Discussion utilisateur:Fabrice Dury

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Fabrice Dury !

Les contributeurs de Wikisource
Marc 21 mai 2007 à 18:25 (UTC)[répondre]


Retrait des discussions closes.

Correspondants[modifier]

Cantons-de-l’Est : excellence, Gauss, HDCER ;
Ernest-Mtl : défi 100wj, LaTex, importation de photos ;
HSarrazin (Hélène) : défi 100wj, théâtre, consignes particulières ;
Kaviraf : défi 100wj ; Paul Müller-Simonis, Du Caucase au Golfe Persique
Nalou : sciences dures, mécanique des fluides ;
Newnewlaw : TdM ;
Vieux têtard (Marceau) : tableaux et TdM complexes ;
Yann : défi 100wj
Acélan : partitions. Voir manuel LilyPond. Aussi Patachonf sur wikipédia
JLTB34, Talabot : Marie Curie, Traité de radioactivité
F0x1 : Joseph Fourier, Théorie analytique de la chaleur
Yland : caractères grecs, thaï, etc.
ElioPrrl : modèle SA (SansAlinea), scriptorium juillet 2020.
Corrections : Acélan, M0tty, Cantons-de-l’Est
Hilarion~frwiki : Lagrange
Chrisric : Bouasse

modifications des sommaires des livres canadiens[modifier]

Salut Fabrice.

J'ai remarqué que tu es passé à travers tous les livres du défi et que tu as retirées les couvertures des livres canadiens qui font partie intégrante du sommaire.

Comme nous avions dans les conditions avec BAnQ de reproduire cette couverture, nous avons donc appliqué ce "standard" à tous les livres du Projet Québec/Canada afin d'offrir une uniformité et une qualité constante dans toutes nos publications. J'aurais aimé être informé de tes modifications car j'aurais pu t'informer qu'en ce faisant, nous sommes actuellement en rupture de contrat avec la BAnQ à cause de ces modifs... Je vais donc repasser derrière tous les livres canadiens pour m'assurer que la mise-en-page reste conforme aux règles de nos partenariat.

Prière d'entrer en contact avec moi s'il y avait d'autres modifications à la mise-en-page et à la transclusion des œuvres canadiennes afin que je m'assure de respecter les ententes que nous avons ici. --Ernest-Mtl (d) 5 décembre 2016 à 02:47 (UTC)[répondre]

Bonjour Ernest-Mtl. C’est noté. Fais pour le mieux, comme d'habitude. Je prépare l'explication que tu attends. Cordialement. Fabrice Dury (d) 5 décembre 2016 à 07:23 (UTC)[répondre]
(suite 1. Modifs) Les modifications que j'ai introduites sur le dispositif du défi ont toutes eu pour but de simplifier la présentation, et donc la facilité d'accès pour les utilisateurs. Nous avons obtenu quelques résultats, me semble-t-il. Par utilisateurs, j'entends, selon les endroits, les lecteurs qui utilisent une liseuse, ou les wikisourciens qui interviennent sur les pages djvu (index et pages) et lisent à cet endroit-là. Je t'épargne ici l'énumération des modifications élémentaires que j'ai faites et de leurs raisons ; mais si tu y tiens, je peux essayer. Parmi ces modifications, il y en a eu deux qui avaient pour objet d'éliminer deux doublons : 1°) la mention, spécifique de BAnQ, des archives propriétaires de l'exemplaire (dans le champ Bibliothèque et sous forme d'un logo de grand dimension) ; 2°) la présence, d'ailleurs non systématique, de couvertures sur les pages d'index (grand format à droite et petit format à gauche). Le premier doublon a été traité. Tu soulèves la question du deuxième doublon. Selon moi, dans la page d'index, la présence de la couverture au-dessus du sommaire constitue une gêne pour le lecteur. Je suggère de l'en retirer, tout en faisant ce qu'il faut pour que, dans les autres pages où elle doit figurer en tête, ce soit bien le cas. Je fais l'hypothèse que c'est possible. Je veux bien tenter un essai, mais je ne l'entreprendrai que si une telle tentative a des chances d'être bien accueillie, même si elle devait échouer. Cela doit rester une entreprise collective !
(suite 2. Méthode) Les modifications ont toujours été précédées de leur annonce, notamment sur le scriptorium. Cette méthode qui me semble nécessaire, notamment pour élargir le champ des critères pris en compte et pour garantir l'acceptabilité du résultat, est elle-même contestée quand elle est ressentie comme une gêne (j'ai un exemple récent). Certaines ont fait l'objet d'une courte expérimentation en situation réelle, en provoquant parfois des rejets purs et simples. Toutes celles qui étaient contestées ont été abandonnées. Si tu as des suggestions pour un aménagement de l'approche ou pour une approche carrément différente, je suis à l'écoute.
Cordialement. Fabrice Dury (d) 5 décembre 2016 à 08:26 (UTC)[répondre]
Salut Fabrice... Les modifications que tu as faites avec le modèle de 100wj et fin étaient essentielles. Il est vrai que c'était lourd de conserver tout cela, sans compter que cela aurait pu nuire aux livres complétés s'il y avait eu des changements majeurs apportés à la base du système.
Tu dis aussi : Selon moi, dans la page d'index, la présence de la couverture au-dessus du sommaire constitue une gêne pour le lecteur. Je respecte ton opinion à ce sujet, même si je ne suis pas d'accord. Notre "standard" au Québec a été établi selon des exemples présentés au grand public, selon leur préférences, ce qu'ils ont majoritairement préféré dans les présentations qui avaient été préparées avec l'aide des archivistes de BAnQ. D'ailleurs, les commentaires qui nous reviennent le plus souvent du lectorat au Québec, c'est qu'il est dommage que les livres français ne proposent pas la mise-en-page complète. Nous répondons à cela que les collaborations et les projets diffèrent d'un endroit à l'autre dans la francophonie et que la présentations de la table des matière comme page frontispice des œuvres fut la décision arrêtée. Et généralement, les gens comprennent et respectent le choix européen.
Toutes les notions de la mise-en-page des transclusions des livres de BAnQ ont en effet été discutées au scriptorium à l'époque... Je ne me souviens plus si c'était à la fin 2014 ou début 2015. Car justement, cela avait été soulevé à l'époque. Comme nous utilisons systématiquement le header=Sommaire pour la transclusion du titre de base dans l'espace principal, c'est la raison pour laquelle la page titre se retrouve au sommaire dans l'espace livre. Une fois dans l'espace principal, ou en export, il n'existe rien de dédoublé ou de nuisant au lecteur, que la transclusion des pages du livre original.
Je suis également d'accord que Wikisource est un projet collectif. Cependant, il ne faudrait pas que le projet devienne franco-centré, comme Wikipédia fr où tout est régenté par les français, ne laissant aucune place pour la Belgique, la Suisse, le Québec et autres francophones de la planète. Le projet intéresse la francophonie entière... Mon point de vue, c'est que des projets et des collaborations s'établissent un peu partout. Si les français établissent une entente et une collaboration spéciale avec BnF ou une archive autre, je ne vois pas ce que les québécois, les belges ou les suisses auraient à s'immiscer dans cette entente, outre que les règles de bases de Wikisource soient respectées. Au même titre, je ne vois pas pourquoi une entente prise avec BAnQ pour la reproduction des livres franco-canadiens agresserait tellement les français, les belges ou les suisses, pour le simple fait que les pages couvertures et les mentions d'éditeurs soient aussi reproduits. À mon avis, ce n'est pas parce que les français ne le font pas sur les livres de BnF que ce n'est pas une bonne marche à suivre. De plus, je ne crois pas que ce soit moins bien, ou mieux, que ce qui est fait sur les autres livres. C'est différent, c'est tout, et cela répond aux critères qui ont été mis de l'avant lors de la discussion avec nos archives nationales pour assurer une meilleure collaboration, sans entrer en conflit avec la base du fonctionnement de Wikisource. C'est tout.
J'espère tout simplement qu'un jour, des projets collaboratifs francophones de par le monde pourront co-exister dans le respect des différences. J'ai abandonné complètement fr.wikipedia a l'époque car les gens sur ce projet semblaient incapable de faire la différence entre fr pour francophone et fr pour France... J'espère vivement que sur Wikisource, la distinction restera... sinon, à quoi bon... Après tout, n'avons nous pas le même but? Préserver et diffuser notre littérature?
Au plaisir de retravailler ensemble sur un autre livre ou un autre projet. --Ernest-Mtl (d) 7 décembre 2016 à 14:04 (UTC)[répondre]
Merci d'avoir pris le temps de ces explications, avec lesquelles je suis d'accord, en gros. Un complément, cependant : j'adoptais bien un point de vue français, … non pas au sens de la France mais au sens de la langue française, c'est-à-dire francophone. C'est la raison pour laquelle je raisonnais indépendamment de toute chapelle, notamment de toute chapelle nationale ou d'archives locales. Ainsi, à titre d'illustration, si l'analyse (en vision large, francophone) nous conduisait à préférer la double présence de la couverture sur les pages d'index (selon un raisonnement que j'apprécierais de lire, sans rapport avec des contrats de partenariat), la conclusion devrait être applicable à tous les livres le wikisource, et pas seulement à ceux dont l'exemplaire a été fourni par telle ou telle archive, fût-elle respectable et nationale. Donc je trouverais plus important de s'efforcer de maintenir une bonne homogénéité des solutions adoptées au sein de la wikisource francophone, plutôt que de s'attacher aux particularismes ou aux opinions locales. Mais il ne s'agit que d'un point de vue personnel. Et je suis passé à autre chose. Cordialement. Fabrice Dury (d) 7 décembre 2016 à 15:59 (UTC)[répondre]

superbes modifications![modifier]

