Discussion utilisateur:Acer11
Ajouter un sujetArchives 2006-2010 ; Archives 2011-2025
Autres trévouseries
[modifier]Bonjour,
Dans les Trévouseries, il y a le passage en petites capitales de certains mots qui s'y trouvent régulièrement (Ablanc., Marot, Acad. Fr., Jésus-Christ). Or, depuis quelque temps, je procède par copier-coller de la couche texte de [1], qui est très bonne conjuguée avec le script (même si elle a encore plus tendance que la couche texte de base à mélanger les 2 colonnes). Par contre, dans cette couche texte, à peu près tous les mots en petites capitales sont en majuscules. Je me demandais si tu ne pourrais pas passer, via le script, ces mots en majuscules en petites capitales ? Comme ils sont déjà en majuscules, le risque de faux positif est négligeable. Si ça te va, je te ferai une liste. Acélan (d) 31 décembre 2025 à 12:25 (UTC)
- Intéressant ! Ça semble même meilleur que "la couche texte de base" si on sélectionne par colonne.
- Fait-moi ta liste, ça ne devrait pas poser bcp de pb. Acer11 (d) 31 décembre 2025 à 13:32 (UTC)
- Merci, je vais faire ça. En attendant (je viens seulement de voir ta réponse, je pense rarement à m'abonner à une discussion ; c'est chose faite), une petite correction abusive apportée par le script : "terre", qui devient "sorte". Et tous mes vœux pour 2026 ! Acélan (d) 1 janvier 2026 à 16:27 (UTC)
- Voici la liste. Si tu la veux sous format texte, ou classeur, je peux aussi te la transmettre sur Discord. Merci

- ABL Abl
- ABLAN Ablan
- ABLANC Ablanc
- ABLANCOURT Ablancourt
- AC. DES SC Ac. des Sc
- AC. FR Ac. Fr
- ACAD. DES SC Acad. des Sc
- ACAD. FR Acad. Fr
- B. RAB B. Rab
- BAILLET Baillet
- BASNAGE Basnage
- BEAUVAL Beauval
- BLONDEAU Blondeau
- BOCHART Bochart
- BOIL Boil
- BOILEAU Boileau
- BOREL Borel
- BOSS Boss
- BOSSUET Bossuet
- BOUH Bouh
- BOUHOURS Bouhours
- BOURD Bourd
- BREBEUF Brebeuf
- BUFFIER Buffier
- BUSS. RAB Buss. Rab
- BUSSI Bussi
- CAMDEN Camden
- CATROU Catrou
- CHAST Chast
- CHASTELAIN Chastelain
- COL. DE VILLARS Col. de Villars
- CORN Corn
- CORNEILLE Corneille
- COTGRAVE Cotgrave
- D’HERBELOT D’Herbelot
- DANET Danet
- DE LA FONT De la Font
- DEGORI Degori
- DIONIS Dionis
- DU LOIR Du Loir
- DU NOYER Du Noyer
- DU TILLET Du Tillet
- DU VERNEY Du Verney
- DUVERNEY Duverney
- ENCYC Encyc
- ESP Esp
- FÉLIB Félib
- FÉLIBIEN Félibien
- FÉVRET Févret
- FLECH Flech
- FLÉCH Fléch
- FROISS Froiss
- GODEAU Godeau
- HANZELET Hanzelet
- HELIOT Heliot
- HÉLIOT Héliot
- HELYOT Helyot
- HÉLYOT Hélyot
- JOURN. DES SAV Journ. des Sav
- JOURNAL DES SAVANS Journal des Savans
- JESUS Jesus
- JESUS-CHRIST Jesus-Christ
- JOUSSE Jousse
- LA BR La Br
- LA BRUY La Bruy
- LA CHAP La Chap
- LA FONT La Font
- LA FONTAINE La Fontaine
- LA QUINT La Quint
- LA QUINTINIE La Quintinie
- LE COMTE Le Comte
- LIGER Liger
- LEMERY Lemery
- LÉMERY Lémery
- MAR Mar
- MAROT Marot
- MATY Maty
- MAUCROIX Maucroix
- MEN Men
- MÉN Mén
- MOL Mol
- MOLIERE Moliere
- MONTESQ Montesq
- MORIN Morin
- N. CH. DE VERS N. Ch. de Vers
