Discussion utilisateur:Cobalt~frwiki

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

La discussion précédente a été archivée dans Discussion utilisateur:Cobalt~frwiki/Flow Archive 1 le 2016-09-02.


Bienvenue sur la Wikisource francophone


Wikisource est un projet collaboratif de la fondation Wikimedia visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris anciens français et la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que la Wikisource ; qu’est-ce qu’elle n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur et les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. - Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de Brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussions, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône Vector toolbar signature button.png de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Cobalt~frwiki !

Les contributeurs de Wikisource


Zyephyrus (d) 14 août 2015 à 22:52 (UTC)

Le Mahâbhârata[modifier]

Bonsoir Cobalt~frwiki,

Tu verras que j'ai transclus le Livre des Commencements (j'ai cru pouvoir le classer dans la catégorie {{4/4}}, mais ma compétence pour juger de l'état d'avancement de ce texte est pour le moins réduite :-), donc rectifie si tu crois devoir le faire.)

De même, tu pourras réutiliser comme tu le voudras les quelques outils que j'ai employés, (dont ceux, essentiels sur Wikisource, qui servent à transclure le texte après correction).

Je t'ai ajouté à la catégorie des utilisateurs « auto-patrouillés ».

Merci de tes apports ! --Zyephyrus (d) 22 août 2015 à 17:19 (UTC)

Bonjour,
Félicitations et merci beaucoup pour ton travail sur le Mahabharata. Je ne pensais pas qu'il serait corrigé avant dix ans ! ;o) Cordialement, Yann (d) 31 août 2015 à 17:43 (UTC)
Notification Yann : Hello, une question sur la série des neuf tomes du Mahâbhârata traduits par Hippolyte Fauche. Sur la page de description du Livre, elle est invoqué par ce modèle : {{Le Mahâbhârata}}. J'aimerais qu'on lui ajoute le tome 10, cependant je n'ai pas réussi à identifier sa localisation. Un indice, une explication ? --Cobalt~frwiki (d) 22 septembre 2015 à 19:59 (UTC)
Notification Yann : Enfin trouvé ce modèle non dcumenté, en cherchant un peu. --Cobalt~frwiki (d) 23 septembre 2015 à 19:12 (UTC)
Salut! Je sais que tu as fait la demande d'import, mais si tu veux l'avoir plus rapidement, je peux te préparer le document... (moins de 12h). --Ernest-Mtl (d) 15 septembre 2015 à 22:04 (UTC)
Notification Ernest-Mtl :Ha ! Très bien, alors on fonce ! Je suis aussi preneur sur les méthodes d'échange d'info rapides car je ne suis pas trop sûr de ce qui se passe vraiment quand je réponds sur les pages de discussion avec le tag {{ping}} ; ainsi que d'un peu d'aide pour valider les ouvrages déjà corrigés. --Cobalt~frwiki (d) 16 septembre 2015 à 04:26 (UTC)