Salut Fabrice... c'est superbe ce que tu as fait sur Livre:Froment - Notice historique sur L'Abord-à-Plouffe, c1920.djvu avec l'extension math et le texte en mathfrak! Je n'y aurais jamais pensé... Comme quoi l'extention peut servir à beaucoup plus. Merci! --Ernest-Mtl (d) 7 décembre 2016 à 13:32 (UTC)[répondre]

Merci. Fabrice Dury (d) 7 décembre 2016 à 13:54 (UTC)[répondre]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifier]

  1. Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.
  2. Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. Cliquez ici pour lire les règles du concours.

Correspondance Hugo[modifier]

Merci de ne pas modifier la TdM, même si ce que je fais ne correspond pas exactement au FS, c’est la solution la plus pratique et en plus elle ne sera pas transcluse. Acelan, Hélène et moi avons choisi de faire comme ça.

Je passe plus de 15 mn par page… c’est un peu décourageant…

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 janvier 2017 à 18:32 (UTC)[répondre]

La prise de connaissance et l'annulation de ma modification ne t'ont pris que quelques secondes : le mal n'était pas bien grave, et le courage reviendra vite. Je pensais contribuer à une amélioration (non seulement de conformité, mais d'agrément de lecture), mais elle n'est pas reconnue comme telle. Dommage. Je renonce à propager la modification et te laisse poursuivre seul selon tes choix. Cordialement. Fabrice Dury (d) 18 janvier 2017 à 19:02 (UTC)[répondre]
Ne le prends pas mal…
Désolé d’avoir été un peu sec.
ce n’est pas l’annulation de ta modification, ni le temps que cela à pris dont il est question, c’est que je craignais que tu continue à travailler sur d’autres pages pour rien. Comme je te l’ai dis ces pages ne seront pas transcluses car elles comportent trop d’inclusion de modèles et que nous avons fait le choix de refaire un sommaire ne comportant que les années pour la transclusion. Je ne dis pas que tes modifications ne sont pas pertinentes, mais laisse-moi terminer les TdM des 4 Tomes de la correspondance (ce qui va me prendre encore un certains temps) et on discutera de ce qu’on peut faire à ce moment là. Est-ce que cette solution te convient ?
Cordialement.
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 janvier 2017 à 19:24 (UTC)[répondre]
Bien sûr.

Jocelyn (Lamartine)[modifier]

Bonjour Fabrice.Merci Merci ! pour tes corrections. Presse le bouton */ Relu et corrigé /* après avoir terminé tes corrections (je sais que c’est tentant !). Sourire Sourire--Patrick ELIAS (d) 4 février 2017 à 13:24 (UTC)[répondre]

Je vois que vous venez d'intervenir sur cet ouvrage en modifiant la Pagelist. J'ai de mon côté entrepris de l'aménager pour pouvoir en faire un E-book utilisable, et pour cela afficher les titres de chapitre dans le texte (voir le Livre 1), et créer des pages de tête de livre. La première étape visible est la mise en place d'un sommaire complété. Si vous avez aussi un projet, nous pouvons nous concerter. --Wuyouyuan (d) 28 juillet 2017 à 01:15 (UTC)[répondre]

À vrai dire, je n’ai pas de projet défini pour ce livre. J’ai fait une légère modification « en passant ». J'espère qu’elle sera utile. Bon courage pour la suite. Fabrice Dury (d) 28 juillet 2017 à 07:47 (UTC)[répondre]
Ca m'a encouragé. Un signe que je n'étais pas le seul. Votre modif m'a conduit à une autre. --Wuyouyuan (d) 28 juillet 2017 à 12:41 (UTC)[répondre]


Bonjour Fabrice Dury,

Je viens de jeter un œil au livre Autour du Chat Noir importé hier. Je me rends compte que la reconnaissance des caractères n'est pas très fiable pour ce texte (c'est dû à la très mauvaise qualité du fac-similé, je ne savais pas faire mieux avec les outils dont je dispose). Je me permets donc un simple conseil pour la correction des pages : utiliser l'outil ORC dans la barre d’outil. Le résultat est sensiblement meilleur. Bon courage !

Merci pour le tuyau. L’OCR maison améliore un peu la situation, en effet. Fabrice Dury (d) 13 août 2017 à 11:19 (UTC)[répondre]

Remerciements pour votre travail sur Ozanam, dont je m'occupe avec Castorepollux. En particulier la mise en page de la table des matières des Poètes italiens (il reste la Correspondance, gros travail). Pour les validations, vous vous êtes fait piéger à répétition par l'oubli des ";" et ":" par l'OCR. La petite rupture de sens que l'absence d'une ponctuation produit n'est pas toujours sensible. Je ne garantis pas que je les ai tous rétablis. Bonne suite. --Wuyouyuan (d) 25 octobre 2017 à 09:13 (UTC)[répondre]

Merci. En fait la TdM est facile à réaliser de manière méthodique, sans nouvelle saisie, mais en pratiquant trois séries de copier/coller :
  • avant chaque titre, coller {{table|largeurp=30 | titre ;
  • entre le titre et le numéro de page, coller | page= {{pli| ;
  • après le numéro de page, coller |3}}}} (N est un paramètre à ajuster pour chaque livre).
Application faite : voir cette page, avec N=14.
Cordialement. Fabrice Dury (d) 25 octobre 2017 à 11:58 (UTC)[répondre]
En effet. Mais pour moi ça attendra que le texte soit raisonnablement corrigé. Là aussi il y a du travail. --Wuyouyuan (d) 25 octobre 2017 à 19:05 (UTC)[répondre]

Modifications actuelles sur Stendhal[modifier]

Bonjour,
J'avoue que je ne comprends pas du tout l'utilité de ces modifications consistant à ajouter <noinclude>{{Br0}}</noinclude> : non seulement cela n'a aucun impact (et heureusement) sur le texte transclus, mais ça ne fait qu'ajouter un peu d'espace en haut de la page. N'y a-t-il pas autre chose à faire ??? --Acélan (d) 14 novembre 2017 à 11:07 (UTC)[répondre]

Lorsqu’il y a un en-tête, cette méthode rend le haut de la page djvu fidèle à son fac-similé en calant correctement le texte à gauche. Sinon, le décalage est gênant à la lecture (pourquoi un tel décalage à droite ?) et même carrément ambigu lorsque la ligne commence par une majuscule (s’agit-il d’un nouvel alinéa ou pas ?) Je suis ouvert à toute autre solution qui remplisse la même fonction. Fabrice Dury (d) 14 novembre 2017 à 11:25 (UTC)[répondre]
C'est un bug d'affichage mineur (puisque sans incidence sur le texte transclus) qui sera peut-être réglé un jour de manière plus satisfaisante, et qui ne survient, de toute façon, que lorsque l'en-tête est complété, ce qui n'est pas le cas ici : il n'y avait pas de décalage avant ces modifications. --Acélan (d) 14 novembre 2017 à 13:52 (UTC)[répondre]
D’accord,… sauf que, pour moi, ce n’est pas mineur, car je lis souvent les textes en djvu. Et ne voulant pas passer une fois de plus sur les pages pour les modifier, je mets <noinclude>{{Br0}}</noinclude> d’avance pour couvrir tous les cas (avec et sans en-tête). Fabrice Dury (d) 14 novembre 2017 à 14:01 (UTC)[répondre]

Modèle AN et réduction de taille[modifier]