- NEWTON Newton
- NIC Nic
- NICOL Nicol
- NICOT Nicot
- NOUV. CH. DE VERS Nouv. Ch. de Vers
- NOUV. CHOIX DE VERS Nouv. Choix de Vers
- PASC Pasc
- PÉLISS Péliss
- PÉLISSON Pélisson
- PERRAULT Perrault
- PLUCHE Pluche
- POMEY Pomey
- RAB Rab
- RABELAIS Rabelais
- RAC Rac
- RICHELET Richelet
- ROCHEF Rochef
- SACI Saci
- S. EVR S. Evr
- TART Tart
- TARTER Tarter
- TOURNEF Tournef
- TOURNEFORT Tournefort
- VAUG Vaug
- VAUGEL Vaugel
- VAUGELAS Vaugelas
- VERTOT Vertot
- VIGEN Vigen
- VIGENÈRE Vigenère
- VILL Vill
- VILLEHARD Villehard
- VOIT Voit
- IB Ib
- IBID Ibid
- ID Id Acélan (d) 1 janvier 2026 à 17:18 (UTC)
- Donc je récapitule pour être sûr de ce que nous voulons et que nous soyons ok.
- Il faut par ex. capturer JESUS-CHRIST et le transformer en {{sc|Jesus-Christ}}. C'est bien ça ?
- Tu peux vérifier si c'est ok pour l'accentuation de chacun des cas ? Acer11 (d) 1 janvier 2026 à 18:43 (UTC)
- Oui, c’est bien ça. L'accentuation est variable dans le FS, donc ça tient compte des variantes. À charge, pour le correcteur, de vérifier que l'OCR retranscrit bien le FS, bien sûr. Acélan (d) 1 janvier 2026 à 20:46 (UTC)
- C'est fait (en data_4), si tu veux tester... Acer11 (d) 2 janvier 2026 à 09:12 (UTC)
- C'est top ! Est-ce que je pourrai t'en ajouter d'autres d'ici quelque temps ? ça n'a pas l'air trop long à faire ? Merci
déjà pour tous ceux-là. Acélan (d) 2 janvier 2026 à 09:17 (UTC)
- C'est top ! Est-ce que je pourrai t'en ajouter d'autres d'ici quelque temps ? ça n'a pas l'air trop long à faire ? Merci
- C'est fait (en data_4), si tu veux tester... Acer11 (d) 2 janvier 2026 à 09:12 (UTC)
- Oui, c’est bien ça. L'accentuation est variable dans le FS, donc ça tient compte des variantes. À charge, pour le correcteur, de vérifier que l'OCR retranscrit bien le FS, bien sûr. Acélan (d) 1 janvier 2026 à 20:46 (UTC)
- "terre" → "sorte" ? dans quel contexte ? quand j'essaye ça ne le fait pas, il doit avoir un contexte particulier à déterminer. Acer11 (d) 2 janvier 2026 à 09:16 (UTC)
- En effet, je ne le reproduis pas. Et comme j'ai corrigé un bon paquet de pages ces temps-ci, ce serait un peu long à rechercher. De toute façon, si c'est dans un contexte précis, ce n'est pas bien grave. Si le problème se reproduit, je te tiendrai au courant. Acélan (d) 2 janvier 2026 à 09:27 (UTC)
- Ok. Évidemment tu pourras m'en ajouter d'autres en fonction des besoins. --Acer11 (d) 2 janvier 2026 à 09:29 (UTC)
- OK, j'ai une nouvelle liste en cours. Concernant celle qui précède : il me semble que le script insère de sauts de ligne entre les mots en majuscules avant d'effectuer cette transformation (c'est le problème des regex, elles sont successives). Donc, LA BRUY n'est pas transformé comme prévu, puisqu'il n'y a pas une espace entre les deux mots, mais 2 sauts de ligne. Il faudrait donc sans doute indiquer LA\s+BRUY au lieu de LA BRUY dans la regex (si la syntaxe est la même que celle que j'utilise avec AWB, je sais qu'il y a des variantes) ; idem pour tous les noms composés que tu viens d'ajouter. Acélan (d) 4 janvier 2026 à 14:49 (UTC)
