Discussion Livre:Bergerat - Souvenirs d’un enfant de Paris, vol. 4, 1913.djvu
« Bergerat - Souvenirs d’un enfant de Paris, vol. 4, 1913.djvu »
| |
Concept général | |
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
Accentuation des majuscules. Utilisation des modèles {{Me}}, {{Mlle}} et {{Mme}}. Uniformisation de la graphie de certains termes utilisés également dans les volumes 1, 2 et 3. | |
Voir aussi | |
Affichage par pages – Typographie en général – Liste des modèles |
Corrections[modifier]
Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.
Page 30 : | Correction : « l’humour facétieuse » → « l’humour facétieux » (coquille) |
Page 40 : | Correction : « aux aux » → « aux » (coquille : doublon) |
Page 55 : | Correction : « Tel » → « Telle » (coquille : accord avec idiosyncrase, un substantif féminin) |
Page 86 : | Correction : « il n’en n’avait pas » → « il n’en avait pas » (coquille) |
Page 100 : | Correction : « Montansier. » → « Montansier : » (coquille : ponctuation erronée) |
Page 105 : | Correction : « il sont » → « ils sont » (coquille) Correction : « secréter » → « sécréter » (coquille) |
Page 124 : | Correction : « fait » → « faite » (coquille : accord erroné) |
Page 127 : | Correction : « d’argent ? il » → « d’argent ? Il » (coquille : majuscule au pronom qui débute la phrase) Correction : « prud’hommie » → « prud’homie » (coquille) |
Page 130 : | Correction : « cela faisait pas » → « cela ne faisait pas » (coquille : adverbe de négation manquant) |
Page 132 : | Correction : « ou » → « où » (coquille) Correction : « Espagnes ? » → « Espagnes ? » » (coquille : guillemet fermant manquant) |
Page 138 : | Correction : « faire. » → « faire : » (coquille : ponctuation erronée) |
Page 143 : | Correction : « Baudroubouldour » → « Badroulboudour » (coquille) |
Page 152 : | Correction : « ailé : » → « ailé. » (coquille : ponctuation uniformisée avec celle suivant « poupe », deuxième ligne du même paragraphe) Correction : « carrottier » → « carottier » (coquille) |
Page 170 : | Correction : « impersonnels. » → « impersonnels ? » (coquille : ponctuation erronée) Correction : « quelques temps » → « quelque temps » (coquille) |
Page 179 : | Correction : « quell’ » → « qu’ell’ » (coquille) Correction : « R’jett’-là » → « R’jett’-la » (coquille) |
Page 194 : | Correction : « léniment » → « liniment » (coquille) |
Page 202 : | Correction : « tan » → « ton » (coquille : justification [bottes%20sonores%20exhalent%20un%20ylang-ylang%20si%20rude%20de&f=false ici]) |
Page 203 : | Correction : « volatiles » → « volatils » (coquille) |
Page 206 : | Correction : « tout même » → « tout de même » (coquille) |
Page 217 : | Correction : « moutache » → « moustache » (coquille) |
Page 234 : | Correction : « kilomètre » → « kilomètres » (coquille) Correction : « Focce » → « Foce » (coquille : nom de lieu mal orthographié) |
Page 235 : | Correction : « Vizzavona ! » → « Vizzavona ? » (coquille : signe de ponctuation erroné) |
Page 236 : | Correction : « petites filles » → « petites-filles » (coquille : filles des filles de la grand-mère) Correction : « leur » → « leurs » (coquille) Correction : « assassiner ? » → « assassiner ! » (coquille : signe de ponctuation erroné et corrigé selon le modèle du paragraphe qui précède) |
Page 238 : | Correction : « ces » → « ses » (coquille) |
Page 250 : | Correction : « regret » → « regret, » (coquille : ponctuation manquante) |
Page 258 : | Correction : « ours (précédé d’une espace vide au début de la ligne) » → « jours » (coquille) |
Page 269 : | Correction : « Ponte-Nuevo » → « Ponte-Novo » (coquille) |
Page 273 : | Correction : « toute » → « tout » (coquille : adverbe et non adjectif) |
Page 275 : | Correction : « Phlégéton » → « Phlégéthon » (coquille : nom mal orthographié) |
Page 277 : | Correction : « Gervione » → « Cervione » (coquille : nom mal orthographié) |
Page 296 : | Correction : « flottile » → « flottille » (coquille) |
Page 298 : | Correction : « s’enorguellit » → « s’enorgueillit » (coquille) |
Page 299 : | Correction : « profondément, » → « profondément. » (coquille : ponctuation erronée) |
Page 309 : | Correction : « Péloponèse » → « Péloponnèse » (coquille : nom mal orthographié) |
Page 314 : | Correction : « dévelopement » → « développement » (coquille) Correction : « le le » → « le » (coquille : doublon) |
Page 316 : | Correction : « n’arrrivait » → « n’arrivait » (coquille) |
Page 318 : | Correction : « locataires ; » → « locataires, » (coquille : ponctuation erronée) |
Page 319 : | Correction : « même » → « mêmes » (coquille : accord avec le mot qui précède) |
Page 324 : | Correction : « l’enfant » → « d’enfants » (coquille : modification justifiée par l’ensemble du paragraphe) |
Page 326 : | Correction : « obligantes » → « obligeantes » (coquille) Correction : « Catacciolo » → « Cattaciolo » (coquille : nom mal orthographié) |
Page 328 : | Correction : « hart » → « hard » (coquille) |
Page 330 : | Correction : « vous le deviez pas » → « vous ne le deviez pas » (coquille : particule négative manquante) |
Page 332 : | Correction : « barette » → « barrette » (coquille) |
Page 336 : | Correction : « gentihomme » → « gentilhomme » (coquille) |
Page 342 : | Correction : « comdamnée » → « condamnée » (coquille) |
Page 346 : | Correction : « raison ? » → « raison. » (coquille : ponctuation erronée) |
Page 356 : | Correction : « sobrité » → « sobriété » (coquille) |
Page 374 : | Correction : « Avant-propos » → « Préface » (coquille : le terme « Préface » est utilisé dans la table des matières, de même que dans le premier paragraphe de cette section) |