Bonjour,
Il y a effectivement un bug qui fait qu'en mode page, quand on utilise {{AN|text|f|fs=85%}}, la réduction de taille n'est pas prise en compte. Mais si on essaie de régler cela, ça pose des problèmes dans le texte transclus, qui est, au final, ce qu'on doit prendre en compte. J'ai donc annulé tes modifications concernant les pages de sommaire du texte de Lange. --Acélan (d) 26 novembre 2017 à 17:58 (UTC)[répondre]

Bonjour. C'est noté. Ma version antérieure avec balises includeonly et noinclude ne pourrait-elle convenir ? En tout cas, merci pour ton travail sur Histoire du matérialisme. Cordialement. Fabrice Dury (d) 27 novembre 2017 à 07:45 (UTC)[répondre]
C'est toujours un peu délicat de jouer avec ces balises sur un ensemble complexe. Parfois, il y a des effets de bord difficiles à comprendre, et parfois, on oublie de fermer une balise (il y en avait plusieurs dans ce cas, du coup, le sommaire était tronqué).
Cordialement, --Acélan (d) 27 novembre 2017 à 11:23 (UTC)[répondre]
Je vais tenter le coup, en évitant de dégrader la transclusion. Fabrice Dury (d) 27 novembre 2017 à 14:03 (UTC)[répondre]
J'ai repris le sommaire du tome 1. Sauf erreur, tout semble OK (djvu et transclusion). Fabrice Dury (d) 28 novembre 2017 à 08:33 (UTC)[répondre]

Formule mathématique[modifier]

Salut Fabrice,

Belle progression sur le livre de Gauss. J'ai validé quelques pages. Au sujet des formules, j'ai noté que tu utilises des tableaux en code wiki pour aligner les formules. Je pense que ça n'est pas l'idéal, déjà pour la lisibilité dans la validation et pour l'export, c'est assez lourd je pense. Chaque expression entre les balises maths génère une image et ça morcelle le code. J'avais dans l'idée d'essayer de créer un script qui reprenne le code des pages wikisource pour générer un vrai document LaTeX mais si les expressions sont découpées, ça rendra la chose impossible. Dans le même esprit, il n'est pas impossible que le système de rendu des équations sur MediaWiki évolue à l'avenir et puisse gérer nativement du code LaTeX comme c'est déjà possible normalement. Le choix actuel résulte d'un compromis pour assurer une vitesse de chargement de la page optimale pour tous les utilisateurs (même ceux avec un ordinateur lent).

La page d’aide LaTeX sur la Wiki anglophone donne tous les exemples. Il est préférable d'utiliser les environnements align et alignat plutôt qu'array. Pour gérer 4 colonnes, on utilise begin{alignat}{4} et on met trois esperluettes comme séparateur de colonnes. Le rendu des tableaux est bon mais je pense qu'il est nettement préférable d'utiliser les environnements LaTeX existants. Ça demande un petit apprentissage mais les exemples sont très clairs et nombreux. Si tu as des questions sur l'écriture LaTeX, n'hésite pas ! — Alan (d) 10 décembre 2017 à 13:20 (UTC)[répondre]

Merci pour ton aide, qui me rappelle nos échanges sur Navier. Je vais essayer d’utiliser tes conseils pour les dernières pages. Ton aide serait la bienvenue, au moins par le traitement complet pour exemple, pour les grandes séries de formules avec accolades et numéro entre crochets calés à gauche. Cordialement. Fabrice Dury (d) 11 décembre 2017 à 09:37 (UTC)[répondre]
Le mémoire de Navier, mon premier travail sur Wikisource ! C'est noté, je vais jeter un œil. C'est déjà bien plus facile à faire quand les formules sont déjà écrites dans les balises maths. Je viens justement de finir un autre livre de mécanique des fluides : Théorie de l'écoulement tourbillonnant et tumultueux des liquides dans les lits rectilignes à grande section. Une pause avec Gauss ;-) — Alan (d) 11 décembre 2017 à 12:20 (UTC)[répondre]

Je me suis permis de revenir à mon choix pour visualiser les numéros de caractère et les différencier des numéros de page (il y a 5 pages). Note: le culte du "comme dans le livre" n'est pas un dogme, au moins pour moi. je recherche la facilité de lecture pour le lecteur. --Wuyouyuan (d) 14 février 2018 à 17:49 (UTC)[répondre]

Bonjour. Je n'ai aucun culte ni dogme. En l'occurrence la conformité conduit à un texte plus lisible (modèle alinéa versus an) et cohérent (c'est le texte lui-même qui annonce le sens des « chiffres supérieurs »). Achever les 5 pages sur cette idée (profitable au lecteur) ne représenterait pas un effort particulier. Cordialement. Fabrice Dury (d) 15 février 2018 à 10:00 (UTC)[répondre]
J'avais essayé diverses solutions pour discerner clairement le numéro de page du numéro de caractère, dont le "supérieur", avant de choisir. Mais si vous y tenez tellement, faites donc. J'ai cru comprendre que rectifier les choix d'un autre contributeur est une de vos joies. --Wuyouyuan (d) 16 février 2018 à 10:40 (UTC)[répondre]
Je n'ai rien rectifié, j'ai juste proposé une modification secondaire qui me paraissait évidente, sans imaginer que je contrevenais à des choix jugés importants par un tiers. Comme mon aide pose problème, j’y renonce. Cordialement. Fabrice Dury (d) 16 février 2018 à 11:12 (UTC)[répondre]

Mention spéciale[modifier]

Récompense
Mention à Fabrice Dury pour son apport et son travail dans le cadre d'un travail collaboratif avec une demande formulée par une Wikisourcienne allemande . Merci pour son implication et sa patience à suivre mes premiers pas dans l'élaboration de la bibliographie Livre:Müller-Simonis - Du Caucase au Golfe Persique.pdf. C'était super !--Kaviraf (d) 16 février 2018 à 16:50 (UTC)--[répondre]
Merci de rappeler notre excellent travail à plusieurs, à la recherche de l’excellence d’un résultat ! Fabrice Dury (d) 17 février 2018 à 08:42 (UTC)[répondre]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifier]

WMF Surveys, 29 mars 2018 à 18:36 (UTC)[répondre]

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey[modifier]

WMF Surveys, 13 avril 2018 à 01:34 (UTC)[répondre]

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[modifier]

WMF Surveys, 20 avril 2018 à 00:44 (UTC)[répondre]

page à problème et grec ancien[modifier]

Bonjour,
Quand une page comporte des mots en grec ancien, il ne faut pas la marquer comme à problème (« Cette catégorie de l’espace de correction et de vérification (espace Page) doit signaler les pages posant des problèmes qui ne dépendent pas des limites des compétences des correcteurs »), mais comme non corrigée, et utiliser le modèle {{grec}} pour marquer le passage en question. Comme ça, les wikisourciens qui peuvent transcrire le grec repèreront plus facilement la page (la catégorie est régulièrement vidée), qui pourra être marquée corrigée par la suite.
Cordialement, --Acélan (d) 2 juin 2018 à 09:29 (UTC)[répondre]

Merci pour tes modifications. J’espère qu'elles vont mieux susciter l'aide des hellénistes. Cordialement. Fabrice Dury (d) 2 juin 2018 à 09:59 (UTC)[répondre]
Sur tes traces, j'ai poursuivi et terminé les trois volumes de l’ouvrage. Cordialement. Fabrice Dury (d) 3 juin 2018 à 16:11 (UTC)[répondre]

Index général des Origines de la France contemporaine[modifier]

Bonjour,

Je viens de voir que tu avais corrigé les deux premières pages de l’index général des Origines de la France contemporaine d’H. Taine, et je t’en remercie. Je travaille sur les Origines depuis novembre dernier, après avoir pris le relais de MartinPeacher au 2e chapitre du 1er volume. Je viens de terminer la correction du 11e et dernier volume. J'avais déjà commencé la préparation et la correction (hors ligne) de l’Index et réfléchi à une stratégie de mise en ligne :

  • deux colonnes dans l’espace page, un colonne dans l’espace principal ;
  • création d’une recherche par lettre alphabétique dans l’espace principal ;
  • réflexion sur l’opportunité de créer des liens entre les mentions de l’index et les pages passages concernés dans le corps de l’ouvrage principal, ce que j’avais fait pour l’Enfer de la bibliothèque nationale (qui n’est qu’en un seul volume et qui représentait env. 850 ancres et liens). Cela s’avère très fastidieux et a nécessité la création d’une base de données externe pour générer les liens plus ou moins automatiquement, mais c’est très utile pour retrouver un auteur ou un ouvrage. Sur ce dernier point je n’ai pas fait de test et n’évalue pas bien la quantité de travail que cela représente.