- Ok. Évidemment tu pourras m'en ajouter d'autres en fonction des besoins. --Acer11 (d) 2 janvier 2026 à 09:29 (UTC)
- En effet, je ne le reproduis pas. Et comme j'ai corrigé un bon paquet de pages ces temps-ci, ce serait un peu long à rechercher. De toute façon, si c'est dans un contexte précis, ce n'est pas bien grave. Si le problème se reproduit, je te tiendrai au courant. Acélan (d) 2 janvier 2026 à 09:27 (UTC)
- Voici la liste. Si tu la veux sous format texte, ou classeur, je peux aussi te la transmettre sur Discord. Merci
- Merci, je vais faire ça. En attendant (je viens seulement de voir ta réponse, je pense rarement à m'abonner à une discussion ; c'est chose faite), une petite correction abusive apportée par le script : "terre", qui devient "sorte". Et tous mes vœux pour 2026 ! Acélan (d) 1 janvier 2026 à 16:27 (UTC)
lui / la
[modifier]Cette fois, j'ai fait attention au contexte, et le problème (récent) semble assez tendu. "lui" est transformé en "la" dans tous les cas que j'ai testés : pour lui faire ; dit avec lui. ; comme lui,.
Quant aux modifs que tu as faites, c'est vraiment top. Ça réduit encore sensiblement le temps de correction. J'ai pu faire certaines pages (faciles) en un quart d'heure, je ne pensais pas que ce serait possible un jour
. Il n'y a plus qu'à embaucher des volontaires pour avancer vraiment. Acélan (d) 2 janvier 2026 à 16:14 (UTC)
- "pour lui faire" moi, ça change rien...
- Pour le temps de correction, c'est vraiment tant mieux ! Quand à trouver des volontaires... ça c'est une autre paire de manches, pour laquelle je ne suis pas très doué. J'ai battu le rappel auprès d'anciens participants, il y a une dizaine de jours par courriels, je n'ai même pas eu droit à une ébauche de réponse, pour le moment. Acer11 (d) 2 janvier 2026 à 16:26 (UTC)
- Bizarre... J'ai pourtant bien testé, et je reproduis encore le phénomène. Et j'ai supprimé toutes mes modifs perso liées au script, donc ça ne vient pas de là. Acélan (d) 2 janvier 2026 à 16:41 (UTC)
- Ah tu as raison, lui → la, et je n'aime pas ça, c'est forcément une modif très récente... je cherche dès que je peux (là je suis pris). Acer11 (d) 2 janvier 2026 à 16:55 (UTC)
- Normalement c'est réglé. Dis-moi.
- Explication du truc, inhabituel, sur Discord, où je t'ai mis un lien à suivre. Acer11 (d) 2 janvier 2026 à 18:30 (UTC)
Quelques petits bugs
[modifier]- terres devient sortes. Exemple testé : "La ville de Strasbourg étoit enclavée dans les terres de France" (du coup, c'est peut-être juste au pluriel qu'on a le problème que je te signalais ?)
- ils devient île (tout récent) : ex : parce qu’ils ont
- JESUS-CHRIST devient Jesus-CHRIST
- QU (quelle que soit la suite) devient Qu : donc LA QUINTINIE ne devient pas La Quintinie, et les renvois vers des mots comportant QU sont à corriger
- L’abréviation Jos. pour Josué, quand l’OCR affiche Jof. (ce qu’il fait la plupart du temps), devient sot. au lieu d’être corrigée en Jos.
