Discussion Livre:Genoude - Les Pères de l'Eglise, vol. 3.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
« Genoude - Les Pères de l'Eglise, vol. 3.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{{liste_chapitre}}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Orthographe conservée[modifier]

« ensorte que », « complette », « emblême », « diadêmes », « appercevoir », « siége », « enchassent », « axiômes », « nous vîmmes », « assujétir », « impercevable », etc.

Corrections[modifier]

  • Page ix : suprème → suprême ; rationel → rationnel ; irrationel → irrationnel ; anti-rationel → anti-rationnel (faute orthographique).
  • Page xxv : a → à (ortho.)
  • Page xxxv : virgule remplacée par un point (erreur typographique).
  • Page xxxvi : liv. .V, ch. 17. → liv. IV, ch. 18 (mauvaise référence, typo.)
  • Page xxxvii : il → ils (accord).
  • Page xl : son son → son (mot doublé) ; point ajouté (typo.)
  • Page xlii : fantastiqnes → fantastiques (typo.)
  • Page xlvii : jurisdiction → juridiction (ortho.)
  • Page xlix : fragmens → fragments (harmonisation orthographique).
  • Page l : Lybie → Libye (ortho.)
  • Page 4 : chosi → choisi ; néophites → néophytes (ortho.)
  • Page 12 : sempara → s’empara ; innénarrable → inénarrable (ortho.)
  • Page 15 : de de → de (mot doublé).
  • Page 19 : iiquides → liquides (typo.)
  • Page 21 : quelle → qu’elle (ortho.)
  • Page 24 : psychisque → psychique (ortho.)
  • Page 26 : fen → feu (typo.) ; viveront → vivront (ortho.)
  • Page 27 : qnatre → quatre (typo.)
  • Page 29 : préseut → présent (typo.)
  • Page 36 : hémystiches → hémistiches (ortho.)
  • Page 39 : Lybie → Libye (ortho.)
  • Page 44 : éxecution → exécution ; manifestion → manifestation ; Eccelsia → Ecclesia (ortho.)
  • Page 47 : aphrosiaques → aphrodisiaques (ortho.)
  • Page 48 : hate → hâte (ortho.)
  • Page 51 : a → à (ortho.)
  • Page 53 : ce lui → celui (typo.)
  • Page 54 : que que → que (mot doublé).
  • Page 56 : nomhre → nombre ; dixaines → dizaines (ortho.) ; le’tres → lettres (typo.)
  • Page 59 : harchitecte → architecte (ortho.)
  • Page 68 : guillemet superflu supprimé (typo.)
  • Page 70 : le → la (accord). ; dificulté → difficulté ; ou → où (ortho.) ; guillemet fermant mal placé (typo.)
  • Page 72 : néophite → néophyte (ortho.)
  • Page 81 : disssemblance → dissemblance (typo.)
  • Page 82 : filtres aphrosiaques → philtres aphrodisiaques (typo.)
  • Page 88 : pormiscuité → promiscuité ; Dabord → D’abord (typo.)
  • Page 96 : circoncrit → circonscrit (ortho.)
  • Page 98 : circoncrits → circonscrits (ortho.)
  • Page 127 : quelle → qu’elle (ortho.)
  • Page 137 : trois → deux (erreur de traduction).
  • Page 138 : guillemets mal placés (typo.)
  • Page 149 : quelle → qu’elle (ortho.)
  • Page 155 : nne → une (typo.)
  • Page 161 : peuveut → peuvent (typo.)
  • Page 167 : qu’une → que deux (cohérence du texte).
  • Page 171 : peut être → peut-être (ortho.)
  • Page 174 : ponctuations (typo.)
  • Page 186 : consubstantiabilité → consubstantialité (ortho.)
  • Page 189 : manisfeste → manifeste (ortho.) ; touteperfection → toute perfection (typo.)
  • Page 193 : intruments → instruments (ortho.)
  • Page 205 : quelle → qu’elle (ortho.)
  • Page 208 : offense → offensé (accent).
