Discussion Livre:Mérimée - Lettres à une autre inconnue, 1875.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
« Mérimée - Lettres à une autre inconnue, 1875.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)

Accentuation des majuscules.

Texte non modernisé (très-belles, poëtes, remercîments…) mais harmonisé (Présidente, Mademoiselle, Miss, Madame, Monsieur avec des majuscules ; Bismarck au lieu de Bismark).

Harmonisation de la présentation des lettres.

  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  Contributeurs  

Élaboration 

Modifications 

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

  • Édition de référence pour les corrections : Gallica

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 6 :Correction  : « repéter » → « répéter » (coquille)
Page 11 :Correction  : « terreure » → « terreur » (coquille)

Incohérences de date[modifier]

  • Lettre XV : le 28 février 1867 était un jeudi, non un dimanche.
  • Lettre XVIII : le 7 mai 1867 était un mardi, non un dimanche.
  • Lettre XXI : le 21 mai 1867 était un mardi, non un lundi.
  • Lettre XXXIV : le 7 décembre 1868 était un lundi, non un vendredi.

Expressions à vérifier avec d'autres sources, et à corriger au besoin[modifier]

Vache padarny pissar et Vache padorny pissar : coquille ou 2 sens différents ?

Fac-similés[modifier]