Discussion Livre:Abd-Allâh ibn Abd-Allâh - Le présent de l'homme lettré.djvu

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Choix éditoriaux
Mode page 
« Abd-Allâh ibn Abd-Allâh - Le présent de l'homme lettré.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{{liste_chapitre}}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Images[modifier]

On peut s'aider du lien http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/ssg/content/titleinfo/525563

Remarques[modifier]

Des mots arabes ont différentes graphies : Allâh/Allah, islâm/islam, Korân/Corân/Coran, dînâr/dinar, Zawiya/Zâwiya,…

La typographie est irrégulière.

Coquilles[modifier]

  • Page 3 : orgine → origine.
  • Page 4 : point et guillemet fermant ajoutés.
  • Page 8 : Lerida → Lérida ; « Bover noticias historico topograficas de Mallorca » → « Bover, Noticias histórico-topográficas de la isla de Mallorca » ; Le Segre → Le Sègre.
  • Page 9 : mise en note ; se fend → se fende (subjonctif).
  • Page 11 : rouve → trouve.
  • Page 12 : il → ils ; fais → fait ; il apporté → il a apporté.
  • Page 13 : tranquiliser → tranquilliser.
  • Page 14 : coréligionnaires → coreligionnaires.
  • Page 17 : mulsulman → musulman.
  • Page 18 : tdu → du ; Hstoire → Histoire ; MM. → M.
  • Page 19 : consirables → considérables.
  • Page 20 : repartir → répartir ; pélerins ; pèlerins.
  • Page 23 : point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 24 : aggrandit → agrandit.
  • Page 28 : régimber → regimber.
  • Page 29 : point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 30 : xiii → XIII (harmonisation typographique) ; point ajouté.
  • Page 31 : titre du paragraphe mis en italique (harmonisation typographique) ; pas n’est besoin de preuves → pas besoin de preuves; xi → XI (harmonisation typographique).
  • Page 32 : xxvi → XXVI (harmonisation typographique) ; points ajoutés (harmonisation typographique).
  • Page 33 : points ajoutés (harmonisation typographique).
  • Page 34 : con-confession → confession ; points ajoutés.
  • Page 37 : point ajouté (harmonisation typographique) ; ect. → etc.
  • Page 38 : point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 39 : point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 41 : points ajoutés (harmonisation typographique).
  • Page 42 : mettons → admettons ; Var → Var. (harmonisation typographique).
  • Page 43 : Var → Var. (harmonisation typographique).
  • Page 45 : Var → Var. (harmonisation typographique).
  • Page 46 : point remplacé par virgule ; dans dans → dans ; point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 48 : Var → Var. (harmonisation typographique).
  • Page 49 : mo → moi.
  • Page 50 : Var → Var. (harmonisation typographique).
  • Page 51 : point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 53 : pous → pour.
  • Page 54 : point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 56 : point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 57 : croyez-en lui → croyez en lui ; point ajouté (harmonisation typographique) ; virgule remplacé par point (typo.).
  • Page 59 : tortutures → tortures ; point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 60 : il → ils.
  • Page 62 : points ajoutés (harmonisation typographique).
  • Page 63 : point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 64 : ressuciter → ressusciter ; point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 65 : celà → cela ; point ajouté (harmonisation typographique) ; règné → régné.
  • Page 66 : article défini ajouté.
  • Page 67 : il → ils ; point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 68 : point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 69 : point ajouté (harmonisation typographique).
  • Page 70 : points ajoutés (harmonisation typographique).