Salut! Parfait, le djvu est déjà en train de se faire préparer. L'avantage du ping, c'est de notifier à l'utilisateur que tu identifies qu'un message est laissé à son intention, ailleurs que sur sa page de discussion perso. Lorsque que tu réponds directement sur la page de quelqu'un, inutile de mettre le ping car la notification est instantanée. Cependant, comme dans ta réponse précédente, si tu ne m'avais pas pingné, je n'aurais pu savoir que tu m'avais répondu ici, sur ta page. Voilà en gros à quoi sert le ping... Pour ce qui est des validations, lorsque tu as terminé la correction d'un livre et que tu le mets en mode à valider et le listes dans les nouveautés, généralement des contributeurs intéressés vont se rendre d'eux-mêmes sur le livre pour commencer sa validation. C'est le processus qui parfois est le plus long cependant... Certains ouvrages sont à valider depuis plusieurs années malheureusement. C'est pourquoi ici, au Canada, nous faisons à tous les mois des présentations à la bibliothèque nationale afin d'informer les gens sur le processus de validation, afin de recruter des relecteurs... --Ernest-Mtl (d) 16 septembre 2015 à 13:08 (UTC)
Re-bonjour... Juste un petit mot pour te dire que ton tome 10 est prêt... Livre:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 10, 1870.djvu --Ernest-Mtl (d) 16 septembre 2015 à 13:38 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : : Bonjour, je viens de faire une demande pour l'import d'une annexe du Maha-Bharata : le volume 2 de l'Harivansa. Vu la quantité de travail qui reste à produire pour la mise en forme des onze volumes du corps principal de l’œuvre sans compter le premier de cette annexe, il n'y a aucune urgence. Ceci dit, je ne suis pas contre un peu d'aide pour la mise en forme de la page livre. --Cobalt~frwiki (d) 20 septembre 2015 à 19:48 (UTC)
Notification Yann : Bonjour, j'ai commencé à travailler sur quelques pages du second volume de l'Harivansa qui ne serait pas spécialement difficile à corriger s'il n'y avait quasiment un mot ou deux en sanscrit imprimés en note sur chaque feuillet. Je dois avouer que je ne suis pas trop sûr de quelques unes de mes transcriptions et j'apprécierai qu'un spécialiste, ou au moins quelqu'un qui possède une connaissance plus approfondie que la mienne de la calligraphie de la langue puisse y jeter un œil. --Cobalt~frwiki (d) 22 octobre 2015 à 18:49 (UTC)
Par exemple, page 8 (21 du djvu) comment écrire kchamâ : हमा​ ou चमा ? dans la même note : काति pour cânti alors que si je suis l'orthographe il me semble que चाति serait plus approprié... et ce ne sont que les transcriptions les plus simples. Il arrive que les signes diacritiques s'accumulent sur la même lettre en deux couches superposées et c'est très perturbant.--Cobalt~frwiki (d) 23 octobre 2015 à 05:56 (UTC)
OK, je vais regarder, mais je suis sur plusieurs projets en même temps… Yann (d) 28 octobre 2015 à 21:09 (UTC)
C'est क्षमा = le pardon, et कान्ति, qui a de nombreuses significations. Tu peux vérifier si le mot existe avec [1]. J'ai corrigé ces quelques pages. Fais-moi une liste des pages à vérifier, je vérifierai de temps en temps. Cordialement, Yann (d) 28 octobre 2015 à 22:17 (UTC)