Du coup, je ne sais plus si je continue sur ce projet ou si je te laisse faire cette correction ou si nous nous répartissons la tâche. Qu’en penses-tu ?

Cordialement. --Cunegonde1 (d) 30 juillet 2018 à 07:33 (UTC)[répondre]

Je suis d'accord, c'est long et fastidieux. Ton travail est bien engagé. Pour ma part, je ne suis pas sûr de poursuivre longtemps, car je ne maîtrise pas certaines options ((par exemple <div...>) et je suis déjà bien engagé ailleurs. Mais tes idées sont les bonnes pour aider le lecteur : l'index prend bonne tournure. Cordialement. Fabrice Dury (d) 30 juillet 2018 à 15:54 (UTC)[répondre]
Ok, j’avais déjà pré-corrigé la presque totalité des pages A. Je vais donc finir la mise en ligne d’une version propre sans les liens et je rajouterai les liens dans un deuxième temps. J’ai fait un test avec un premier lien qui fonctionne dans l’espace page, je vérifierais s’il fonctionne dans l’espace principal quand j’aurai fini les A. Pour les liens, cela nécessite de placer une ancre sur le mot pointé dans chacune des pages ciblées, c’est ceci qui risque d’être très fastidieux et non automatisable. Dans l’idéal, il aurait fallu les insérer les ancres au fur et à mesure de la correction des 11 volumes, mais je n’y ai pas pas pensé alors. En ce qui concerne ma méthode de travail : je corrige hors ligne (utilisation de regex complexes pour détecter les scanilles et automatisations diverses) et je mets en ligne sur WS chapitre par chapitre.--Cunegonde1 (d) 31 juillet 2018 à 05:35 (UTC)[répondre]
Beau travail ! Mais quelle dépense de temps pour déposer toutes ces ancres, une par une ! Est-ce qu'une formule plus sommaire ne serait pas déjà une bonne approximation, à savoir celle qui consisterait à mettre des liens avec les pages. Je vais faire un essai sur la première page de l'index A, entrée (Absac de Ternay…p. 73). Fabrice Dury (d) 1 août 2018 à 07:34 (UTC)[répondre]
J’ai remplacé 73 par [[Page:Taine - Les Origines de la France contemporaine, t. 5, 1904.djvu/77|73]]. Les quatre paramètres (ici 5, 1904, 77, 73) sont assez faciles à mettre. La différence 77-73=4 ne dépend que du numéro (1 à 11) du tome : 28, 16, 14, 12, 4, 2, 8, 4, 6, 2, 23. Est-ce jouable ? Fabrice Dury (d) 1 août 2018 à 08:09 (UTC)[répondre]
C’est effectivement jouable et simple à mettre en place (facile de faire une petite moulinette pour créer les liens en tenant compte des décalages dans chaque volume), mais un peu frustrant. Le problème est effectivement les ancres (par exemple Administration = env.140 ancres, Agriculture = 100 ancres). Je me demande pour les termes génériques comme Agriculture si cela a un intérêt, alors que pour les noms propres (personnes, lieux), je suis certain que cela en a un. Pour les liens, j’ai un peu automatisé leur création avec calc en rentrant : le volume, le livre, le chapitre**, la page, la page telle qu’elle s’écrit, cela génère le lien et l’ancre. **Je recherche comment automatiser la définition du chapitre (sans doute avec une petite base de donnée avec des rechercheV (à voir), sinon un petit script ? J’ai déjà fait le chapitrage.

Bon, je vais réfléchir à tout ça. Il faut choisir entre ta solution simple et élégante car elle évite de polluer les pages avec des milliers d’ancres, mais un peu frustrante (notamment pour le cas des notes) / ma solution, plus précise, mais peu élégante et sans doute excessivement lourde. Pour l’instant, je continue sur le nettoyage et la pré-correction de l’ensemble, avant mise en forme et mise en ligne, j’en suis à la lettre L. Je précise que j’ai du temps et de la patience si le jeu en vaut la chandelle. --Cunegonde1 (d) 1 août 2018 à 15:03 (UTC)[répondre]

Oui, n'en doute pas : le jeu en vaut la chandelle ! Merci pour ton travail. Fabrice Dury (d) 2 août 2018 à 07:25 (UTC)[répondre]
J’ai réfléchi, et sauf pour les exceptions, je vais adopter ta solution, qui est pratique pour les chercheurs (seuls utilisateurs potentiels d’un tel index) puisqu’elle permet d’afficher la source. Je me suis fait un générateur de liens avec calc : il suffit d’entrer le numéro de volume, cela déduit l’année de parution et donc le titre du djvu. Pour les décalages, c’est plus difficile car les premiers volumes ont des décalages différents (jusqu’à 4 décalages par volume) j’ai joué des si imbriqués ; mais j’en suis venu à bout et cela fonctionne sauf pour les préfaces en chiffres romains. J’ai donc 3 cellules : 1° je saisis le numéro de volume, 2° le numéro de page, 3° j’obtiens le lien complet qu’il suffit de coller à sa place. Je vais donc insérer les liens directement au moment de la correction fine de l’ouvrage (pour les noms génériques, je verrai après si j’en ai le courage.--Cunegonde1 (d) 2 août 2018 à 16:32 (UTC)[répondre]
Bravo ! Fabrice Dury (d) 2 août 2018 à 17:28 (UTC)[répondre]

Je viens d'annuler la modification où vous remplacez le sommaire à plusieurs niveaux que j'avais établi avec User:Taba1964 qui corrige les pages, par la table des matières détaillée. A court terme, votre modification effondre toute la circulation dans l'ouvrage, puisque seule une petite partie de la table des matières détaillée est munie de liens avec les chapitres, parties, et livres. Pour le lecteur, le sommaire permet de prendre connaissance de la composition générale du livre, alors que la table détaillée lui permet de préciser. Mais on peut être d'une autre opinion, et considérer qu'ajouter quelque chose qui n'est pas sur le papier est contraire à la religion. --Wuyouyuan (d) 25 août 2018 à 03:32 (UTC)[répondre]

En effet, plusieurs avis sont possibles. Pour moi, terminer la TdM conforme est possible rapidement. Et, dans l'index, la neutralisation des détails (si elle est jugée nécessaire) reste possible à l’aide de balises noinclude. Fabrice Dury (d) 25 août 2018 à 07:27 (UTC)[répondre]
Faites donc, puisque tel est votre plaisir. Le respect du dogme justifie cette dépense d'énergie. Et n'oubliez pas de mettre les liens vers les entêtes de livres et de parties et d'englober l'énoncé du titre (ce qui n'est pas le cas pour la partie déjà réalisée, qui répondait à un autre besoin), indispensables pour que la TDM de l'e-book soit intelligible. Mais évitez de perturber le travail des autres contributeurs, ce qui était le cas. N'oubliez pas d'informer le contributeur principal.--Wuyouyuan (d) 26 août 2018 à 02:45 (UTC)[répondre]

Salut Fabrice,

Merci d'attendre avant de compléter la Tdm, en particulier la pagination... je suis en train de renommer l'ensemble des pages ou presque, après un changement de fs pour combler des lacunes.

Cordialement, --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 29 novembre 2018 à 21:16 (UTC)[répondre]

D’accord. J’ai suspendu la correction dès que j’ai vu les premières incohérences du Livre. Merci, cordialement. Fabrice Dury (d) 30 novembre 2018 à 08:46 (UTC)[répondre]

Notification Fabrice Dury : bonjour, et merci de t'être penché sur 2 pp. (7 et 9) de cet ouvrage. Cependant, sauf erreur de ma part, tes modif. ne passent pas à l'export. Comment y remédier, et accentuer les lettres ? De plus, il y a aussi une épigraphe au tome 2. Cordialement, au plaisir de te lire. --*j*jac (d) 14 décembre 2018 à 12:33 (UTC)[répondre]

Notification
  • j*jac : Bonjour. Je vais traiter la page restante du tome 2 et essayer de poursuivre ma tentative sur deux points : le gras et les accents. Mais deux autres problèmes devront être traités par des experts : la justification et l’export. Sinon, il faudra revenir en arrière. . Cordialement. Fabrice Dury (d) 14 décembre 2018 à 12:48 (UTC)[répondre]
Notification Fabrice Dury : je te laisse la main, étant incompétent dans ce domaine. --*j*jac (d) 14 décembre 2018 à 13:08 (UTC)[répondre]