Ça avance bien, en tout cas
Acélan (d) 3 janvier 2026 à 22:07 (UTC)
- Alors normalement tout est corrigé, sauf QU qui devient Qu. J'avais repéré ce bug, et j'ai bcp chché, je ne trouve pas la/les regex coupables. Je vais devoir faire une rustine, ce à quoi je répugne car elles peuvent devenir sources de pb insolubles. Je vais chercher encore un coup. Acer11 (d) 4 janvier 2026 à 11:35 (UTC)
- Merci
Acélan (d) 4 janvier 2026 à 11:51 (UTC)
- Une petite précision : le problème en question ne concerne que les débuts de mots, si ça peut aider (PRATIQUE reste tel quel). Acélan (d) 4 janvier 2026 à 11:59 (UTC)
- Je pensais avoir trouvé, mais non... Oui, ça ne concerne que les Q en début de mot (QUINZE, QUINZAINE, QUESTION, QUINQUE ...). Et que le q initial soit majuscule ou minuscule… Acer11 (d) 4 janvier 2026 à 13:22 (UTC)
- Trouvé ! Bon sang j'y aurai passé du temps ! Mais quelle satisfaction ! Acer11 (d) 4 janvier 2026 à 18:07 (UTC)
- Bravo ! c'est vrai que ça fait plaisir, quand on finit par trouver ! bonne soirée. Acélan (d) 4 janvier 2026 à 21:03 (UTC)
- Trouvé ! Bon sang j'y aurai passé du temps ! Mais quelle satisfaction ! Acer11 (d) 4 janvier 2026 à 18:07 (UTC)
- Je pensais avoir trouvé, mais non... Oui, ça ne concerne que les Q en début de mot (QUINZE, QUINZAINE, QUESTION, QUINQUE ...). Et que le q initial soit majuscule ou minuscule… Acer11 (d) 4 janvier 2026 à 13:22 (UTC)
- Une petite précision : le problème en question ne concerne que les débuts de mots, si ça peut aider (PRATIQUE reste tel quel). Acélan (d) 4 janvier 2026 à 11:59 (UTC)
- Merci
Raccourcis
[modifier]Bonjour,
Suite à l'ajout d'un raccourci par Danÿa pour changer la casse d'une sélection de texte (ctrl+alt+m), j'ai modifié mon raccourci pour insérer le modèle latin : c'est maintenant ctrl+alt+k. J'ai corrigé la page de discussion associée.
Bonne journée, Acélan (d) 6 janvier 2026 à 07:39 (UTC)
Nouvelles trévouseries
[modifier]Bonjour,
Une nouvelle liste de mots en majuscule à passer en petites capitales :
ASTRUC. {{sc|Astruc}}.
BEAUMONT. {{sc|Beaumont}}.
BELL. {{sc|Bell}}.
BENS. {{sc|Bens}}.
BOURDAL. {{sc|Bourdal}}.
BRÉB. {{sc|Bréb}}.
DE LA HOUSS. {{sc|De la Houss}}.
DE LA MARE. {{sc|De la Mare}}.
DICT. DE JAMES. {{sc|Dict. de James}}.
DU CANGE. {{sc|Du Cange}}.
DU FRESNE. {{sc|Du Fresne}}.
FONT. {{sc|Font}}.
GUI-PATIN. {{sc|Gui-Patin}}.
L’AB. REGN. {{sc|L’Ab. Regn}}.
L’AB. RÉGN. {{sc|L’Ab. Régn}}.
LE MOINE. {{sc|Le Moine}}.
LÉM. {{sc|Lém}}.
MALEB. {{sc|Maleb}}.
MALH. {{sc|Malh}}.
MASCUR. {{sc|Mascur}}.
MASS. {{sc|Mass}}.
MEZERAY. {{sc|Mezeray}}.
PATRU. {{sc|Patru}}.
ROUSSEAU. {{sc|Rousseau}}.
SCAR. {{sc|Scar}}.
SCARRON. {{sc|Scarron}}.