Contes slaves[modifier]

Bonjour, comme dit à Manseng, j'ai commencé à corriger les Contes slaves de Léger [2], je passe les pages relues en jaune même s'il reste probablement de la finition à faire au niveau de la présentation. Si tu améliores derrière moi, je tiendrai compte de tes modifs pour les prochaines pages. On apprend sans doute plus vite par l'exemple qu'en lisant des kilos de doc... Cordialement, Syrdon (d) 24 septembre 2015 à 07:11 (UTC)

Notification Syrdon : c'est la raison pour laquelle j'ai laissé la seconde page de la table des matières dans l'état où elle se trouve. Ce sera l'occasion de te faire la main. Ceci dit, on apprend beaucoup aussi en lisant la page mémo de l'Aide.

Bon courage ! --Cobalt~frwiki (d) 24 septembre 2015 à 12:55 (UTC)

Bonjour,
J'ai modifié cette page, pour vous montrer le modèle Lettrine et l'utilisation du modèle t3 incluant le numéro de chapitre ; vous pouvez annuler cette modification. Pour ma part je pense qu'une consultation de Catégorie:Modèles peut être bénéfique, ou alors on peut toujours demander au scriptorium si on voit une mise en page particulière. Bonne continuation. --Pikinez (d) 24 septembre 2015 à 13:46 (UTC)
On peut aussi simplifier {{c|{{t|(CONTE SERBE)|80}}}} par {{c|(CONTE SERBE)|fs=80%}}. --Pikinez (d) 24 septembre 2015 à 13:48 (UTC)
Notification Pikinez :Parfait pour moi. On ne change rien de ces modifications. --Cobalt~frwiki (d) 24 septembre 2015 à 13:52 (UTC)
C'est magnifique ! ;-) Je n'avais pas réalisé qu'il fallait remettre le texte source au kilomètre, mais je le ferai à l'avenir. Il doit y avoir des tonnes d'astuces spécifiques qu'on n'apprend qu'au bout de longues et ingrates années de labeur... Je suppose que le mieux, c'est de repérer les plus utiles dans le genre concerné et de les recenser sur sa propre page utilisateur. Soit dit en passant, pour "mon" premier conte "slave", ça ressemble à mon avis beaucoup plus à un conte oriental (turc) qu'à un conte slave, mais bon, restons fidèles à la source. Merci à tout le monde, cordialement, Syrdon (d) 24 septembre 2015 à 14:45 (UTC)
Notification Syrdon : Le texte au kilomètre, ce n'est pas une oblgation comme l'en-tête ou le pieds de page. Seul compte le saut de ligne pour un nouveau paragraphe et le <nowiki/> quand ce nouveau paragraphe est en début de page. A titre d'exemple, voici ce que donne le premier conte sur sa page. --Cobalt~frwiki (d) 24 septembre 2015 à 14:54 (UTC)
Notification Cobalt~frwiki :Ah, OK. A ce sujet, ça n'a donc pas d'importance, le déport automatique à droite en début de page lorsqu'il y a un mot à cheval sur 2 pages, coupé par un tiret, comme ici : [3] ? Syrdon (d) 24 septembre 2015 à 15:09 (UTC)
Notification Syrdon : Il est demandé d'utiliser le modèle {{tiret}} quoique, en fin de compte, dans la "transclusion" il ne soit plus utilisé. --Cobalt~frwiki (d) 24 septembre 2015 à 15:21 (UTC)