Notification

Notification Fabrice Dury : bonjour et encore merci de chercher une solution au problème. Toutefois, rien ne passe à l'export... Cordialement, --*j*jac (d) 5 février 2019 à 15:41 (UTC)[répondre]

Imitation de Jésus-Christ[modifier]

Bonjour, vous avez commencé à mettre des majuscules pour l'Imitation de Jésus-Christ, afin de respecter la présentation du livre. En fait, je me suis posé la même question, et je crois, en ayant presque terminé le livre, que c'était voulu de ne pas mettre de majuscule au début de chaque ligne, qu'en pensez-vous ? En fait, je dis ça, parce que je suis très proche d'avoir finis toutes les corrections depuis 4 mois (je viens de rajouter quelques majuscules indispensables, une bonne centaine, par exemple à Seigneur ou Sauveur), et du coup, ça m'interpelle de tout changer maintenant ! Patrice Dargenton (d) 13 janvier 2019 à 10:58 (UTC)[répondre]

Bonjour. Beau travail ! Les majuscules en début des lignes respectent la présentation du livre, mais surtout correspondent aux règles typographiques applicables à la poésie classique. Les deux conditions sont à respecter. Ici elles conduisent au même choix. Cordialement. Fabrice Dury (d) 13 janvier 2019 à 11:31 (UTC)[répondre]
Merci. Etant donné que le scan OCR à fonctionné à quasiment 100% (je n'ai trouvé que 2 ou 3 fautes en tout), il faudrait comprendre pourquoi pour le moment le livre a été retranscrit sans les majuscules, normalement le scan aurait du les trouver et les laisser, c'est donc que quelqu'un a pris cette décision. Et sinon, vous comptez modifier tout le livre, ou bien c'était juste pour initier et proposer une correction qui reste à faire ? Patrice Dargenton (d) 14 janvier 2019 à 12:54 (UTC)[répondre]
Pour terminer le livre, il reste du travail (incontournable selon moi), notamment : les majuscules, les numéros des vers, et surtout l’ajout des notes, qui sont assez abondantes. Après être passé sur le chapitre 3 du livre I, je suggère aussi un décalage à droite plus modéré (3 « : » en moins). Je ne m’explique pas pourquoi les majuscules et les notes sont absentes depuis le début. Concernant mes intentions, j'étais intervenu en passant, sans volonté particulière de m’investir dans l’ensemble. Cordialement. Fabrice Dury (d) 14 janvier 2019 à 13:52 (UTC)[répondre]

Notification Patrice Dargenton et Fabrice Dury :

Bonjour,
pardonnez-moi de m'ingérer ici, mais je peux peut-être vous apporter l'explication des majuscules manquantes ; en fait, ce livre n'a pas été créé à partir de l’ocr, mais découpé (par Match/split) à partir de la version mise en ligne en 2006 (bien avant l'espace Livre) voir historique.
Cette version provenait elle-même du texte du visualiseur Bnf de l'époque, qui ne comportait sans doute pas les majuscules, et qui n'est plus accessible actuellement. En visionnant les états anciens des pages de l’espace principal, on constate qu'effectivement, le texte était alors en "bloc", et non sous forme de poème [1]
bon courage pour ce gros travail de remise en conformité avec le facsimilé, souvent difficile pour un facsimile, surtout quand c'est une édition ancienne :) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 14 janvier 2019 à 14:17 (UTC)[répondre]
Merci pour l’explication. Cordialement. Fabrice Dury (d) 14 janvier 2019 à 15:07 (UTC)[répondre]
Merci pour les infos. Bon, voici ce que je suggère : la mise en forme de présentation avec les retraits à gauche variés a été assez bien réalisée jusqu'au chapitre 5 du livre 1, je ne vois donc aucun inconvénient à ce qu'on fasse aussi les majuscules en début de ligne pour les 5 1ers chapitres. Et si un jour des volontaires se proposent de faire tout le livre (présentation avec les notes et tout) alors c'est parfait ! En attendant, je préférerai que le livre reste en l'état, car je vais tenter de faire par ailleurs un livre en vis-à-vis avec une version en français moderne du livre, pour mettre en évidence le formidable travail effectué lors de la retraduction moderne du livre, un travail fantastique de Lamennais ! Patrice Dargenton (d) 15 janvier 2019 à 07:11 (UTC)[répondre]
C’est noté. Le livre a un peu progressé… Bon travail sur le Lamennais. Cordialement. Fabrice Dury (d) 15 janvier 2019 à 12:50 (UTC)[répondre]
Merci ! Je m'y remets... Patrice Dargenton (d) 16 janvier 2019 à 07:18 (UTC)[répondre]
Bravo les vers numérotés, c'est chouette ! Patrice Dargenton (d) 19 janvier 2019 à 12:05 (UTC)[répondre]
Le livre scanné a été changé ? J'ai l'impression que ce n'est plus le même, par exemple la présentation des paragraphes en décalés avec des retraits à gauche variés a disparu !? Patrice Dargenton (d) 19 janvier 2019 à 13:04 (UTC)[répondre]
Où çà ? Quelle page, par exemple ? Fabrice Dury (d) 19 janvier 2019 à 13:54 (UTC)[répondre]
Je me suis trompé, ces retraits à gauche ne commencent qu'à partir du chapitre 3, ils sont bien toujours là, autant pour moi. Patrice Dargenton (d) 20 janvier 2019 à 12:28 (UTC)[répondre]

Bonjour, au chapitre 2 vous avez corrigé desir en désir, or, en ancien français, desir ne prend pas d'accent : désir Comme il y a 65 occurrences de ce mot sans accent, c'est clair qu'il faut laisser l'orthographe d'origine, celui de l'ancien français, le texte ne devrait pas être corrigé avec l'orthographe moderne (il y aurait beaucoup de corrections à faire, sans parler du temps des verbes, qui est désuet), qu'en pensez-vous ? Patrice Dargenton (d) 25 janvier 2019 à 11:20 (UTC)[répondre]

D’accord pour desir, sans correction. Fabrice Dury (d) 25 janvier 2019 à 11:31 (UTC)[répondre]

Bonjour, comme promis voici le lien pour mon vis-à-vis, le livre 1 est terminé : Imitation-de-Jesus-Christ-vis-a-vis.pdf Patrice Dargenton (d) 4 avril 2019 à 08:45 (UTC)[répondre]

Bonjour, le vis-à-vis est terminé. Patrice Dargenton (d) 5 octobre 2019 à 08:38 (UTC)[répondre]

Bonjour

Merci pour votre aide ! Serait-ce possible de mettre une large maximale au cadre du titre tout en haut de la page ? --Effco (d) 5 mars 2019 à 15:09 (UTC)[répondre]

Peux-tu être plus précis ? Fabrice Dury (d) 5 mars 2019 à 15:10 (UTC)[répondre]

Tiret[modifier]

Bonjour,

Depuis septembre 2018, l'extension ProofreadPage gère les cas de césure simples : [2].

Cantons-de-l'Est discuter 10 mars 2019 à 17:11 (UTC)[répondre]

Merci pour le tuyau. Cordialement. Fabrice Dury (d) 10 mars 2019 à 18:34 (UTC)[répondre]

Comptes rendus - Académie des sciences[modifier]

Bonjour ! Majuscule et modèle {{sc}} : j’ai précisé dans les choix éditoriaux qu’il fallait mettre la majuscule au premier mot et aux noms propres qui se trouvaient à l’intérieur de ce modèle. J’ai suivi cette règle dans tout le tome 1 (et je vais rattraper ce qui m'a échappé au moment de la relecture de chaque séance). --Raymonde Lanthier (d) 12 mars 2019 à 19:37 (UTC)[répondre]

D’accord. J’ai rétabli l’initiale en grande capitale. Cordialement Fabrice Dury (d) 12 mars 2019 à 22:09 (UTC)[répondre]


Notification Fabrice Dury : Bonjour ! Vous avez modifié le séparateur des pages 5, 23 et 53 des Comptes rendus, mais tout comme pour ce qui précède, j’avais indiqué dans les choix éditoriaux que la première page de la première séance servait de modèle pour les séances suivantes. Je veux bien passer à ce nouveau séparateur, mais il faudra modifier chacune des séances.