Merci ! Acélan (d) 7 janvier 2026 à 08:53 (UTC)
- Bon, à toi de me dire si ça marche. Acer11 (d) 7 janvier 2026 à 15:22 (UTC)
- C'est tout bon, Merci
Acélan (d) 7 janvier 2026 à 15:35 (UTC)
- Juste un truc bizarre : BOIL. devient Bort. Je ne comprends pas du tout d'où ça peut venir. (Ce n'est pas très gênant, à vrai dire). Acélan (d) 7 janvier 2026 à 21:10 (UTC)
- Une 2e regex en data_4 : bw + '(b|B|m|M|p|P|t|T)o[ciïrtv][fiîïlrt](s|)' + ew, '$1$2ort$3$4',
- J'adapte le truc, adaptation à défaire quand le Trévoux sera terminé. Acer11 (d) 8 janvier 2026 à 09:15 (UTC)
- Juste un truc bizarre : BOIL. devient Bort. Je ne comprends pas du tout d'où ça peut venir. (Ce n'est pas très gênant, à vrai dire). Acélan (d) 7 janvier 2026 à 21:10 (UTC)
- C'est tout bon, Merci
Bonjour,
Encore une liste. Par ailleurs : ton script transforme Acad. en Acad.. Mais avec l’OCR actuel, les petites majuscules sont transcrites en majuscules, donc cette modification est devenue inutile, et un peu gênante.
BOMBELLES {{sc|Bombelles}}
BOURSAULT {{sc|Boursault}}
BURLAM {{sc|Burlam}}
CASENEUVE {{sc|Caseneuve}}
DE VIGN. MARV. {{sc|De Vign. Marv}}.
DES-HOUL. {{sc|Des-Houl}}.
FAUCHET {{sc|Fauchet}}
HOMBERG {{sc|Homberg}}
LE BRUN {{sc|Le Brun}}
LE CH. DE M. {{sc|Le Ch. de M.}}}}
LE SAGE {{sc|Le Sage}}
MENEST. {{sc|Menest}}.
PASQ. {{sc|Pasq}}.
POINTIS {{sc|Pointis}}
SCUD. {{sc|Scud}}.
SOUCIET {{sc|Souciet}}
TILLEM. {{sc|Tillem.}}
TILLEMONT {{sc|Tillemont}}
Merci d’avance, --Acélan (d) 27 février 2026 à 11:08 (UTC)
- Ta liste a été insérée à celle de data_4, dans l'ordre alphabétique.
- Pour Acad. c'est fait, sachant que ton raisonnement porte aussi sur d'autres expressions, comme tu peux le vérifier en data_3, à partir de la ligne 480. Je le retrancherai au fur et à mesure de tes demandes, c'est ce que je prévois pour le moment, à moins que tu préfères que je fasses tout d'un coup. Just tell me. Acer11 (d) 27 février 2026 à 14:20 (UTC)
- Merci
. Pour le reste : jusqu'à présent, il n'y a que pour Acad. que ça m'a posé problème, et peut-être que, au vu de leur syntaxe, certaines regex restent utiles ici. C'est comme ça t'arrange. Acélan (d) 27 février 2026 à 14:26 (UTC)
- Merci
Toujours le script
[modifier]Bonjour,
J'ai vu que tu avais ajouté pas mal d'insertion de modèles avec ton script (j'ai mis du temps à m'en rendre compte, parce que je commence toujours pas passer le script, puis le bouton typo). Attention : l'insertion du modèles {{roi}} fait disparaître le point qui suit habituellement le chiffre romain. Jean II. devient Jean II, sans point final. Acélan (d) 23 janvier 2026 à 17:49 (UTC)
- Oooh merci, je vais voir ça.
- C’est très curieux
Acélan :, je ne comprends pas que la regex ait ce comportement (data_4 ; ligne 442). Je vais essayer une bidouille.
J’ai compris… Fait
Acer11 (d) 23 janvier 2026 à 20:11 (UTC)
- Bravo. Sinon, il y a une bizarrerie qui ne date pas d'hier : la transformation de "circuit" en "retrait". C'est au début de cette page, mais tous les tests que j'ai faits donnent cette même transformation. Acélan (d) 24 janvier 2026 à 08:42 (UTC)
- ça va, facile à localiser, facile à corriger. Je suis sur j'eloigne -> seloigne. Plus difficile. Acer11 (d) 24 janvier 2026 à 09:14 (UTC)
- Bravo. Sinon, il y a une bizarrerie qui ne date pas d'hier : la transformation de "circuit" en "retrait". C'est au début de cette page, mais tous les tests que j'ai faits donnent cette même transformation. Acélan (d) 24 janvier 2026 à 08:42 (UTC)
Bonjour,
Un nouveau petit bug en passant : « setiers » (au pluriel uniquement) se transforme en « société », quel que soit le contexte. --Acélan (d) 18 février 2026 à 13:27 (UTC)
- Céfé. Un autre, un autre !
