Discussion Livre:Encyclopédie méthodique - Physique, T1.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
« Encyclopédie méthodique - Physique, T1.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

  • Les espaces avant les virgules ont été supprimées, ainsi que celles avant/après les parenthèses et crochets.
  • Les majuscules sont accentuées pour les mots écrits en minuscules sous leur forme accentuée (ex: châssis → CHÂSSIS).

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{{liste_chapitre}}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

  • Les mots où apparaît un s rond alors qu'un s long (ſ) est attendu ne sont pas corrigés mais indiqués avec {{sic2}}. Les s ronds sont attendus : en fin de mot « très-petits » (exemple) ; en (petites) majuscules « Si l’air de l’atmoſphère eſt ſec,… » (exemple) ; avant une apostrophe « Le pôle ſeptentrional s’inclinera dans l’hémiſphère ſeptentrional » (exemple) ; à certains noms propres « Petersbourg » (exemple), « M. Hawksbée » (exemple) ; avant une f « ſatisfaiſante » (exemple).
  • Idem avec les et alors qu'un & est attendu, on utilise le modèle {{sic2}}.
  • Les grands nombres sont formatés avec {{formatnum:}}.
  • Les énumérations ordinales sont formatées avec {{ordinal}}.
  • Les expressions mathématiques relativement complexes sont construites avec la balise <math></math>.
  • Les figures sont extraites des planches et insérées au plus près de leur description dans le texte pour la transclusion, à l'aide de <includeonly>image</includeonly>. Les images sont stockées sur Commons.
  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

Une attention particulière doit être accordée :

  • Au « ſ » (s long), ne pas le confondre avec un « f » (ex: ſeroit [seroit] au lieu de feroit).
  • À la forme en « oi » (ex: connoiſſances…), « -oit » ou « -oître » (ex: étoit, reconnoître, connoiſſoit…)
  • Aux terminaisons au pluriel en « s » au lieu de « ts » ou « ps » (ex: mouvemens, tems).
  • Au tiret dans certains mots composés : c’eſt-là, long-tems, très-, non-ſeulement, auſſi-tôt…
  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 2 :

Correction  : « dictionnaîre » → « dictionnaire » (coquille : l'orthographe avec un point est utilisée ailleurs)

Page 3 :

Correction  : « eclipſes » → « éclipſes » (coquille : l'orthographe accentuée est utilisée ailleurs)
Correction  : « les mémoires des l’académie des ſciences » → « les mémoires de l’académie des ſciences » (coquille : académie est au singulier)
Correction  : « lentriculaires » → « lenticulaires » (coquille : correctement écrit à la page suivante)

Page 5 :

Correction  : « Absolu » → « ABSOLU » (coquille : Mise en forme. La majuscule est utilisée car il ne s'agit pas d'une section appartenant à « ABSIDES »)

Page 6 :

Correction  : « athmoſphère » → « atmoſphère » (coquille : bien que l'orthographe soit correcte (cf. Dictionnaire de Trevoux, éd. 1743) la correction a été apportée pour une question de cohérence avec sont entrée dans cette même encyclopédie (cf. page 324), par ailleurs « atmoſphère » est également utilisé dans ce même paragraphe)
Correction  : « métohde » → « méthode » (coquille)

Page 7 :

Correction  : « parriculière » → « particulière » (coquille)
Correction  : « etant » → « étant » (coquille : la forme accentuée est utilisée ailleurs)

Page 10 :

Correction  : « cueiller » → « cuiller » (coquille : « cuiller » ou « cuillère », l'orthographe ancienne a été choisie pour coller à l'époque d'édition)

Page 11 :

Correction  : « [elle] eſt plus ou moins avancée quelle ne le ſeroit » → « [elle] eſt plus ou moins avancée qu’elle ne le ſeroit » (coquille : au masculin « qu'il » et non « quel »)
Correction  : « particuler » → « particulier » (coquille)

Page 12 :

Correction  : « le pluies » → « les pluies » (coquille)

Page 16 :

Correction  : « rétire » → « retire » (coquille : confusion possible avec le verbe « (r)étirer » au lieu de « retirer »)
Correction  : « à force de corroder Ie verre » → « à force de corroder le verre » (coquille : Un « i » maj. à la place d'un « L » min.)
Correction  : « : » → « ; » (coquille : ponctuation cohérente avec celles qui suivent)
Correction  : « (ſur laquelle on a tracé préalablement un vernis & un deſſin, » → « (ſur laquelle on a tracé préalablement un vernis & un deſſin), » (coquille : parenthèse fermante manquante)

Page 17 :

Correction  : « croute » → « croûte » (coquille : vient de « crouste », peut-être est un défaut d'impression)

Page 18 :

Correction  : « temponnant » → « tamponnant » (coquille : vient de « tampon »)

Page 20 :

Correction  : « mélé » → « mêlé » (coquille : graphie utilisée ailleurs)
Correction  : « oxygéne » → « oxygène » (coquille : l'orthographe varie trois fois dans le même paragraphe : « oxigène », « oxygène » et « oxygéne », l'accent grave semble utilisé partout ailleurs)