Quant on met une en-tête, le texte commence avec une marge, c'est une sorte de bug je pense et n'apparait que dans l'espace des Pages: heureusement. Les modèles tiret et tiret2 permettent d'afficher un mot sans césure dans l'espace principal, c'est très pratique. 1)La typographie peut être modifiée : la lettrine n'est pas obligatoire et on peut accentuer les majuscules (selon l'orthographe d'époque). 2)On peut corriger l'orthographe, mais non la moderniser le texte : changer « ils avoient » par « ils avaient » est proscrit si c'est bien l'orthographe d'époque, mais corriger les coquilles comme « il avoient » par « ils avoient » est recommandé (c'est la pratique générale je crois) et dans ce cas on doit utiliser le modèle {{corr}}. --Pikinez (d) 24 septembre 2015 à 15:49 (UTC)
Merci pour toutes ces indications, je commence à m'y retrouver à peu près. Je reste toutefois perplexe devant la page 28 ([4]) qui ne contient qu'un cul-de-lampe... Je ne sais pas faire ! Syrdon (d) 25 septembre 2015 à 07:39 (UTC)
Merci pour la relecture, je m'aperçois que ce conte : [5] est décrit comme "conte croate" dans la table des matières, mais comme "conte slovène" dans le texte... Faut-il laisser tel quel ? (bon, ce n'est pas très éloigné...) J'ai l'impression d'ailleurs qu'il y a pas mal de petites imperfections dans l'édition originale, surtout au niveau de la ponctuation. Cordialement, Syrdon (d) 27 septembre 2015 à 15:19 (UTC)
Notification Syrdon : De rien, ces contes entrent parfaitement dans mon espace de lecture (contes, légendes et mythologies du monde entier). Pour ce qui est des erreurs probables, si elles sont signalées dans un erratum, donc dans le livre lui-même, on les corrige en appliquant un modèle {{err}}; sinon, je crois que la politique de wikisource, si je l'ai bien comprise, est d'agir comme de simples copistes : on ne modifie pas l'original. --Cobalt~frwiki (d) 27 septembre 2015 à 15:29 (UTC)
Sauf si ce sont des "coquilles" d'édition manifestes comme les deux ou trois inversions entre un point simple et un double point qui auraient dû normalement précéder un dialogue. Au sujet de la ponctuation : les trois points de suspension séparés : "..." sont remplacés par le signe unique : "…" qui est affiché comme trois points séparés. Bonne continuation. --Cobalt~frwiki (d) 27 septembre 2015 à 15:50 (UTC)
J'ai fini de corriger le texte des contes proprement dits, je vais m'attaquer d'ici peu à l'introduction. Pour les pages de titre etc, je ne sais pas trop comment les présenter, je vais voir si je trouve des exemples dans d'autres bouquins déjà mis en forme. Cordialement, Syrdon (d) 3 octobre 2015 à 09:22 (UTC)
Bon eh bien c'est fini, on dirait... Une bonne chose de faite ! merci pour tout, et peut-être à bientôt pour une prochaine relecture. Moi aussi, je suis intéressé par tout ce qui est contes traditionnels, légendes, mythologies etc. Cordialement, 84.98.254.48 (d) 4 octobre 2015 à 16:59 (UTC)
Notification Syrdon : La validation est terminée. Je viens de basculer la page du livre sur "terminé". Je dois avouer que je suis dans le vague pour la suite. C'est, actuellement, le premier livre que je vois dans cet état. Qu'est-ce que l'on fait maintenant ? Est-ce qu'il existe une page pour déclarer les livres qui ont atteint ce niveau et qui sont devenus bons pour être importés sur wikisource ? Quel est le protocole ? Tout un tas de questions qui devraient être posées sur le scriptorium, je pense. Bien cordialement. --Cobalt~frwiki (d) 4 octobre 2015 à 18:07 (UTC)