Acer11 (d) 18 février 2026 à 13:37 (UTC)
- Alors un autre
: la chaîne de caractères farci se transforme en sarcl. Exemple : Province sarcle d’Hérétiques (Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, IV.djvu/56). C'est déjà corrigé, mais si tu recrée la couche texte de la page, tu verras le problème. Au demeurant, je passe à FARD, donc pas d'urgence. Acélan (d) 19 février 2026 à 14:54 (UTC)
- Et un autre : le mot mur se transforme en mot avec le script ; la syllabe mur reste inchangée dans les tests que j'ai effectués, et murs au pluriel ne change pas non plus. C'est juste le mot isolé, semble-t-il. Acélan (d) 20 février 2026 à 16:32 (UTC)
- Je n'ai jamais cette transformation, j'ai tout essayé. Mot isolé, avec ou sans majuscule, au pluriel ou au sg, précédé et/ou suivi d'espace et/ de mots
- Nada... Acer11 (d) 20 février 2026 à 19:12 (UTC)
- Va sur Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, IV.djvu/57 : si tu appliques le script sur la page, pour la phrase :
- Ce mur farde ; c’est-à-dire, il créve en différens endroits.
- Tu obtiens :
- Ce mot farde ; c’est-à-dire, il créve en différens endroits.
- (Et j’ai fait le texte avec mur dans d’autres phrases, j’ai toujours la même transformation).
- Acélan (d) 20 février 2026 à 20:36 (UTC)
- Dslé, je n'ai vu ton msg qu'au moment d'aller dormir... Normalem c'est réglé. Acer11 (d) 20 février 2026 à 22:37 (UTC)
- J’ai aussi farineuse qui devient sarmense : cf. historique de cette page --Acélan (d) 20 février 2026 à 21:00 (UTC)
- Céfé aussi. Acer11 (d) 20 février 2026 à 22:41 (UTC)
- Va sur Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, IV.djvu/57 : si tu appliques le script sur la page, pour la phrase :
- Et un autre : le mot mur se transforme en mot avec le script ; la syllabe mur reste inchangée dans les tests que j'ai effectués, et murs au pluriel ne change pas non plus. C'est juste le mot isolé, semble-t-il. Acélan (d) 20 février 2026 à 16:32 (UTC)
- Alors un autre
Script et majuscules
[modifier]Bonjour,
Comme tu le sais, je suis en train de transcrire le F, et ça me rendrait bien service que le script prenne en compte plus systématiquement les majuscules : la confusion entre le f et le ſ n'existe pas, évidemment, pour les majuscules.vSur cette page, par exemple :
- non pas feulement Fale, comme a mis Baillet.
devient
- non pas seulement sale, comme a mis Baisset.
Peux-tu faire quelque chose ? je sens que ça va être utile pour les plus de 300 pages à venir
Acélan (d) 17 février 2026 à 13:03 (UTC)
- Céfé --Acer11 (d) 17 février 2026 à 19:00 (UTC)
You may be an eligible candidate for the U4C election
[modifier]Greetings,
The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the Universal Code of Conduct. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the call for candidates on Meta-wiki. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in SecurePoll, successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on the 2026 Elections page, including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- Keegan (WMF) (talk) 28 avril 2026 à 18:33 (UTC)Cherchant un manuscrit français qui se trouverait chez des moniales d’expression française
[modifier]Bonjour Acer11,
je vous contacte car je suis intéressé de trouver un ancien manuscrit.
Mais pendant j’ai préparé cette question, j’ai vu w:Discussion utilisateur:Acer11#c-Acer11-20250808143100-Arcyon37-20250808062300. J’espère que la vie est devenue plus façile pour vous depuis ! Je vais continuer avec ma question, mais si elle fait trop du stress, ignorez-la !