Page 23 :

Correction  : « : » → « ; » (coquille : correction de ponctuation)
Correction  : « refractés » → « réfractés » (coquille)
Correction  : « lumiére » → « lumière » (coquille : orthographe utilisée partout ailleurs)
Correction  : « qul » → « qui » (coquille)
Correction  : « , » → « . » (coquille : correction de ponctuation : fin de phrase)
Correction  : « dé » → « de » (coquille : peut-être s'agit-il d'une tache sur le document numérisé)

Page 25 :

Correction  : «  » → «  » (coquille : il manque le second facteur dans la seconde multiplication)
Correction  : « entiérement » → « entièrement » (coquille : accent aiguë utilisé partout ailleurs, dans le même paragraphe)

Page 29 :

Correction  : « conſéquemmenr » → « conſéquemment » (coquille)
Correction  : « Muſchenbroeck » → « Muſſchenbroeck » (coquille : plusieurs orthographes apparaissent pour Pieter van Musschenbroek : Muſchenbroeck, Muſſchenbroeck (page 81), Muſſchenbroëck (page 67), Muſchenbrœck (page 59), Muſſchembroeck (page 130), pour des raisons de cohérence, seule l'orthographe Muſſchenbroeck a été retenue)

Page 38 :

Correction  : « s’appercoivent » → « s’apperçoivent » (coquille : la cédille est utilisée partout ailleurs)
Correction  : « reflexions » → « réflexions » (coquille : bien que l'orthographe soit correcte la correction a été apportée pour une question de cohérence avec sont entrée dans cette même encyclopédie (cf. t. 4, page 448))
Correction  : « electrique » → « électrique » (coquille : accentuation utilisée partout ailleurs)

Page 40 :

Correction  : « Electricité » → « Électricité » (coquille : accentuation de la majuscule utilisée partout ailleurs)
Correction  : « , » → « . » (coquille : ponctuation fin de phrase)

Page 41 :

Correction  : « rafiné » → « raffiné » (coquille : les corrections sont choisies de façon à rendre l’orthographe conforme au dictionnaire de l’Académie française (édition 4) --Chrisric (d) 30 janvier 2017 à 08:23 (UTC))[répondre]
Correction  : « rejetter » → « rejeter » (coquille : les corrections sont choisies de façon à rendre l’orthographe conforme au dictionnaire de l’Académie française (édition 4) --Chrisric (d) 30 janvier 2017 à 08:23 (UTC))[répondre]
Correction  : « flêche » → « flèche » (coquille : orthographe utilisée partout ailleurs)
Correction  : « éxécuter » → « exécuter » (coquille : orthographe utilisée partout ailleurs)
Correction  : « Muſchenbroek » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)

Page 42 :

Correction  : « rafiné » → « raffiné » (coquille)
Correction  : « pole » → « pôle » (coquille)
Correction  : « Muſchenbroek » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)

Page 43 :

Correction  : « pillier » → « pilier » (coquille)

Page 45 :

Correction  : « pole » → « pôle » (coquille : l'orthographe avec un accent circonflexe est utilisée ailleurs)
Correction  : « Muſchenbr(oe,œ)k » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)

Page 46 :

Correction  : « ſans aucune déviation, aberration, » → « ſans aucune déviation, ou aberration. » (coquille : conjonction de coordination + ponctuation fin de phrase)
Correction  : « Muſchenbroek » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)

Page 47 :

Correction  : « parallèlipipède » → « parallélipipède » (coquille)

Page 50 :

Correction  : « connoitre » → « connoître » (coquille : l'accent circonflexe est utilisé partout ailleurs)

Page 51 :

Correction  : « Magnetomètre » → « Magnétomètre » (coquille : orthographe utilisée comme entrée dans cette encyclopédie)
Correction  : « connoitre » → « connoître » (coquille : l'accent circonflexe est utilisé partout ailleurs)

Page 53 :

Correction  : « par tout » → « par-tout » (coquille : orthographe utilisée ailleurs pour partout)
Correction  : « Muſchenbroek » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)

Page 57 :

Correction  : « Η῾ ρακλέια » → « Ἡρακλέια » (coquille : pourquoi l'esprit rude est-il placé après le H suivi d'une espace ? cette erreur, si tant est qu'elle en soit une, est également présente dans l'Encyclopedie de Diderot, première édition, page 214 ; on retrouve la graphie corrigée dans d'autres textes)
Correction  : « O῾ λίϑος μαγνίτης » → « Ὁ λίϑος μαγνίτης » (coquille : même raisonnement que la correction précédente, de plus dans l'Encyclopedie de Diderot, première édition, page 214, on retrouve la graphie « ὁ λίθος μαγνίτης » avec un esprit rude sur le « ο » en minuscule.)
Correction  : « oú » → « où » (coquille)

Page 59 :