Bonjour, Suite à mon message dans le Scriptorium concernant la catégorisation, je constate qu'il y a toujours des liens rouges, comme sur cette page : Recueil de contes populaires slaves (traduction Léger)/XI. Si ce que j'ai écrit n'est pas clair, je peux réexpliquer d'une autre manière. Et si tu veux créer une catégorie de contes par pays, je t'aiderai à le (re)faire. --Pikinez (d) 11 octobre 2015 à 15:19 (UTC)

Notification Pikinez : Il semble que j’en ai oublié quelques uns. Allez : un bon coup de balai ! C'est tout propre maintenant. C'était une erreur d'en mettre autant au départ. --Cobalt~frwiki (d) 11 octobre 2015 à 16:03 (UTC)
Ce n'était pas du tout une erreur, c'était même très bien comme tu voulais faire, peu de personne catégorise les pages, et c'est bien dommage car la navigation par catégorie permet de découvrir un livre à lire, c'est donc important et peut-être sous-exploiter sur Wikisource. Je recatégoriserai les pages. --Pikinez (d) 11 octobre 2015 à 19:11 (UTC)
Désolé, j'ai tendance à en faire un peu trop... un peu trop vite. --Cobalt~frwiki (d) 11 octobre 2015 à 19:21 (UTC)

Page:Regnaud - La Langue et la littérature sanscrites.djvu/9[modifier]

Bonjour, une petite explication concernant cette modification serait la bienvenue. J'ai pas compris pourquoi ce retour en arrière. Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 19 avril 2016 à 18:49 (UTC)

aide - ayuda[modifier]

Buenos días Notification Cobalt~frwiki : permítame felicitarlo por su excelente trabajo en wikisource, usted desarrolla una labor admirable… y su trabajo en el Dictionnaire es sencillamente impecable !

Me dirijo a usted por haber visto en su página de usuario que tiene un manejo avanzado del idioma español; personalmente me cuesta bastante expresarme en francés y hace algún tiempo buscaba un usuario que pudiese orientarme para resolver el siguiente problema:

Hace algún tiempo comencé la transclusión de Étude sur l’histoire d’Haïti, faltando cargar el pdf del tomo 6, sucede que en BNF la copia que ellos tienen generó un ocr corrupto casi inservible en su totalidad, hallando en IA una copia [6] aceptable.

Quedaría profundamente agradecido si usted pudiera ayudarme cargando esa obra en commons o traduciendo esta solicitud a quien pudiese hacerlo.

