Discussion Livre:Féval - Le Mari embaumé, 1866, tome 1.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
« Féval - Le Mari embaumé, 1866, tome 1.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)

Accentuation des majuscules.

  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  Contributeurs  

Élaboration 

Modifications 

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 9 :Correction  : (doute sur l’original)« » » (coquille)
Page 13 :Correction  : « « » → « » » (coquille)
Page 16 :Correction  : « insousiance » → « insouciance » (coquille)
Correction  : (doute sur l’original)« » » (coquille)
Page 17 :Correction  : « sariette » → « sarriette » (coquille)
Page 22 :Correction  : « inposait » → « imposait » (coquille)
Page 24 :Correction  : « autrefois » → « autres fois » (coquille)
Page 27 :Correction  : (doute sur l’original)« , » (coquille)
Page 32 :Correction  : « ? » → « . » (coquille)
Page 33 :Correction  : « — » → « « » (coquille)
Page 34 :Correction  : « Voulut » → « voulut » (coquille)
Page 50 :Correction  : « malechance » → « malchance » (coquille)
Page 53 :Correction  : « , » → «  » (coquille)
Page 74 :Correction  : (doute sur l’original)« et » (coquille)
Page 75 :Correction  : « « » → « » » (coquille)
Page 94 :Correction  : « . » → «  » (coquille)
Page 99 :Correction  : (doute sur l’original)« » » (coquille)
Page 102 :Correction  : « verroux » → « verrous » (coquille)
Page 120 :Correction  : (doute sur l’original)« » » (coquille)
Page 121 :Correction  : (doute sur l’original)« à » (coquille)
Page 122 :Correction  : « n » → « m » (coquille)
Page 125 :Correction  : « lis » → « ils » (coquille)
Page 130 :Correction  : « , » → «  » (coquille)
Page 133 :Correction  : « répliqua le faux Guezevern, » » → « » répliqua le faux Guezevern, » (coquille)
Page 134 :Correction  : « rôture » → « roture » (coquille)
Page 136 :Correction  : « Répondit » → « répondit » (coquille)
Page 140 :Correction  : « évasiment » → « évasivement » (coquille)
Page 141 :Correction  : « dit la jeune femme » » → « » dit la jeune femme » (coquille)
Page 143 :Correction  : « — » → « « » (coquille)
Page 147 :Correction  : « raccoleur » → « racoleur » (coquille)
Correction  : « attérissait » → « atterrissait » (coquille)
Page 292 :Correction  : « rengaîna » → « rengaina » (coquille)
Page 293 :Correction  : « ricanna » → « ricana » (coquille)
Page 296 :Correction  : « vatout » → « va-tout » (coquille)
Correction  : « de » → « se » (coquille)
Page 298 :Correction  : « queva » → « que va » (coquille)
Correction  : (doute sur l’original)« » » (coquille)

Fac-similés[modifier]

Note[modifier]

Concernant le tome 2, il s'agit de l'édition de 1897.

Transclusion[modifier]

Les pages 292-293 du Tome I manquent. J’essaie d’en trouver une reproduction pour la transclusion.--Aziliz Breizh (d) 17 juillet 2020 à 11:58 (UTC)[répondre]

Notification Aziliz Breizh : Cette version d'Internet Archives contient ces 2 pages. Notification Ernest-Mtl : peux-tu corriger cette situation ??? Merci. --Viticulum (d) 18 juillet 2020 à 20:18 (UTC)[répondre]
Oui, je vais m'en occuper… --Ernest-Mtl (d) 19 juillet 2020 à 14:19 (UTC)[répondre]
Notification Aziliz Breizh et Viticulum : Voilà… Les deux pages manquantes ont été ajoutées, les anciennes pages renumérotées, et la transclusion corrigée. Le livre est désormais complet… --Ernest-Mtl (d) 19 juillet 2020 à 14:42 (UTC)[répondre]
Notification Viticulum et Ernest-Mtl : Merci beaucoup ! Bonne journée !--Aziliz Breizh (d) 20 juillet 2020 à 11:53 (UTC)[répondre]

Page de discussion tome 2[modifier]

La page de discussion du tome 2 (Discussion Livre:Féval - Le Mari embaumé, 1866, tome 1.djvu ) redirige automatiquement sur celle-ci (tome 1). Je ne peux pas la renommer, sinon ce sera la page de discussion du tome 1 qui redirigera automatiquement sur la nouvelle page. Quelqu'un aurait-il une idée pour régler le problème ?--Aziliz Breizh (d) 24 juillet 2020 à 15:51 (UTC)[répondre]