Correction  : « une effet » → « un effet » (coquille : effet au masculin)
Correction  : « D’autres on cru » → « D’autres ont cru » (coquille : 3e personne du pluriel)
Correction  : « oui » → « ouï » (coquille : du verbe ouïr, la graphie oüir a cependant existé et aurait pu convenir)
Correction  : « élevera » → « élèvera » (coquille : l'accent est utilisé ailleurs)
Correction  : « Il obéit également à la force attractive, (figure 338) » → « Il obéit également à la force attractive, (figure 338). » (coquille : point de fin phrase manquant)

Page 60 :

Correction  : « c’eſt-à-dire, plus de 40 fois ſon poids (année 1702, page 18.) » → « c’eſt-à-dire, plus de 40 fois ſon poids. (année 1702, page 18.) » (coquille : point de fin de phrase manquant, aurait-il fallu l'ajouter après la parenthèse fermante ?)

Page 61 :

Correction  : « l’attraction ſera a même » → « l’attraction ſera la même » (coquille)
Correction  : « Muſchenbroek » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)

Page 62 :

Correction  : « Muſchenbroek » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)
Correction  : « diſtilation » → « diſtillation » (coquille : l'orthographe distilation est valide mais celle avec deux l est utilisée à 4 reprises sur la page suivante)

Page 63 :

Correction  : « brone » → « bronze » (coquille)

Page 64 :

Correction  : « Muſchenbroek » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)

Page 65 :

Correction  : « Muſchenbroek » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)
Correction  : « parallélipède » → « parallélipipède » (coquille)
Correction  : « une aimant » → « un aimant » (coquille : aimant au masculin)

Page 67 :

Correction  : « 538″ 8′ = 58″ » → « 538″ = 8′ 58″ » (coquille : 538 secondes = 8 minutes et 58 secondes, comme on peut s'en assurer dans Dictionnaire raisonné de physique par Mathurin-Jacques Brisson, éd. 1781, t. 1, p. 36 (lire en ligne))
Correction  : « Michel » → « Michell » (coquille : écrit correctement plus bas, il s'agit de John Michell)

Page 68 :

Correction  : « s’élévera » → « s’élèvera » (coquille : orthographe principalement utilisée)
Correction  : « s’élevera » → « s’élèvera » (coquille : orthographe principalement utilisée)
Correction  : « légeres » → « légères » (coquille : orthographe utilisée ailleurs)
Correction  : « poids » → « point » (coquille)
Correction  : « parallélement » → « parallèlement » (coquille : cf. page 107)
Correction  : « l’éguille » → « l’aiguille » (coquille : l'orthographe éguille est valide pour l'époque mais aiguille est principalement utilisée)

Page 69 :

Correction  : « Muſchenbroek » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)

Page 71 :

Correction  : « conſtaté » → « conſtatée » (coquille : la déclinaison)

Page 72 :

Correction  : « Muſchenbroek » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)

Page 73 :

Correction  : « meilleurs » → « meilleures » (coquille : méthode est un substantif féminin)

Page 76 :

Correction  : « bouſſolle » → « bouſſole » (coquille)
Correction  : « tres » → « très » (coquille)

Page 77 :

Correction  : « variation » → « Variation » (coquille : début de phrase, donc majuscule)

Page 78 :

Correction  : « variatîon » → « variation » (coquille : écrit sans accent circonflexe partout ailleurs)

Page 79 :

Correction  : « élevera » → « élèvera » (coquille)

Page 80 :

Correction  : « On a trouvera » → « On la trouvera » (coquille : en référence à la carte)

Page 81 :

Correction  : « émisphère » → « hémisphère » (coquille)
Correction  : « une pivot » → « un pivot » (coquille : pivot au masculin)

Page 82 :

Correction  : « enviren » → « environ » (coquille)

Page 84 :

Correction  : « un » → « une » (coquille : en référence à vertu, au féminin)
Correction  : « Les deux faiſceaux ſont ſéparées » → « Les deux faiſceaux ſont ſéparés » (coquille : faisceau est masculin)

Page 85 :

Correction  : « prennant » → « prenant » (coquille)
Correction  : « ]. » → « .] » (coquille : le point de fin de phrase est placé avant le crochet partout ailleurs)
Correction  : « répréſentée » → « repréſentée » (coquille : l'orthographe sans accent est utilisée partout ailleurs)
Correction  : « lateral » → « latéral » (coquille : l'orthographe accentuée est utilisée partout ailleurs)

Page 86 :

Correction  : « M, » → « M. » (coquille : abréviation de Monsieur.)
Correction  : « decompas » → « de compas » (coquille)

Page 87 :

Correction  : « chanoîne » → « chanoine » (coquille)

Page 88 :

Correction  : « un demi–douzaine » → « une demi–douzaine » (coquille : demi–douzaine reste féminin. Quant au douzain, on devrait en avoir plus de six avec une seule lame !)