Con todo mi reconocimiento reciba usted cordiales saludos --Taba1964 (d) 17 août 2016 à 22:56 (UTC)

Notification Cobalt~frwiki : Profondément reconnaissants pour votre aide. Profundamente agradecido por su ayuda.--Taba1964 (d) 18 août 2016 à 11:20 (UTC)

Compiler un fichier djvu sous windows[modifier]

L'opération est possible si on a installé DjView et GraphicsMagick pour Windows .

Dans le dossier "C:\Program Files (x86)\DjVuLibre\", on trouve les deux outils nécessaires pour effectuer les opérations à partir de fichiers ppm. La difficulté consiste à convertir les fichiers originaux s'ils ne sont pas au bon format. Il suffit d'utiliser la commande convert de GraphicsMagick. Pour chaque fichier, il faudra écrire les commandes suivantes dans une fenêtre d'invite de commande après eêtre passé dans le dossier du livre:

E:\2d\GraphicsMagick-1.3.19-Q8\gm convert page_0001.png page_0001.ppm
"C:\Program Files (x86)\DjVuLibre\c44" -slice 74,87,97  page_0001.ppm

et conclure avec :

"C:\Program Files (x86)\DjVuLibre\djvm" -c monlivre.djvu *.djvu

Ce qui peut s'avérer un peu long. Pour ma part, j'ai préféré utiliser un script python qui a listé tous les fichiers image et produit un fichier de commande qu'il suffit de cliquer pour lancer l'opération.

import os
local='E:\cygwin-x86_64\home\jm7-64\livres\Godwin\homme_dans_la_lune'
gmconvert='E:\\2d\GraphicsMagick-1.3.19-Q8\gm convert'
c44='"C:\Program Files (x86)\DjVuLibre\c44" -slice 74,87,97 '
djvm='"C:\Program Files (x86)\DjVuLibre\djvm" -c monlivre.djvu *.djvu'
lf=[l1 for l1 in os.listdir(local) if 'png' in l1]
fbat = 'E:\cygwin-x86_64\home\jm7-64\livres\Godwin\homme_dans_la_lune\djvm.bat'
bat=open(fbat,'w')
for l0 in lf:
  cmd = gmconvert + ' ' + l0 + ' ' + l0.replace('png','ppm') + '\n'
  bat.write(cmd)
  cmd = c44 + ' ' + l0.replace('png','ppm') + '\n'
  bat.write(cmd)
bat.write('\n')
bat.write(djvm)
bat.close()
Problème au final, la taille du fichier djvu compilé ! plus de 100 mos ! Comment réduire cette taille ?

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifier]

  1. Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.
  2. Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. Cliquez ici pour lire les règles du concours.

Notes[modifier]

Pégazus Salut :) dsl si j'ai cassé un truc, je ne savais pas comment te laisser un msg simplement. Toutes mes excuses.

Le lien que tu m'a envoyé est riche en exemple, mais je ne le trouve pas clair. J'ai donc mis sur ma page perso un mini-exemple "concret" pour illustrer ma question sur les notes.

Je suis preneur de toutes les remarques sur ce point, et je ne suis pas le seul à être interessé. Cordialement, Pégazus

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifier]

WMF Surveys, 29 mars 2018 à 18:36 (UTC)

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey[modifier]

WMF Surveys, 13 avril 2018 à 01:34 (UTC)

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[modifier]

WMF Surveys, 20 avril 2018 à 00:44 (UTC)

Livre:Marey - La méthode graphique, 1885.djvu[modifier]

Salut,

Comme c'est toi qui avais monté la Tdm et signalé les problèmes de pagination, je te signale que Shev123 (d · c) a remplacé le scan en ligne, et que j'ai recalé les pages sur celles du scan. Tu remarqueras que la pagination tombe juste tout du long, donc il ne doit plus manquer de page… Clin d'œil

Malheureusement, le pagelist que tu avais monté était trop complexe pour moi, et pour pouvoir vérifier la pagination et renommer les pages correctement, j'ai dû le faire sauter. Je te laisse le soin de le compléter à partir des paginations (vérifiées) que j'ai indiquées… et je te souhaite bonne correction :) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 24 novembre 2018 à 21:59 (UTC)


Bonjour,

À propos de ce texte et suite à ton signalement de l'absence d'élément Wikidata sur le scriptorium, j'ai ébauché un élément : d:Q59912578 (peu import le niveau d'avancement sur Wikisource). Pourrais-tu me confirmer que notre texte correspond bien cette notice BnF. Et si je compte bien, ce texte a 673 pages et non 764.

