Discussion aide:Signaler une erreur

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Sous le sigle "Bordereau de l'affaire Dreyfus, vous donnez come conforme à l'original une trnascription qui esr tute différente de l'orginal. Voux rouverez des photographies de l(original avec les références dans le site "Le bordereau et le peiti bleu" http://home.tiscali-business.be/~vand1234

Nini-Peau-de-Chien (A. Bruant)[modifier]

Au sujet du vers "À Richard-Lenoir" ou "Du Richard-Lenoir" Certains enregistrements jus'en 1970 utilisent courament "À Richard-Lenoir", ce qui semble logique, d'autant que ce vers fait pendant à "À Ste-Marguerite" et que le boulevard Richard-Lenoir prend naissance à la place de la Bastille. Mais dans un rouleau phonographique d'époque, j'ai entendu Aristide Bruant utiliser le vers "Du Richard-Lenoir" (orthographe à discuter: il devrait alors s'agir "du Richard-Le-Noir" sous-entendu surnom d'un voyou. On voit mal l'industriel Richard-Lenoir s'acoquiner avec une gamine des rues, d'autant que du temps de Bruant, il était mort depuis longtemps). Si quelqu'un connaît la version vraiment originale de la chanson, pourrait-il compléter définitivement le dossier? Merci d'avance. D. Némitz

Simplification[modifier]

J’ai proposé une simplification de cette page, en supprimant la chronologie qui ne paraît pas indispensable. La table des matières n’indique plus que les titres des œuvres, et une fois les erreurs traitées, les sections peuvent être simplement archivées. À noter que le lien pour ouvrir une nouvelle section pourrait être enrichi pour permettre l’affichage d’une marche à suivre dans la boîte d’édition. Marc (d) 10 juillet 2012 à 17:47 (UTC)

excellente simplification :) - je suis toujours pour les simplifications Clin d'œil - je ne comprenais pas à quoi pouvaient bien servir les dates, d'ailleurs… --Hélène (d) 10 juillet 2012 à 18:39 (UTC)