il y a un vers supplémentaire dans le manuscrit, parce que « Que preuz estes et molt valez » (vers numéro 1535) apparaît deux fois de suite. Erreur de copiste. Renard Migrant (d) 15 septembre 2018 à 11:55 (UTC)[répondre]

Source pour le texte[modifier]

Le texte étant différent à l’édition de Jonckbloet, ça vient d’où ? Renard Migrant (d) 16 septembre 2018 à 11:34 (UTC)[répondre]

Pardon, c’est ci-haut. Renard Migrant (d) 16 septembre 2018 à 11:38 (UTC)[répondre]