Discussion Livre:Notices sur les rues de Nantes 1906.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Édition[modifier]

Informations sur l’édition de Notices sur les rues de Nantes 1906.djvu

Édition :


Source :


Contributeur(s) :


Niveau d’avancement :


Remarques :


Relu et corrigé par :


« Notices sur les rues de Nantes 1906.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles, non accentuation des lettres majuscules, modernisation de la ponctuation (par exemple, espace avant le caractère :).
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

voir ci-dessous

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{{liste_chapitre}}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page v :Correction , paragraphe 3e : « a » → « à » (coquille)
Page 5 :Correction , ligne 1re : « propiétaire » → « propriétaire » (coquille)
Page 6 :Correction , paragraphe Rue Anizon : « signaraires » → « signataires » (coquille)
Page 15 :Correction , paragraphe Rue de la Bâclerie : « Troisiéme » → « Troisième » (coquille)
Page 16 :Correction , paragraphe Prairie du Balagué : « Admistration » → « Administration » (coquille)
Page 18 :Correction , paragraphe Quai de Barbin : « a » → « à » (coquille)
Page 37 :Correction , paragraphe Rue La Bourdonnais : « à » → « a » (coquille)
Page 39 :Correction , paragraphe 1er : « après, » → « après. » (coquille)
Correction , paragraphe 2e : « 1790, » → « 1790. » (coquille)
Page 44 :Correction , paragraphe Rue des Brosses : « Le » → « le » (typographie modernisée : après un ; on met maintenant une minuscule)
Correction , paragraphe Rue Buffon : « allusion : » → « allusion. » (coquille)
Page 75 :Correction  : « Cœsar » → « Cæsar » (coquille : mélange probable entre les ligatures œ et æ)
Page 84 :Correction , paragraphe 3e : « Vieux logis de la Belle Croix » → « Vieux logis de la Belle-Croix » (coquille : trait d'union manquant)
Page 317 :Correction , paragraphe dernier : « Beau-Séjour » → « Beau-Séjour. » (coquille)

Mise en forme[modifier]

Bonjour,

Quelques remarques sur la mise en forme.

  • J’ai remarqué que quelqu’un avait centré les sous-titres, pourquoi ? Ne vaudrait-il pas mieux les indenter ?
  • Combien passe-t-on de lignes entre les séparateurs ?
  • Pour répondre à Edhral (cf. p. 52 notamment), je pense que les siècles serait mieux en petites capitales.

Cdlt, VIGNERON * discut. 23 novembre 2009 à 18:50 (UTC)[répondre]