Cordialement, VIGNERON (d) 19 décembre 2018 à 12:46 (UTC)

Notification VIGNERON : Le texte que nous avons ici est celui qui se trouve sur Archives internet. Il est augmenté d'un supplément (paginé et numéroté à part) qui fait grimper le nombre de page de cette édition à 768 (ou 764 sans les feuillets blancs de la fin du livre). Ce que j'ai annoncé sur la scriptorium. Cobalt~frwiki (d) 19 décembre 2018 à 17:13 (UTC)

Vie des peintres... et nommage des chapitres[modifier]

Coucou,

Je n'ai pas compris l'intérêt de cette opération.

Au contraire, il me semblerait plus logique de nommer au titre (général) / nom de l'artiste (sans numéro de volume). Ainsi, il serait beaucoup plus facile de chercher les articles par nom de l’artiste (je doute que le même ait été traité dans plusieurs volumes... mais j'ai pu passer à côté de quelque chose...

Donc, question, stp : dans quel but ce renommage ? Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 janvier 2019 à 10:14 (UTC)

par ailleurs, je viens de voir que le titre principal a été changé par @Seudo, ce qui risque d'entraîner des incohérences de nommage...
alors, on fait quoi ? --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 janvier 2019 à 10:19 (UTC)
J’ai moi-même créé quelques pages en suivant la convention de nommage longue (exemple Vies des peintres/tome 7/Properzia de’ Rossi) et j'ai créé sur ce modèle les tables des matières des tomes qui n’en avaient pas encore. Comme le propose Notification Hsarrazin :, le tome n’est pas sans doute pas indispensable dans le titre, car il ne devrait pas y avoir de doublons. Pour info, j'ai aussi fait une table générale qui permet de voir la liste complète des artistes.
S'agissant du titre principal, désolé pour le renommage un peu sauvage, j’avais oublié les sous-pages… Il me semble qu’on a pour habitude de mettre le titre complet. Seudo (d) 18 janvier 2019 à 11:39 (UTC)
ça n'est pas un problème de tout renommer... par contre, si on revoie la structure il vaudrait mieux que ce soit avant pour éviter un double renommage Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 janvier 2019 à 13:06 (UTC)
Notification Hsarrazin : et Notification Seudo : Personnellement, j'aurais tendance à voir la chose sous l'angle exclusif de la consultation en ligne et c'est une question de longueur de ligne pour l'adresse du fichier. Au niveau humain, les titres à rallonge et les chapitres en toutes lettres sont clairement indigestes, voire illisibles sur une barre d'adresse. Au niveau machine, la version courte évite de gâcher de la ressource sur les serveurs, accélère les transmissions (moins de signes à faire passer sur les datagrammes) et ça ne change rien sur le contenu de la page ou du chapitre. Il me semble que les adresses du sommaire du tome 1 ont été modifiées avant que l'on ne crée les pages et même que les sommaires des autres tomes ne soient modifiés ou simplement ajoutés Merci ! merci Seudo !.Cobalt~frwiki (d) 18 janvier 2019 à 16:32 (UTC)
En ce qui me concerne, il me semble que l’habitude sur Wikisource est d’avoir des noms longs, mais je comprends les arguments de Cobalt. Bref, je suivrai sans problème la convention qui sera choisie et j’adapterai les tables des matières au besoin. Seudo (d) 18 janvier 2019 à 20:59 (UTC)
Pourtant, les règles de nommage des divisions recommandent — mais n'obligent pas — à faire court et simple. Cobalt~frwiki (d) 18 janvier 2019 à 21:13 (UTC)
En effet. En l’occurrence, ce qui me gênait dans la numérotation numérique, c’est que les chapitres ne sont pas numérotés dans l’ouvrage d’origine et que leur ordre (et a fortiori leur numéro), même s’il permet de constater la glorieuse avancée de l’art sous l’effet des artistes florentins successifs, n’a qu’une importance assez limitée : ce n’est pas une histoire de l'art mais une sorte de dictionnaire des artistes. Pour ce type d’ouvrage, on choisit généralement comme intitulé de chapitre le nom de la personne décrite (exemple de dictionnaire biographique).
Je dois toutefois reconnaître que j'ai dû choisir des intitulés un peu arbitraires pour certains chapitres qui sont consacrés à plusieurs artistes et dont les noms sont vraiment trop longs. La solution est loin d’être idéale. Seudo (d) 19 janvier 2019 à 16:57 (UTC)
Je ne suis pas sûr de voir le coté dictionnaire de la vie des peintres. Pour moi, au mieux, même si c'est un document essentiel de l'histoire de l'art dont je regrettais l'absence sur wikisource, ce n'est qu'une collection très subjective et très désordonnée de portraits. Je commence à peine à comprendre ce qui choquait Hélène au début de cette discussion. J'ai la comprenette assez longue, le cerveau lent, si vous préférez. Pour l'anecdote, sur Commons, les gravures qui illustrent chaque chapitre ont été nommées en ajoutant systématiquement le nom de l'artiste. Cobalt~frwiki (d) 19 janvier 2019 à 18:49 (UTC)
justement, les "chapitres" ne sont pas des chapitres numérotés, mais une succession de portraits ou d'articles biographiques. Les numéroter ne gêne parce qu'il n'y a pas de chapitre 25... ces textes ne sont pas "ordonnés" - d'où ma gêne... Dans un recueil de poèmes (textes autonomes les uns des autre, comme ici), on nomme en utilisant le titre du poème, pas son numéro dans le volume ^^--Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 22 janvier 2019 à 20:11 (UTC)
Excellente initiative en effet d’avoir mis une édition française de Vasari sur Commons et Wikisource, car c’est l’ouvrage qu’on cite systématiquement (et peut-être un peu paresseusement…) dès qu'on parle d’art italien de la Renaissance. Ca m'a déjà permis d'améliorer le sourçage d’un ou deux articles sur Wikipédia. Seudo (d) 19 janvier 2019 à 23:17 (UTC)