Page 89 :

Correction  : « poles » → « pôles » (coquille)

Page 90 :

Correction  : « parallélement » → « parallèlement » (coquille : cf. page 107)

Page 91 :

Correction  : « experience » → « expérience » (coquille : l'orthographe accentuée est utilisée partout ailleurs)
Correction  : « j’apellerai » → « j’appellerai » (coquille)
Correction  : « parallélipipédes » → « parallélipipèdes » (coquille : l'orthographe avec un accent grave est utilisée partout ailleurs)
Correction  : « parallélement » → « parallèlement » (coquille : cf. page 107)

Page 92 :

Correction  : « regles » → « règles » (coquille : l'orthographe accentuée est utilisée partout ailleurs)

Page 93 :

Correction  : « parallélement » → « parallèlement » (coquille : parallélement est introuvable dans les dictionnaires de l’Académie française. Par ailleurs, on trouve l’adverbe avec un accent grave un peu plus haut dans la page. Ceci m’a fait opter pour une correction. --Chrisric (d) 8 avril 2017 à 10:47 (UTC))[répondre]

Page 94 :

Correction  : « parallélipipedes » → « parallélipipèdes » (coquille : l'accent grave est utilisé partout ailleurs)
Correction  : « accelère » → « accélère » (coquille : l'accent aigu est utilisé partout ailleurs)
Correction  : « elles eſt » → « elle est » (coquille : la méthode au singulier)

Page 95 :

Correction  : « faiſſeaux » → « faiſceaux » (coquille)
Correction  : « quatres » → « quatre » (coquille)

Page 96 :

Correction  : « au-dela » → « au-delà » (coquille : l'orthographe accentuée est utilisée partout ailleurs)

Page 97 :

Correction  : « cette hémisphère » → « cet hémisphère » (coquille : conflit de genre, les dictionnaires de l’époque donnent tous un genre masculin)
Correction  : « danr » → « dans » (coquille)

Page 98 :

Correction  : « épaiſe » → « épaiſſe » (coquille)

Page 99 :

Correction  : « ) » → « ( » (coquille : ouverture de parenthèse)
Correction  : « Antheaume » → « Anthéaume » (coquille : L’orthographe Antheaume était précédemment toujours orthographiée avec l’accent aigu sur le premier e : Anthéaume.)

Page 100 :

Correction  : « non -ſeulement » → « non-ſeulement » (coquille : suppression de l'espace avant le tiret)
Correction  : « Antheaume » → « Anthéaume » (coquille : cf. page 113)

Page 101 :

Correction  : « Antheaume » → « Anthéaume » (coquille : cf. page 113)

Page 102 :

Correction  : « Chacun de ces barreaux étoient » → « Chacun de ces barreaux étoit » (coquille : car chacun était)
Correction  : « Antheaume » → « Anthéaume » (coquille : cf. page 113)

Page 103 :

Correction  : « Allemaqne » → « Allemagne » (coquille)
Correction  : « Voyez Trempe » → « Voyez Trempe. » (coquille : le point final est manquant)
Correction  : « platte » → « plate » (coquille : il s'agit de l'adjectif pas la petite embarcation)

Page 104 :

Correction  : « ſ n » → « ſon » (coquille : lettre manquante, ce manque apparaît également dans l'autre version numérisée (Google Books #C8pGAQAAMAAJ, cf. cette discussion))
Correction  : « parallèlipipède » → « parallélipipède » (coquille)

Page 105 :

Correction  : « moven » → « moyen » (coquille)
Correction  : « coline » → « colline » (coquille)
Correction  : « épaise » → « épaisse » (coquille)

Page 106 :

Correction  : « ſpères » → « ſphères » (coquille)
Correction  : « Inghen-housz » → « Ingen-housz » (coquille : Inghen-housz n’apparaît qu’une fois dans cette page en conflit avec l’orthographe Ingen-housz utilisée plusieurs fois, et apparaissant sur plusieurs pages du web.)

Page 107 :

Correction  : « croute » → « croûte » (coquille : croute (suffixe de choucroute) ne doit pas être confondue avec croustade qui a donné croûte.)
Correction  : « Inghen-housz » → « Ingen-housz » (coquille : cf. page 120)

Page 109 :

Correction  : « des menſtrues corroſifs » → « des menſtrues corroſives » (coquille : menstrues est du genre féminin)
Correction  : « ſeches » → « ſèches » (coquille : orthographe accentuée utilisée partout ailleurs)
Correction  : « legere » → « légère » (coquille : legere n’est attesté qu’avant 1762, après on trouve l’accentuation choisie ici)

Page 110 :

Correction  : « matiéres » → « matières » (coquille : bien que l'orthographe avec l'accent aigu soit valide (matiére), celle avec l'accent grave est majoritairement utilisée, y compris comme entrée dans ce dictionnaire, t.3 p. 812)
Correction  : « volatiser » → « volatiliser » (coquille : volatiser inexistant dans les dictionnaires de l’époque. Mais dans le dictionnaire de J. F. Féraud, on trouve volatiliser au terme volatil.)

