Discussion Portail:Littérature de langue allemande
Bibliographie[modifier]
- Lieds et Ballades germaniques traduits en vers français, Edmond Duméril (1887-1969), 1934
- Ce livre n’est pas dans le domaine public, mais on peut en lire des dizaines de pages dans Google Livres. Il donne de nombreuses informations particulièrement utiles pour l’édition dans Wikisource. D’abord, pour trouver des textes d’auteurs allemands très peu traduits ; ensuite sur la qualité des traductions (imitation du rythme, fidélité au sens). On peut ainsi apprendre comment les traducteurs, suivant les époques, adaptent des poésies allemandes et dans quelle mesure ces adaptations s’éloignent de l’original, le modifient et parfois même le réécrivent. Ces informations ont sans doute leur place dans les pages de discussion des textes, car si Wikisource publie indifféremment toutes les traductions, certaines sont tout de même très mauvaises, voire ne sont pas vraiment des traductions. Fournir ces informations aux lecteurs me paraît donc une bonne chose. Marc (d) 23 octobre 2011 à 15:23 (UTC)
- Adolphe Bossert, Histoire de la littérature allemande
Améliorations graphiques du Portail Wikisource[modifier]
Bonjour Marc :,
Je vous propose de faire une refonte de la page du portail, et ce pour plusieurs raisons :
- 1/ Améliorer la qualité graphique globale de ces pages et
- 2/ Mettre en place un système responsive (avec les flexbox qui permettent de s'adapter à tous les formats d'écran).
Qu'en pensez-vous, est-ce que cela vous intéresserai ? Auriez-vous des envies/besoins/remarques particulières ?
J'ai par exemple fais la refonte de différents portails comme le Portail:Québec, le Portail:Asie, le Portail:Fables, ou le projet Wikisource:Projet Québec/Canada.
Merci et bonne journée ! (n'hésitez pas à me mentionner pour me répondre) — Koreller (d) 10 octobre 2021 à 09:33 (UTC)
- Fait — Koreller (d) 8 novembre 2021 à 17:01 (UTC)