Merci pour les autres corrections. --Raymonde Lanthier (d) 3 novembre 2019 à 16:08 (UTC)[répondre]

Fait . Merci pour le signalement et pour le travail… Cordialement. Fabrice Dury (d) 3 novembre 2019 à 16:38 (UTC)[répondre]

Raymond Roussel[modifier]

Bonjour, j’ai fait exprès de ne pas rajouter d'accent sur les majuscules dans Nouvelles Impressions d’Afrique. L’ouvrage est caractérisé par une mise en forme très particulière, à l’initiative de son auteur, et l’utilisation de majuscules accentuées ou non relève manifestement d’un choix (voir Page:Roussel - Nouvelles impressions d'Afrique - Lemerre, 2e éd, 1932.djvu/37 : « A quel prix » mais « Épicure »). D'où le choix de transcription explicité sur Discussion Livre:Roussel - Nouvelles impressions d'Afrique - Lemerre, 2e éd, 1932.djvu. Seudo (d) 21 juillet 2019 à 15:03 (UTC)[répondre]

D’accord pour conserver ton choix. Merci. Fabrice Dury (d) 21 juillet 2019 à 16:33 (UTC)[répondre]

Théorie analytique de la chaleur par Fourier[modifier]

Bonjour, j'ai fait quelques pages du chapitre II (il reste encore beaucoup de pages!); j'avais d'abord attendu en pensant que, comme tu avais fait le 1er passage pour le chapitre I, je te laisserais faire la suite ; mais finalement je me suis décidé, et après tout ce n'est pas si mal d'intervertir un peu les rôles, non ? Pour la page 111, ton changement d'espacement de \; en \quad dans la formule en début de section 117 ne me semble pas une bonne idée, la longueur devient trop grande et ça dépasse la largeur de la page − j'ai remis les petits espacements \; qui permettent de faire tenir les 3 équations sur la largeur. Pour les ponctuations du texte que tu transfères dans la balise <math> plutôt que de les laisser à l'extérieur lorsque ces ponctuations ne font pas partie de l'équation, ça me semble toujours incorrect sur le principe… J'espère de mon côté n'avoir pas fait trop d'erreurs 😊 --F0x1 (d) 2 septembre 2019 à 18:09 (UTC)[répondre]

Bonjour. Oui, tu peux avancer les chapitres II, et les suivants aussi, ce sera très bien. J’essaierai de continuer à contribuer de temps en temps, si je peux. Concernant la ligne de formules de la page 111, je suis surpris que de grandes espaces (\quad) la fasse déborder (je n’observe pas cet effet sur mon écran). En revanche, elles améliorent bien la lisibilité des formules en les séparant nettement. Cordialement. Fabrice Dury (d) 3 septembre 2019 à 08:36 (UTC)[répondre]

Traduction du nouveau rapport du GIEC[modifier]

Bonjour, pourriez-vous nous aider à relire la traduction citoyenne du dernier rapport du GIEC et la comparer au document anglais ? merci ! Effco (d) 7 septembre 2019 à 22:34 (UTC)[répondre]

Bonjour. Merci à vous pour la création de cet article. D’accord pour regarder sa mise en forme wiki. Suite sur votre pdd. Cordialement. Fabrice Dury (d) 8 septembre 2019 à 07:40 (UTC)[répondre]

Rapport du GIEC - modification bouton T[modifier]

Je n'ai pas compris cette modification, elle me semble assez subtile :-) Qu'est-ce qu'un bouton "T" ? Effco (d) 8 septembre 2019 à 16:17 (UTC)[répondre]

Le T est dans l’en-tête (après G, I, etc.). Quand on clique dessus, une série de modifications typographiques sont faites automatiquement. Fabrice Dury (d) 8 septembre 2019 à 17:09 (UTC)[répondre]
Une conséquence négative de l'emploi de T est la détérioration des liens (car certains signes sont interprétés à tort comme des signes de ponctuation. Je viens de voir que tu avais restauré les liens avant moi. Merci. Fabrice Dury (d) 8 septembre 2019 à 17:13 (UTC)[répondre]

Community Insights Survey[modifier]

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC)[répondre]

Reminder: Community Insights Survey[modifier]

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC)[répondre]

Reminder: Community Insights Survey[modifier]

RMaung (WMF) 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC)[répondre]

Je vois que vous avez fait sur cette page une modification pour être semblanble au papier. Ce n'est pas l'endroit. Cet exemplaire accueille la présentation en versets. Un autre exemplaire du fac-simile Livre:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu est là pour établir le texte conforme au fac-simile. --Nyapa (d) 19 novembre 2019 à 13:51 (UTC)[répondre]

Faites à votre convenance. Pour moi, la conformité au facsimilé est une règle. Cordialement. Fabrice Dury (d) 19 novembre 2019 à 13:55 (UTC)[répondre]
Vous n'êtes pas le premier ni le seul. Je crois que donner une justification à ce texte en versets était une mauvaise idée, tant la pression de l'orthodoxie est forte. --Nyapa (d) 19 novembre 2019 à 14:19 (UTC)[répondre]

Description du royaume Thai ou Siam[modifier]

Bonsoir Notification Fabrice Dury : Souhaites-tu un coup de main pour publier les illustrations, ou préfères-tu le faire toi-même ? J’en ai déjà publié une à titre de test à la page 112.

Je me permets de compléter les tableaux de caractères thaï, j’espère que tu es d’accord. Souhaites-tu un coup de main également pour créer les chapitres du texte ? N’hésite pas à me répondre sur tous ces points. Cordialement, --Yland (d) 21 novembre 2019 à 20:39 (UTC)[répondre]
Merci pour ton aide. Je suis naturellement d'accord avec tes apports. Merci de continuer sur tous les sujets (caractères thaï, illustrations, chapitres). Très cordialement. Fabrice Dury (d) 21 novembre 2019 à 22:06 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Fabrice Dury : C’est Fait et j’ai vu que tu as validé les illustrations et tableaux de caractères thaï. Merci de m’avoir autorisé à travailler sur ce texte. À noter : dans la Table des matières, vers la fin, il manque quelques passages qui ne s’affichent pas, généralement là où il y a des "trous". Par exemple, avant les titres : « Notice historique de M. Constance ou Constantin Falcon… » et un autre passage avant le chapitre 21e. Peux-tu corriger les occurrences de < noinclude> et < includeonly> qui pilotent l’affichage de ces passages ? Personnellement je n’ai toujours pas compris comment ça fonctionne, je ne peux pas t’aider là-dessus. Cordialement, --Yland (d) 1 décembre 2019 à 09:03 (UTC)[répondre]
Notification Yland : Merci à toi pour ce travail, qui permet au total de couvrir l’ensemble des particularités de l’ouvrage. De toute façon, personne n’étant propriétaire de rien, je n’avais aucune autorisation à donner. Je vais regarder la question que tu soulèves sur la TdM. Je me pose une question : sur cette page (tome 1, p. 376), ligne 1, le signe thai de kung ne contient-il pas une anomalie (cercle pointillé) ? J’emploie les balises noinclude et includeonly pour que les pages djvu soient conformes aux facsimilés. Je vais regarder la question que tu soulèves à ce sujet. Peut-être aussi pourrais-tu envisager de finir de verdir toutes les pages. Une fois terminé, l'ouvrage pourrait figurer dans la page d’accueil dans les ouvrages validés. Cordialement. Fabrice Dury (d) 1 décembre 2019 à 13:41 (UTC)[répondre]
Notification Yland : J’ai remis le <br /> (qui a pour effet de modifier le djvu, plus précisément d’aligner la première ligne sur les autres, sans impact sur la version transcluse puisque le texte correspondant est sous balises noinclude. Cordialement. Fabrice Dury (d) 1 décembre 2019 à 13:54 (UTC)[répondre]
Notification Fabrice Dury : J’ai regardé le signe thaï kung que tu évoques, dans la page concernée : il est correct ; la petite variation que tu peux constater vient de la police de caractères qui n’est pas la même. Pour la validation de tout le texte, je ne m’avance pas pour tout de suite, car j’ai plein de textes en cours. Cordialement, --Yland (d) 1 décembre 2019 à 14:02 (UTC)[répondre]
Notification Yland : D’accord, je comprends. Ce sera peut-être pour une autre fois. En tout cas, merci pour ce gros apport : une étape importante a été franchie puisque les deux index n'ont plus aucune vignette rose ! À une autre fois. Cordialement. Fabrice Dury (d) 2 décembre 2019 à 08:55 (UTC)[répondre]
Notification Yland : J’ai mis l’ouvrage sur la page d’accueil, dans les Nouveautés. Fabrice Dury (d) 4 décembre 2019 à 08:03 (UTC)[répondre]

Je suis tombé par hasard sur ce livre que vous avez corrigé. J'ai eu envie de le lire (la Chine vue ou fantasmée par un Occidental est un de mes sujets) et pour commencer d'en télécharger l'e-book. J'ai vu que vous avez corrigé toutes les pages, mais apparemment pas créé l'ouvrage. Si ce n'est pas votre projet de le faire bientôt, je peux le faire, avec votre approbation.--Wuyouyuan (d) 21 décembre 2019 à 10:54 (UTC)[répondre]

D’accord. Je ne suis propriétaire de rien. Fabrice Dury (d) 21 décembre 2019 à 11:28 (UTC)[répondre]

Bonjour Fabrice,

J’ai repris le travail du livre Livre:Darwin - Rôle des vers de terre dans la formation de la terre végétale.djvu où tu l’avais laissé en 2018. J’ai complété la TdM et fait la transclusion. J’ai extrait et ajouté les images.