Page 111 :

Correction  : « aures » → « autres » (coquille)
Correction  : « euvironne » → « environne » (coquille)
Correction  : « congéler » → « congeler » (coquille)

Page 113 :

Correction  : « pere » → « père » (coquille : orthographe accentuée utilisée un peu plus bas dans le même paragraphe)
Correction  : « leger » → « léger » (coquille : orthographe accentuée utilisée ailleurs)
Correction  : « eau de-vie » → « eau-de-vie » (coquille : il manque un tiret)
Correction  : « Chanu » → « Chanut » (coquille : correctement orthographié dans le paragraphe suivant « Chanut »)
Correction  : « cauſoieut » → « cauſoient » (coquille)

Page 114 :

Correction  : « 3 pouces 1 ½ ligne » → « 4 pouces ½ ligne » (coquille : 26 pouces 3 ½ lignes auxquels on retranche 22 pouces 3 lignes : si 1 pouce vaut 12 lignes alors 26×12+3,5 − 22×12+3 = 315,5 − 267 = 48,5 lignes, soit 4 pouces (4*12=48) et 0,5 ligne)

Page 116 :

Correction  : « Muſſchembroek » → « Muſſchenbroek » (coquille : cf. page 43)
Correction  : « Spécifique de l’air » → « ſpécifique de l’air » (coquille : Mise en forme. Il est question ici de la « Pesanteur spécifique de l’air », une section qui aurait dû être présente dans l'article Pesanteur. Cependant cette section étant manquante, le lien pointe vers « Pesanteur spécifique », on aurait pu également choisir « Pesanteur spécifique des gaz » (t.4, p. 276) ou encore « Pesanteur spécifique des vapeurs » (idem., p. 278))
Correction  : « Baromettre » → « Baromètre » (coquille : orthographe utilisée comme entrée dans ce dictionnaire)

Page 117 :

Correction  : « peſera » → « pèſera » (coquille)

Page 118 :

Correction  : « raréfacfaction » → « raréfaction » (coquille : suppression de la répétition d’une syllabe au retour de ligne)
Correction  : « Muſſchembroeck » → « Muſſchenbroeck » (coquille : cf. page 43)

Page 119 :

Correction  : « cette dilatation le même effet » → « cette dilatation a le même effet » (coquille)
Correction  : « crevera » → « crèvera » (coquille)

Page 121 :

Correction  : « le » → « le » (coquille : la lettre e est tournée à 180° dans le sens horlogique sur le FS)
Correction  : « abſorbtion » → « abſorption » (coquille)

Page 123 :

Correction  : « l’artiticle » → « l’article » (coquille)
Correction  : « à-peu-prés » → « à-peu-près » (coquille)

Page 124 :

Correction  : « fluîdes » → « fluides » (coquille : fluides n’a pas été trouvé dans les dictionnaires de l’époque, mais uniquement sans accent circonflexe.)

Page 125 :

Correction (la parenthèse n'est pas correctement fermée) : « (La petite portion d’air […] ne nuit point au ſuccès de l’expérience.( » → « (La petite portion d’air […] ne nuit point au ſuccès de l’expérience.) » (coquille)

Page 127 :Correction  : « cotés » → « côtés » (coquille : on ne cherche pas à réaliser une cote)
Page 128 :

Correction  : « corſpuſcules » → « corpuſcules » (coquille)
Correction  : « leger » → « léger » (coquille : correction adoptée précédemment)
Correction  : « ſymptomes » → « ſymptômes » (coquille)

Page 129 :

Correction  : « pouſſiè e » → « pouſſière » (coquille : il manque le r, peut-être est-ce un défaut d'impression ou numérisation)
Correction  : « élevera » → « élèvera » (coquille)

Page 133 :Correction  : « ponvoir » → « pouvoir » (coquille : une inversion de l’orientation ferme l’ouverture vers le haut.)
Page 134 :

Correction  : « a reſpirer » → « à reſpirer » (coquille)

Page 135 :

Correction  : « expèce » → « eſpèce » (coquille : méprise sur le caractère)
Correction  : « atmoſphére » → « atmoſphère » (coquille)
Correction  : « Muſckenbroeck » → « Muſſchenbroeck » (coquille : cf. page 43)

Page 136 :

Correction  : « entièremement » → « entièrement » (coquille)
Correction  : « combuſt on » → « combuſtion » (coquille : il manque le i, peut-être est un défaut d'impression ou de numérisation)

Page 146 :

Correction  : « on conclu » → « on conclut » (coquille : le participe passé du verbe conclure ne peut pas s'appliquer ici)
Correction  : « acqueuſe » → « aqueuſe » (coquille : acqueuſe est une orthographe appartenant à l'ancien français, aqueux(ſe) est utilisé partout ailleurs)

Page 150 :

Correction  : « ariométrie » → « airométrie » (coquille)
Correction  : « inſerés » → « inſérés » (coquille)
Correction  : « une plaque miſe a l’extrémité » → « une plaque miſe à l’extrémité » (coquille)
Correction  : « ajuſtages » → « ajutages » (coquille)
Correction  : « αυρ » → « ἀὴρ » (coquille : voir l'Encyclopédie de Diderot, 1751, à l'article AIROMETRIE, je crois distinguer un diacritique souscrit sous le « υ » sur la version haute qualité de Gallica, je ne sais pas si c'est possible.)

