Discussion:Le Rêve (Tourgueniev)
Ajouter un sujetInformations sur l’édition de Le Rêve (Tourgueniev) |
Édition : Texte intégral. Source : http://www.ebooksgratuits.com/ Contributeur(s) : Öî 26 novembre 2006 à 20:59 (UTC) Remarques : Relu et corrigé par : |
Fac-similé
[modifier]Pas de fac-similé disponible sur les sites Google Book, Gallica et Internet Archive à la date du 18 février 2019
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 février 2019 à 16:25 (UTC)
Première publication de cette nouvelle ici : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k226789v/f1.image.zoom
Traductions
[modifier]Première phrase du texte:
# | Texte | Titre | Traduction | Édition | Phrase | Référence | source |
#1 | Texte wikisource | Un rêve | R. Hofmann DP 2046 | 1963 | Je vivais alors avec ma mère dans une petite ville maritime, et venais d’avoir dix-sept ans | Tourgueniev, Premier amour, Nouvelles et poèmes en prose, Le livre de Poche, 1963 (Copyright, Éditions du chêne, 1947) |
Source sur ebooksgratuits: [1] [1] |
#2 | Le rêve | Ivan Tourguéniev DP [2] | 1877 | J'habitais alors avec ma mère une grande ville maritime. Je venais d'avoir dix-set ans, ... | Journal Le Temps des 20 et 21 janvier 1877 | 20/01/1877 (2 pages) 21/01/1877 (2 pages) | |
#3 | Un rêve | Edith Scherrer | 1942 | Je vivais alors avec ma mère dans une petite ville au bord de la mer. Je venais d'avoir dix-sept ans... | La Pléiade, Tourguéniev, Romans et nouvelles complets, t. III, p.513-531, Gallimard, 1986 (1942) |
Le texte WS qu'on a est donc non DP et ne le sera qu'en 2046. Je pense qu'il vaudrait mieux le remplacer par le #2 qui lui est DP. (et je me suis rendu compte après mes recherche que quelqu'un avait déjà trouvé cette source alternative du journal Le Temps, ici.) — Khardan (d) 10 mars 2024 à 21:11 (UTC).
Le ciel est par dessus le toit : — Ref ► page sans fac-similé sans les sous pages#20.5
Khardan : Merci pour tes recherches, la meilleures solution est effectivement la n° 2 mais j’avoue que pour le moment je ne me sens pas le courage de reprendre tout le texte. par contre je note dans ma sous pages ta proposition. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 mars 2024 à 07:46 (UTC)
- @Le ciel est par dessus le toit — Dès que j'ai terminé mon Lupin en cours (vraisemblablement en fin de semaine), je m'attaquerai à créer le f-s avec le #2 et commencer la reprise/correction du texte. — Khardan (d) 11 mars 2024 à 09:59 (UTC).
Khardan : Merci. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 mars 2024 à 10:00 (UTC)
- ↑ La pagination correspond à l'édition mentionnée: voir photo de la table des matières de cet item eBay item eBay - 7ème photo
- ↑ Selon les notes de La Pléiade, La traduction originale avait été faite par Mme Alice Durand-Gréville, mais Tourguéniev en étant tant mécontent, qu'il l'a entièrement refaite