À mon avis, le livre est prêt à être publié. Par contre, je remarque que tu as débuté le « Catalogue » de l’éditeur. Pour ma part, je ne corrige pas les catalogues, considérant que c’est de la publicité et non pas le texte de l’auteur. Mais, chacun a droit à son opinion.

Est-ce que tu as l’intention de continuer ce catalogue ? Sinon, le livre peut être publié.

Merci pour ce bel effort sur les ouvrages de Darwin. --Viticulum (d) 8 février 2020 à 20:16 (UTC)[répondre]

Merci pour ton travail. Il arrive souvent que les catalogues (ou les listes de titres d'un auteur) présentent un intérêt pour l'histoire littéraire ou pour l'histoire de l'édition, au point qu'ils peuvent servir aussi de sources à wikipédia ! Enfin, je ne parlerais pas de publicité pour des informations si anciennes. Je trouve dommage de se priver de les inclure, au moins dans les djvu. Je pourrai continuer le catalogue plus tard, mais tu peux déjà terminer la publication sans ça. Cordialement. Fabrice Dury (d) 8 février 2020 à 22:55 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je m'adresse à vous parce que vous vous êtes intéressé aux Recherches arithmétiques de Gauss. Un nouveau conributeur a fait des ajouts/modifications à Auteur:Carl Friedrich Gauss. Sont-elles valides ?

Cantons-de-l'Est discuter 12 mars 2020 à 15:04 (UTC)[répondre]

Oui, la présentation est bien améliorée. Seules les dates me posent problème : je m'attends à lire ici les dates des éditions françaises mentionnées. Fabrice Dury (d) 12 mars 2020 à 17:10 (UTC)[répondre]

Marie Curie - Traité de radioactivité, tome 2[modifier]

Bonjour Fabrice, pourrais-tu valider les dernières pages du tome 2 ? Et vérifier la transclusion… notamment les tableaux de fin que tu as regroupé en page 571 (beau travail !). Change ce qui ne te plaît pas. Merci de ta collaboration. Cordialement --JLTB34 (d) 13 mars 2020 à 13:36 (UTC)[répondre]

C’est fait. Je ne vois rien à changer. Merci pour cette belle et efficace coopération. Cordialement. Fabrice Dury (d) 13 mars 2020 à 17:57 (UTC)[répondre]

Utilisation de table versus un tableau[modifier]

Bonjour Fabrice Dury. Le modèle table {{Table}} étant conçu pour les tables des matières, son comportement diffère entre Wikisource et les versions électroniques exportées du texte en PDF, ePub et MOBI. Ainsi, avec table le paramètre « page= » n’est pas exporté, le concept de page n’étant pas réellement pertinent dans une table des matières en versions électroniques (même chose avec « dots » : pas de pointillé exporté). Si tu examines le PDF, les données de la colonne « Épaisseur de la terre végétale en pouces » sont absentes.

C’est la raison pour laquelle j’avais créé des tableaux, m’étant déjà buté à cette situation par le passé. Une des nombreuses subtilités de Wikisource…Songeur --Viticulum (d) 28 mars 2020 à 16:27 (UTC)[répondre]

Lorsque je saisis, je ne vérifie pas les compatibilités avec d’autres systèmes. Wikisource serait plus robuste si ce qu'on y voit (lors de la saisie des pages djvu) soit exactement ce que tout lecteur verra sur les dispositifs dérivés. En tout cas, je trouverais utile que wikisource dispose d'une méthode pour représenter ces tableaux de manière strictement conforme au livre original. Ne pas disposer de cette garantie est une faiblesse de wikisource qui mériterait d'être corrigée. Mais, en l'attente d'une évolution de fond, tu peux naturellement annuler mes dernières évolutions. Et merci pour ton travail de validation. Cordialement. Fabrice Dury (d) 28 mars 2020 à 20:10 (UTC)[répondre]

Le Système du monde (Duhem)[modifier]

Bonjour Notification Fabrice Dury : pour info, j'ai publié la figure 1, page 122 du texte (WS : 130), en espérant que ça t'aidera. Je continue progressivement à ajouter les termes en grec. Bonne soirée, --Yland (d) 20 avril 2020 à 19:23 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup pour ton aide tous azimuts : grec, figures. Cordialement. Fabrice Dury (d) 20 avril 2020 à 21:23 (UTC)[répondre]

RDDM[modifier]

Bonjour Fabrice, j’ai observé tes deux modifications sur Page:Revue des Deux Mondes - 1831 - tome 4.djvu/11. Tu parles d’un « essai » et j’en suis bien aise. En ce qui concerne la police de caractère que tu as empruntée à l’univers latex, sur mon navigateur (Safari), je lis plutôt « Monages » que « Voyages ». D’autre part, la famille de polices (cursive) que j’avais utilisée, je l’ai déjà utilisée pour tous les titres de rubrique de la RDDM que j’ai déjà corrigés/validés, soit les 9 premiers volumes de la période initiale. Par souci d’uniformité, il me semble qu’il faudrait garder cette police. En ce qui concerne le séparateur, je conviens que le « séparateur4 » est une copie conforme de celui que l’on trouve sur le fac-similé, mais comme je n’ai découvert ce modèle que fort tard dans l'avancement de mes corrections, je me suis attaché à garder le filet de 6 cadratins chaque fois que je le rencontrais. Tout cela est assez futile puisque ce ne sera pas inclus dans la transclusion… Je préférerais cependant que l’on revienne à la version précédente et je t’invite, sinon à le faire, du moins à m’autoriser à le faire ou à me faire part d’un autre point de vue… --Berniepyt (d) 28 avril 2020 à 09:35 (UTC)[répondre]

D’accord. Fais-le, c’est sans importance. Fabrice Dury (d) 28 avril 2020 à 09:46 (UTC)[répondre]

Conflit de modification : Page:Décret-loi autorisant la traite et l'esclavage dans les colonies restituées par le traité d’Amiens, 1802.pdf/2[modifier]

Bonjour Fabrice Dury,

Je vous serais très obligée d'attendre la fin de mes modifications avant d'en faire vous-même sur la même page, créant des conflits de modification qui me perturbent.

Si vous souhaitez travailler sur les textes concernant l'esclavage, vous êtes le bienvenu. Mais je vous saurai gré d'échanger avec moi au préalable.

--Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 9 septembre 2020 à 16:56 (UTC)[répondre]

Je n’avais aucun moyen de savoir que vous étiez en train de faire une modification sur une page que j’avais commencé à travailler et à modifier. Et je n’ai aucune intention de demander la moindre permission de travailler à des personnes que j’ignore. Donc je vous laisse volontiers la main sur ce document. Cordialement. Fabrice Dury (d)

La Théorie des parallèles[modifier]

Bonjour Fabrice, j'ai vu sur la page des demandes d'importation que tu as demandé il y a quelques mois l'import de La théorie des paralleles. Est-ce toujours d'actualité ?. Si oui je peux m'en charger, (c'est un peu un défi, je n'ai encore jamais fait d'ocr d'un livre de maths) cordialement--Cunegonde1 (d) 6 mars 2021 à 06:30 (UTC).[répondre]