Page 151 :

Correction  : « ajuſtage(s) » → « ajutage(s) » (coquille : ajustage et ajutage ne sont pas synonymes, il est question de l’article AJUTAGE)
Correction  : « paris » → « Paris » (coquille)
Correction  : « peſe » → « pèſe » (coquille : correctement orthographié ailleurs)
Correction  : « 1.º » → « 1º. » (coquille : correctement inscrits précédemment, idem avec les autres ordinaux qui suivent)
Correction  : « reſervoirs » → « réſervoirs » (coquille : correctement orthographié ailleurs)
Correction  : « le table » → « la table » (coquille)
Correction  : « 7 8 » → « 7, 8 » (coquille : il manque un séparateur entre les valeurs des différentes largeurs, précédemment une virgule ou « ou » était employé)

Page 152 :

Correction  : « ajuſtage(s) » → « ajutage(s) » (coquille : idem que page précédente)
Correction  : « reſervoir » → « réſervoir » (coquille : l'accent est utilisé partout ailleurs)
Correction  : « curcurbité » → « cucurbite » (coquille : correctement orthographié avant et après)
Correction  : « eau de-vie » → « eau-de-vie » (coquille : il manque un tiret)
Correction  : « matiéres » → « matières » (coquille : cf. page 124)
Correction  : « troïs » → « trois » (coquille)
Correction  : « 7 8 » → « 7, 8 » (coquille : il manque un séparateur entre les valeurs des différentes largeurs, précédemment une virgule ou « ou » était employé)

Orthographe[modifier]

Voici une liste des mots dont l'orthographe est valide pour l'époque et auxquels il faut faire attention (à compléter) :

  • chûte
  • coler (ou coller, les deux orthographes sont utilisées, cf. cette discussion)
  • dégré (ou degré, les deux orthographes sont utilisées, cf. cette discussion)
  • déja (ou déjà, les deux orthographes sont utilisées)
  • desire(r) (ou désire(r), les deux orthographes sont utilisées, cf. cette discussion)
  • dixaine
  • enſorte (ou en ſorte, les deux orthographes sont utilisées)
  • goute (ou goutte, les deux orthographes sont utilisées)
  • horiſon (et dérivés, ou horizon et dérivés, les deux orthographes sont utilisées)
  • liége (ou liège, les deux orthographes sont utilisées)
  • maniére (ou manière, les deux orthographes sont utilisées)
  • matiére (ou matière, les deux orthographes sont utilisées) (cf. cette discussion)
  • plûpart (ou plupart, les deux orthographes sont utilisées)
  • problême
  • simultanéïté
  • systême ou sistême
  • vîte
  • vîtesse
  • vû (participe passé de voir)
  • vuide (ancienne orthographe de vide)

AGRYCOROME[modifier]

Notification Chrisric : bonjour. On en est pas encore là mais j'aimerais connaître ta position concernant ce mot mal orthographié : AGRYCOROME → ARGYROCOME, en page 281. Cette erreur est également présente dans le supplément tome 2, Tableau des mots qui doivent être contenus dans les lettres A et B, page 3. Je n'ai trouvé aucune page sur les errata. Penses-tu qu'il faut corriger ? R [CQ, ici W9GFO] 5 février 2017 à 20:44 (UTC)[répondre]

Notification Reptilien : bonsoir, je ne suis pas un spécialiste de ce genre de démarche. Il me semble judicieux de corriger, du fait qu’il s’agit d’une inversion de lettres.--Chrisric (d) 5 février 2017 à 20:57 (UTC)[répondre]

AIGUILLE ÉLECTRIQUE[modifier]

J’ai fait une entrée intitulée AIGUILLE ÉLECTRIQUE. Cela me paraît conforme à ce qui est expliqué ci-dessus.--Chrisric (d) 9 février 2017 à 19:36 (UTC)[répondre]

Notification Chrisric : effectivement je l'avais oubliée dans le sommaire, c'est corrigé. J'en ai peut-être oublié d'autres. Merci pour ta vigilance. R [CQ, ici W9GFO] 9 février 2017 à 20:28 (UTC)[répondre]

Accentuation des majuscules[modifier]

Notification Chrisric : j'ai vu sur cette page que tu avais accentué « AGE » → « ÂGE » contrairement au fac-similé, penses-tu faire de même avec « AOUT » → « AOÛT », « AROME» → « ARÔME », etc ? Les majuscules sont accentuées pour É,È, ainsi que Ï dans « ANDROÏDE », « ARACHNOÏDE » mais il semblerait que ce ne soit pas le cas (partout ?) pour À, Â, Ê, Ë, Ô, Û, Ü. Comment fais-tu pour choisir, tu supposes que si le mot est écrit en minuscule avec un accent (ex: châssis) alors il est logique qu'il prenne une majuscule accentuée (ex: CHÂSSIS) ? Je pose la question pour savoir quoi mettre exactement dans la boîte des choix éditoriaux et pour me fixer une logique pour la validation. R [CQ, ici W9GFO] 10 février 2017 à 21:22 (UTC)[répondre]