Notification Hsarrazin : Notification Cobalt~frwiki : Compte tenu de la discussion ci-dessus, ainsi que des Conventions de nommages des œuvres (sections « Titre d’une œuvre » et « Nommage des divisions d’un texte », je propose de retenir les principes suivants pour les noms de fichiers :

  1. nom complet de l'ouvrage (Vies des peintres, sculpteurs et architectes), d’autant que « Vies des peintres » est trop réducteur ;
  2. numéro du tome et numérotation séquentielle pour les chapitres (1, 2, 3, sans compter les préfaces), avec indication du tome. Un nommage d’après le nom de l’artiste pose des problèmes lorsque plusieurs artistes sont cités, et n’aide pas forcément à retrouver l'article par le champ de recherche car les artistes ont souvent plusieurs noms ou surnoms (ex. Pietro Laurati qu’on appelle aujourd’hui Pietro Lorenzetti).

Exemple : Vies des peintres, sculpteurs et architectes/tome 1/1 pour Cimabue.

Le point 1 suppose l’intervention d’un administrateur (ou une…). Pour le point 2, je peux m’en occuper puisqu’il s'agit de modifier les tables des matières (et quelques transclusions) que j'ai faites. Seudo (d) 22 janvier 2019 à 19:58 (UTC)

Voilà qui me paraît tout à fait bien. Cobalt~frwiki (d) 22 janvier 2019 à 22:14 (UTC)
j'ai procédé au renommage global des sous-pages... avec Vies des peintres, sculpteurs et architectes/ - pour la "numérotation", je reste sceptique... il n'y a aucune numérotation dans le livre ; le fait de numéroter les textes n'a donc pas de sens a priori... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 22 janvier 2019 à 20:11 (UTC)
Meci pour le renommage global ! Quand on voit une table des matières comme celle-ci, je me dis que cela ferait des noms vraiment longs. Mais il est vrai que c’est ce qu’on fait les Italiens. Donc à voir si on fait comme eux pour faciliter les liens interlangue (et inter-éditions)… Seudo (d) 22 janvier 2019 à 20:58 (UTC)
Notification Hsarrazin et Seudo : Réponse circonstanciée pour Hélène : j'ai eu l'occasion de 2007 à 2009, de travailler (aussi) dans l'édition en tant qu'auteur, et les noms de chapitres de mes livres devaient être codés en chiffres ; c'était une exigence non négociable de l'éditeur et je reconnais que c'était très pénible de s'y retrouver. Pour tout dire j'avais mis au point un script qui me permettait de garder sur mes disques les noms de fichiers en clair, lisibles et intelligibles ; le jour de la livraison des premières, je lançais le fameux script pour renommer tous les fichiers. Alors je ne suis pas contre le nommage des chapitres avec les noms des artistes mais en fin de compte la décision reste entre les mains de celle qui a le pouvoir technique de corriger rapidement ce qui a déjà été fait. Cobalt~frwiki (d) 23 janvier 2019 à 13:45 (UTC)
Je ne suis pas sûr qu’il y ait des outils techniques pour revenir en arrière… En gros il faut modifier les tables des matières des tomes 1, 3 et 4 (facile pour le tome 1 car il suffit de revenir à une version antérieure, pour les autres il faut le faire manuellement) et renommer les fichiers déjà transclus (essentiellement pour le tome 1). Je peux m’en occuper progressivement, après tout j’ai déjà fait les tables des matières pour les tomes 5 et suivants... Seudo (d) 23 janvier 2019 à 15:15 (UTC)

Problème de validation[modifier]

Bonjour, En corrigeant quelques détails sur Page:Vasari - Vies des peintres - t1 t2, 1841.djvu/151, j'ai semble-t-il enlevé par erreur le statut "Page corrigée". Or je ne peux pas le remettre moi-même (le système a dû m’enregistrer comme correcteur, donc je ne peux pas valider). Peux-tu regarder si tu peux le faire ? Merci. Seudo (d) 1 février 2019 à 16:17 (UTC)

Antonello de Messine[modifier]

Bonjour, il me semble qu'il serait préférable de ne pas utiliser des include/noinclude qui peuvent compliquer la maintenance (ni des en-têtes de page pour le titre de l'ouvrage qui figure en fait dans le corps de la page), mais plutôt des sections. Cela permet de choisir ensuite au niveau de la transclusion ce que l’on souhaite afficher (texte, illustrations, titre de l’ouvrage, etc.). Qu’en penses-tu ?

Je serais d'ailleurs tenté d’utiliser des sections pour faire des transclusions limitées au texte de Vasari et aux notes de fin de chapitre (en évitant donc de transclure les commentaires rarement intéressants des traducteurs…). Seudo (d) 20 mars 2019 à 09:16 (UTC)

Bonjour, Notification Seudo :
désolé, juste une légère erreur de ma part - je devais être mal réveillé. Pour faire apparaître l'illustration, j'aurais dû simplement changer le numéro de page de transclusion.
En revanche, je crois qu'il faut garder le livre dans son état, avec commentaire. C'est bien la procédure standard sur wikisource, il me semble. Cobalt~frwiki (d) 20 mars 2019 à 11:32 (UTC)
En effet, il suffisait de rajouter la page dans la transclusion, c’est plus simple…
Par ailleurs, je ne suggérais pas de supprimer les commentaires dans la transclusion principale (celle qui est déjà faite pour le premier volume et qu’il conviendra de poursuivre), mais éventuellement de permettre une seconde transclusion qui se limiterait au texte de Vasari. C’est ce qu’ont fait certains éditeurs (cf. la version Grasset assez récente que j’ai chez moi : elle reprend la traduction Leclanché sans les commentaires, en se limitant aux artistes les plus célèbres). Mais c’est une remarque tout à fait secondaire, bien sûr. Seudo (d) 20 mars 2019 à 12:57 (UTC)