Alors: j’ai organisé et transcribé le manuscrit Chantilly BDC MS0157 et quelques pages du manuscrit Valenciennes BM MS0239 contenant le Miroir. Maintenant, j’ai lu dans le livre CCCM69 dans l’introduction à la page VI que de Corberon « connaissait un autre manuscrit français, qui se trouverait chez des moniales d’expression française vivant hors de France (Études Traditionnelles 341 p. 211). » Car je cherche des sources les plus originals possible pour élaborer les concepts aussi original que possible (via comparaison), je vous ai voulu demander si vous pouvez chercher le Miroir dans les manuscrits dans votre bibliothèque. Peut-être ce manuscrit est caché car ce livre était interdit au Moyen Âge (ça veut dire jusqu’à 1966). Il était trouvé au milieu des recettes, par exemple.
Pour découvrir un tel texte caché, il faut connaître les mots du Miroir. Si vous ne connaissez pas le Miroir, vous pouvez consulter une traduction moderne comme Huot de Longchamp (1984)[1] qui est une traduction exacte ou Louis-Combet, Zum Brunn (1991)[2] qui est plus poétique, mais qui a des bonnes notes de Zum Brunn. Ma page d’utilisateur aussi décrit un peu de ce que le Miroir parle car je décris ma motivation concernant ce texte, mais comprend des passages importantes pas traduit de l’allemand, ma langue maternelle.
C’est important pour moi de vous dire que Porete a une christianité très belle, et alors lire ce texte pour trouver ce texte ne va pas être contre votre règle, surtout les stades d’humilité 3 et 4. Premièrement, ce livre n’est vraiment plus interdit, et deuxièmement, comme vous le découvrirez si vous avez du temps et de la volonté, l’humilité est le mot clé du livre.
Je serais heureux d’avoir la possibilité de mieux comprendre Porete, mais je sais que ma enterprise est difficile. Alors je vous prie de ne vous pas inquiéter quoi qu’il en soit.
Bien cordialement, --TLD35 (d) 9 mai 2026 à 22:30 (UTC)
- Alors j'ai vérifié dans "ma" bibliothèque. J'ai la traduction de Max Huot de Longchamp. J'ai aussi "Medieval and modern readership of Marguerite Porete’s Mirouer des simples âmes anienties : the manuscripts of the continental Latin and Italian tradition" de Michael G. Sargent dans In principio fuit interpres : proceedings of the Ninth Cardiff Conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages, Padua, 23-27 July 2010 / Cardiff conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages [ 2013 ], mais c'est tout. Vous devriez contacter ces deux auteurs - ou Corberon lui-même - pour leur poser votre question sur "cet autre manuscrit français". Si vous trouvez cet autre manuscrit, tenez-moi au courant, ça pique ma curiosité. Bien à vous
TLD35 :. Acer11 (d) 10 mai 2026 à 08:00 (UTC)
- Aha, merci pour l’information ... un peu décevant.
- Et merci pour le tip concernant Longchamp et Louis-Combet. Je ne sais pas comment contacter Longchamp ou Louis-Combet - on ne peut pas même acheter la traduction de Louis-Combet. Et je doute qu’ils savent quelque chose du manuscrit car ils se sont surtout mis d’accord sur le texte de Guarnieri.
- En outre, je doute que je pourrais contacter M. de Corberon (Louis Gros ?) ces jours car il était actif comme rechercheur pendant les années 1955-1958.
- Oui, je vous promets de vous dire quand je trouverais ce manuscrit. Mais les chances de trouver ce manuscrit caché sont minces car la communauté des rechercheurs l’a essayé depuis des décennies.
- Sargent parle aussi du fichier que j’ai nommé avant ! Je trouve cette comparaison assez pratique. Chez Wikisource on n’a pas cette possibilité et j’ai dû trouver une autre solution. --TLD35 (d) 11 mai 2026 à 17:53 (UTC)
- ↑ Le Miroir des âmes simples et anéanties (1984), Marguerite Porete (trad. Max Huot de Longchamp), éd. Éditions Albin Michel, 2021 (ISBN 978-2-226-22157-5)
- ↑ Le miroir des simples âmes anéanties, trad Claude Louis-Combet, 1991 (ISBN 2-905614-55-2)