Notification Reptilien :je pense que c’est la règle à suivre. Pour ce qui est de AGE, sans accent, il s’agit d’une pièce de charrue. Je me réfère habituellement au dictionnaire de l”académie française en cours à la date d’édition du document que je corrige. Mais comment les wikisourciens font-ils en général ?--Chrisric (d) 11 février 2017 à 01:24 (UTC)[répondre]

Les autres wikisourciens, pour la plupart, accentuent les majuscules, d'autres préfèrent reproduire strictement l'orthographe du fac-similé, surtout lorsqu'il s'agit de documents (très) anciens. Dans le cas qui nous concerne, je pense qu'on peut se permettre d'accentuer les majuscules pour les mots qui sont écrits en minuscules sous leur forme accentuée. Il y aura peut-être des cas particuliers, nous en rediscuterons... PS. lorsque tu me notifies, n'oublie pas de mettre le « .19831209BE1 » à la fin : {{ping|Reptilien.19831209BE1}}, sinon ma sonnette ne se déclenche pas :-) R [CQ, ici W9GFO] 11 février 2017 à 10:34 (UTC)[répondre]

Figures[modifier]

Notification Chrisric : Concernant les figures, je pensais les découper pour les transclusions, comme ici. Qu'en penses-tu ? R [CQ, ici W9GFO] 11 février 2017 à 13:07 (UTC)[répondre]

Notification Reptilien.19831209BE1 : Pas de souci, mais ce type de tâche dépasse mes compétences.--Chrisric (d) 11 février 2017 à 15:08 (UTC)[répondre]
D'accord, ça prendra le temps qu'il faut mais je m'en occuperai, je pense que ça en vaut la peine. R [CQ, ici W9GFO] 11 février 2017 à 16:33 (UTC)[répondre]

Notification Chrisric : je détecte un problème bien plus ennuyant que les simples coquilles dans le texte, certaines figures ne correspondent pas à leur description, telle que la figure 340, pl. 40 décrite à la page 61 ; d'autres, telle que la figure 346 qui devrait être sur la pl. 40 et décrite à la 287 n'existe pas ! Aussi, certaines figures, telles que les deux figures 345, pl. 40 n'ont pas le bon numéro de page sur les planches : on lit « a p. 287. 291» et « a p. 287. » mais ces figures ne sont pas décrites aux pages 287 et 291 mais 68. Enfin, j'avais déjà modifié le numéro de la figure 381 sur l'image qui apparaît sous le numéro 331 sur la planche 42. Si tu remarques quelque chose qui m'aurait échappé fais-le moi savoir :-) R [CQ, ici W9GFO] 10 avril 2017 à 07:34 (UTC)[répondre]

Notification Reptilien.19831209BE1 : le volume de planches 1 a été imprimé en 1816, donc bien après le corps de l’encyclopédie. Dans son avertissement, il est indiqué que les lettres a, b, c, d, donnent les demi-volumes du corps. Or les tomes ne sont pas divisés en demi-volumes ! Par ailleurs, la lettre e apparaît dans certaines figures (exemple planche 133 partie 2). Peut-on en déduire que les références des planches sont prises dans une autre édition des tomes de texte ?--Chrisric (d) 10 avril 2017 à 11:32 (UTC)[répondre]
Je peux me tromper mais je pense qu'il n'y a eu qu'une seule édition de cette encyclopédie, Notification Pibewiki : en sait probablement plus que moi à ce sujet. Concernant les lettres (a, b, c,... e), en effet, elles ne correspondent à rien de cohérent. R [CQ, ici W9GFO] 10 avril 2017 à 19:28 (UTC)[répondre]

Tout d'abord, toutes mes félicitations pour le très beau travail accompli sur la Physique. Voici quelques remarques sur l'Encyclopédie méthodique :