  • Page 220 : tiret déplacé (typo.)
  • Page 223 : virgule remplacé par point (typo.)
  • Page 228 : Divinite → Divinité (accent).
  • Page 229 : guillemet mal placé (typo.)
  • Page 238 : guillemet mal placé (typo.)
  • Page 243 : point-virgule remplacé par deux-points (typo.)
  • Page 256 : Espri → Esprit (ortho.)
  • Page 265 : superstisions → superstitions (ortho.)
  • Page 269 : guillemet ouvrant (typo.)
  • Page 271 : mot manquant (typo.)
  • Page 272 : majuscule aberrante (typo.) ; quelles → qu’elles (ortho.)
  • Page 276 : extrordinaires → extraordinaires (typo.)
  • Page 277 : qni → qui (typo.)
  • Page 278 : supplicaion → supplication (typo.)
  • Page 279 : à → a ; interprèter → interpréter (ortho.)
  • Page 281 : qne → que (typo.)
  • Page 286 : guillemet fermant oublié (typo.)
  • Page 287 : Asyrie → Assyrie (ortho.)
  • Page 288 : antechrits → antechrists (ortho.)
  • Page 290 : antechrits → antechrists (ortho.)
  • Page 300 : haissent → haïssent (ortho.)
  • Page 311 : domontrent → démontrent (ortho.)
  • Page 316 : dechair → de chair (typo.)
  • Page 317 : réflétant → reflétant (typo.) ; alimens → aliments (harmonisation).
  • Page 319 : vivans → vivants (harmonisation).
  • Page 321 : parens → parents (harmonisation).
  • Page 325 : XXV → XXIV (typo.)
  • Page 327 : XXIV → XXV (typo.)
  • Page 328 : Delà → De là ; payen → païen (ortho.)
  • Page 330 : Ainsi-soit-il → Ainsi soit-il (ortho.)
  • Page 331 : systême → système (ortho.)
  • Page 332 : blasphême → blasphème (ortho.)
  • Page 333 : blasphêmes → blasphèmes ; blasphêment → blasphèment (ortho.)
  • Page 334 : seigeurs → seigneurs (ortho.)
  • Page 336 : a → à (accent).
  • Page 338 : présens → présents ; enfans → enfants (harmonisation).
  • Page 340 : Israel → Israël (accent).
  • Page 347 : Seigeur → Seigneur (ortho.)
  • Page 348 : demontre → démontre (ortho.) ; croyans → croyants (harmonisation).
  • Page 349 : croyans → croyants (harmonisation).
  • Page 351 : croyans → croyants (harmonisation).
  • Page 354 : a → à (ortho.)
  • Page 360 : contamment → constamment (lettre manquante).
  • Page 362 : lont → l’ont (apostrophe manquante).
  • Page 367 : croyans → croyants (harmonisation).
  • Page 368 : commandemens → commandements ; enseignemens → enseignements (harmonisation) ; Zachèe → Zachée ; quoique → quoi que (ortho.)
  • Page 369 : lenrs → leurs (typo.)
  • Page 371 : Le → Les (accord).
  • Page 372 : meriter → mériter ; recompense → récompense (accent).
  • Page 376 : guillemet en trop (typo.)
  • Page 377 : virgule ajoutée (typo.)
  • Page 382 : virgule remplacée par un point (typo.) ; enfans → enfants (harmonisation).
  • Page 384 : da → de ; rassassié → rassasié (ortho.)
  • Page 389 : qne → que (typo.)
  • Page 390 : sépulchres → sépulcres (ortho.)
  • Page 394 : trait d'union ajouté (grammaire).
  • Page 398 : demême → de même (typo.)
  • Page 399 : Q’ → Qu’ (ortho.)
  • Page 403 : a → à (accent) ; Voilà → voilà (typo.)
  • Page 404 : a → à (accent).
  • Page 409 : enfans → enfants ; événemens → événements (ortho.)
  • Page 448 : Quelque → Quel que (ortho.)
  • Page 448 : augumentation → augmentation (ortho.)
  • Page 491 : convraincre → convaincre (typo.)
  • Page 493 : o ut → tout (typo.)