  • Dans l'ensemble, le travail d'impression a souvent été bâclé ; toutefois, on peut corriger les fautes d'impression évidentes (point ou virgule manquants, parenthèses inversées et lettres manquantes, avec parfois une incertitude sur le bon mot ; j'ai pris le parti de ne pas modifier les fautes d'accent car il est très difficile de savoir s'il s'agit d'un lapsus calami ou bien s'il s'agit de l'orthographe de l'époque ; toutefois il m'arrive d'avoir corrigé par inadvertance. Pour les majuscules, je m'en tiens à l'impression, d'autant que les modifications pourraient fausser les balises de transclusion. Personnellement je n'utilise pas le « ſ », car les autres dictionnaires ne l'utilisent (aient) pas et ce serait un travail considérable d'y revenir. En revanche, je suis tout à fait d'accord avec vos autres choix éditoriaux.
  • Le plan de départ n'a pas toujours été respecté ; en particulier le vocabulaire a été publié à part plus tard et il manque certains tomes, comme le tome I de l'Assemblée nationale constituante.
  • Les planches ont été livrées dans le désordre et il est souvent difficile de les retrouver. J'ai presque réalisé un sans-faute avec l'Encyclopédie méthodique/Art aratoire et du jardinage ou Encyclopédie méthodique/Arts académiques/Escrime. A mon avis, si on trouve une erreur évidente, comme par exemple fig. x d, au lieu de fig. xx b, on peut corriger si on a eu la patience de retrouver la bonne figure.
  • A noter qu'il n'y a eu globalement qu'une seule édition, mais que parfois il y a eu des publications nouvelles, des compléments et des ajouts. Il y a des explications relatives aux conditions de publication dans l'article : Encyclopédie méthodique/Beaux-Arts/Introduction inséré dans le volume Beaux-Arts, après que les souscripteurs eussent reçu l'ensemble des 26 premères livraisons, ne comprenant pas la Physique ; il est clairement indiqué que M. Monge était très en retard, qu'il ferait un dictionnaire et que le volume de planches serait publié en dernier.

A votre disposition. Votre dévoué. Pibewiki (d) 10 avril 2017 à 22:53 (UTC)[répondre]

Merci pour toutes ces remarques. Concernant les planches pour cette branche de l'encyclopédie (physique), elles sont toutes présentes (c'est la raison pour laquelle j'ai proposé la suppression de la partie 2, comprise dans le livre partie 1) et dans l'ensemble les figures correspondent assez bien à leur description. Avez-vous une idée sur la manière de procéder pour les figures manquantes et erronées pour la transclusion ? Faut-il insérer les images auprès de leur description même si elles ne sont pas bonnes ? Faut-il ajouter une note Wikisource lorsque le texte fait référence à une figure qui n'existe pas ? Faut-il abandonner l'idée de séparer les figures des planches pour les transclure au plus près de leur description ? Je vais arrêter pour le moment le découpage et continuer la validation en répertoriant ici les erreurs que je trouve, Notification Chrisric :, n'hésite pas à compléter si tu trouves quelque chose. On décidera quoi faire une fois les 4 tomes terminés. R [CQ, ici W9GFO] 11 avril 2017 à 06:50 (UTC)[répondre]
Oui, il faut procéder dans l'ordre : c'est la raison pour laquelle j'ai demandé à ce que soient vérifiées toutes les planches de la partie en voie de suppression avant de procéder à la suppression définitive.

Bien cordialement. Pibewiki (d) 11 avril 2017 à 19:39 (UTC)[répondre]

Notification Reptilien.19831209BE1 :Notification Pibewiki : Je tente de faire le point sur les images et leurs correspondances. Mais c’est laborieux. Les renvois correspondent en général mais les erreurs ne sont pas exceptionnelles. Par exemple, la figure 450 ne doit pas se trouver page 47 mais dans le semi-volume c. --Chrisric (d) 12 avril 2017 à 06:43 (UTC)[répondre]

Je confirme que la fig. 450 n'a rien à faire à la page 47. Je ne sais pas encore de laquelle il s'agit. Pour faciliter la recherche, je pense qu'il faudrait créer un répertoire. Je vais voir si je peux faire ça. R [CQ, ici W9GFO] 12 avril 2017 à 07:13 (UTC)[répondre]
Oui, elle n'est pas à la page 47, mais à la page 48.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Pibewiki (discuter)

Espaces entre les lettres relatives aux figures[modifier]

Notification Chrisric : je constate que tantôt tu conserves les espaces entre les lettres « A B C » ou « a b c » et tantôt pas « ABC » ou « abc ». Afin d’harmoniser l'ensemble je propose la suppression des espaces. D'une part, parce que ces espaces sont affectées par la césure lorsqu'une des lettres arrive à la fin de la largeur du bloc : pour éviter ça il faudrait mettre des espaces insécables, mais n'est-ce pas se compliquer encore un peu plus la tâche ? D'une autre part, je remarque qu'à certains endroits les espaces sont absents du fac-similé. Qu'en penses-tu ? R [CQ, ici W9GFO] 25 février 2017 à 19:33 (UTC)[répondre]

Notification Reptilien.19831209BE1 : Sur la page 90 de l’index, (p. 76 de l’Encyclo. Méthod.) on trouve les notations A B et AB dans une liste. Il y a certainement une différence, bien que cela ne soit pas garanti. On peut peut-être surseoir quelque temps pour voir la suite. --Chrisric (d) 26 février 2017 à 18:25 (UTC)[répondre]

D'accord. Concernant la page 90 de l'index, je viens de vérifier sur la planche, « les piliers A B, AB & i P, i P » de la fig. 383 est strictement équivalent à « les piliers A B, A B & i P, i P » ou « les piliers AB, AB & iP, iP ». Je ne sais pas ce que prévoit la typographie à ce sujet. R [CQ, ici W9GFO] 26 février 2017 à 19:07 (UTC)[répondre]