Oui, l'intérêt est toujours là. Merci d'avance. Une demande mineure : peux-tu adopter la typo du français pour le titre des pages djvu, avec T majuscule pour « La Théorie des parallèles ». Cordialement Fabrice Dury (d) 6 mars 2021 à 09:07 (UTC)[répondre]
Notification Fabrice Dury :Ok, ta remarque concene l'intitulé du fichier djvu ? j'ai deux propositions : 1/ Lobatchevski - La Théorie des parallèles, Trad. Houel, 1980.djvu ou 2/ Lobačevskij - La Théorie des parallèles, Trad. Houel, 1980.djvu. Pour ce qui concerne les 46 figures, souhaites-tu que je les extraie en png et les téléverse avec le djvu, ou bien t'en chargeras-tu. Mon OCR abbyy a un module de reconnaissance de langue pour les équations simples, je ne sais pas du tout ce que cela donnera. Enfin peux-tu me pinguer pour la réponse, sinon, je risque de ne pas la voir [edit : j'ai fait un test sur la reconnaissance des formules mathématiques simples avec abbyy 15. C'est de l'esbrouffe (comme pour l'ancien français), elles sont très mal reconnues].--Cunegonde1 (d) 6 mars 2021 à 11:34 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : Oui, ma remarque porte sur le nom djvu. En regardant de près, je m’aperçois qu’il faudrait trancher au préalable entre deux structure (je te laisse le soin de choisir celle qui sera le mieux adapté) :
soit un seul document appelé La Théorie des parallèles, avec pour auteur Lobatchevski (ou bien Lobatchevski-Gauss-Schumacher-Helmholtz) ;
soit un document de tête « Lobatchevski-Gauss-Schumacher-Helmholtz, La Théorie des parallèles » composé de quatre documents séparés, par exemple : 1) « Houel, La Théorie des parallèles/Préface du traducteur » ; 2) « Lobatchevski, Études géométriques sur la théorie des parallèles, trad. Houel » (c’est le document principal !) ; 3) « Gauss-Schlumacher, Extrait de la correspondance » ; 4) « Helmholtz, Sur les faits qui servent de base à la géométrie, trad. Houel ».
Je veux bien que tu t’occupes des figures. Ce serait un gros plus !
En revanche, ne t’inquiète pas pour les formules. De toute façon, je compte reprendre chacune à partir de zéro.
Merci d'avance. Cordialement. Fabrice Dury (d) 6 mars 2021 à 13:21 (UTC)[répondre]
Notification Fabrice Dury : J’ai téléversé les fichiers, mais j’ai fait une erreur de nommage au moment de téléverser le djvu, il s’intitule "Livre:La Théorie des parallèles, 1980.djvu alors qu’il devrait s’intituler Livre:Lobatchevski - La Théorie des parallèles, 1980.djvu. J’ai fait une demande de renommage du fichier sur Common, il est donc prudent d'attendre avant d'y toucher. Les illustrations sont correctement nommées, elles ! tu peux les voir sur la page de discussion du livre. Bonne soirée.--Cunegonde1 (d) 6 mars 2021 à 16:58 (UTC)[répondre]
Notification Fabrice Dury : C'est Fait le livre a été renommé correctement : Livre:Lobatchevski - La Théorie des parallèles, 1980.djvu. Bonne correction.--Cunegonde1 (d) 7 mars 2021 à 06:29 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : Un grand merci pour ce beau travail. Je viens de voir les figures dans la pdd. Cordialement. Fabrice Dury (d) 7 mars 2021 à 08:50 (UTC)[répondre]

Poincaré - Leçons sur les hypothèses cosmogoniques[modifier]

Bonjour,

Un mot pour vous féliciter d'avoir, largement si j'ai bien analysé, participé à la transcription de cet ouvrage de Poincaré. Bravo !

Cantons-de-l'Est discuter 10 septembre 2021 à 15:09 (UTC)[répondre]

Notification Cantons-de-l'Est : Après une absence de quelques jours, je lis ton message de soutien. Je te remercie, en te priant de noter que j'ai été utilement accompagné, principalement par F0x1 et Acélan, pour atteindre la validation complète du livre. Cordialement. Fabrice Dury (d) 21 septembre 2021 à 09:50 (UTC)[répondre]

Modèle Tiret[modifier]

Bonjour, tu ne semble pas être au courant mais le modèle tiret ne sert à rien quand le tiret est le dernier signe de la page ; ce que j’avais fait sur Page:Le Présent - Tome deuxième, 1857.djvu/457. par contre il faut le garder quand ce n’est pas le dernier signe de la page, par exemple s’il y a une note. tu peux essayer et voir qu’il n’y a pas de différence à la transclusion

Cordialement,

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 décembre 2021 à 15:34 (UTC)[répondre]

Bonjour. Merci pour ton signalement. Je suis au courant, mais j'hésite à abandonner les modèles tiret/tiret2 en raison des cas exceptionnels où ils restent nécessaires, que je cerne mal. Mais je vais commencer dans les cas flagrants (sans notes). Cordialement Fabrice Dury (d) 10 décembre 2021 à 08:23 (UTC)[répondre]

Histoire du Parnasse[modifier]

Bonjour @Fabrice Dury, j'ai importé le livre Fac-simile Histoire du Parnasse. Avant import, j'ai vérifié la pagination du livre : il est complet. Désolé pour le délai, cela fait un moment que je n'avais pas regardé la page d'aide pour les imports, ayant fait pas mal d'imports de revues, sans compter mes autres projets pendant ce temps. Cunegonde1 (d) 6 mars 2022 à 10:11 (UTC)[répondre]

@Cunegonde1, un grand merci ! Cordialement. Fabrice Dury (d) 6 mars 2022 à 10:43 (UTC)[répondre]

Apollonide[modifier]

Bonjour @Fabrice Dury je vous informe que j'ai importé Livre:L’Apollonide (livret du drame musical, Leconte de Lisle et Franz Servais).djvu depuis la version présente sur Internet archive qui semblait être meilleure que celle que vous suggériez. Cunegonde1 (d) 21 mars 2022 à 08:34 (UTC)[répondre]

Notification Cunegonde1 : Encore merci. Pourrais-tu te pencher sur une question résiduelle ? Sur l'exemplaire que j'ai sous les yeux, la liste des personnages et la table des matières, au lieu d'être résumées sur une page (djvu/13), sont développées sur deux pages, elles-mêmes suivies de 6 pages (errata essentiellement musicaux) paginées 2 à 7 et précédant la partition (paginée 1 à 367). Si tu peux retrouver un exemplaire complet, pourrais-tu regarder s'il est possible de corriger ça, c'est-à-dire de remplacer la page des personnages par 2+6=8 pages, ce qui ferait 7 pages djvu en plus pour le facsimilé. Excuse-moi pour ce surcroît de travail ! Merci d'avance. Cordialement. Fabrice Dury (d) 21 mars 2022 à 09:28 (UTC)[répondre]
@Fabrice Dury Je ne comprends pas, toutes les versions IMSLP ou IA que j'ai regardé sont identiques avec Grand-titre, suivi de dédicace puis personnages et table des matières sur une seule page, puis première partition. La différence entre les versions étant l'insertion de pages blanches sur certaines et pas sur d'autres. Je n'ai pas vu d'errata.
Je ne vois pas ce que je peux faire pour les errata, sans source. Cunegonde1 (d) 21 mars 2022 à 10:11 (UTC)[répondre]
Merci pour ta recherche et ta rapidité. En effet, sans source, on ne peut guère progresser. Restons-en donc là. Simplement, je pourrai, le cas échéant, compléter la saisie de la page Personnage+TdM avec les informations supplémentaires que je lis sur mon exemplaire, à l'aide de balises includeonly. Cordialement. Fabrice Dury (d) 21 mars 2022 à 10:42 (UTC)[répondre]
Tu indiques avoir un exemplaire sous les yeux, tu peux peut-être photographier les pages manquantes si l'édition est DP, les téléverser sur Commons ou sur une plateforme quelconque et je peux tenter de modifier ensuite le djvu en intégrant ces pages. Cunegonde1 (d) 21 mars 2022 à 13:18 (UTC)[répondre]
Oui, tu as raison. J'ai déjà fait ça pour quatre pages qui manquaient dans L’Air et la Vitesse de René Lorin. Je vais essayer. Cordialement. Fabrice Dury (d) 21 mars 2022 à 13:24 (UTC)[répondre]
J'ai fait quelque chose sur commons. Vois si ça convient : File:L'Apollonide. Partition chant et piano. Variante. 1 sur 8.jpg Fabrice Dury (d) 21 mars 2022 à 16:35 (UTC)[répondre]
@Fabrice Dury J'ai trouvé 6 pages et non 8, est-ce normal ? si oui, j'ai fait un djvu en remplaçant la page de personnages/sommaire par les nouvelles pages, est-ce ce que tu souhaites ? [edit j'ai trouvé les page 7 et 8, par contre il faut savoir que si je remplace le fichier, tout ce qui a été fait sera décalé ou perdu.] Cunegonde1 (d) 21 mars 2022 à 17:14 (UTC)[répondre]
@Fabrice Dury De mon côté, je suis prêt pour téléverser le nouveau fichier avec les 8 nouvelles pages remplaçant la page djvu13 (personnages et sommaire), j'attends ton feu vert pour remplacer le fichier. Cunegonde1 (d) 21 mars 2022 à 17:44 (UTC)[répondre]
@Cunegonde1 Merci. Je suis aussi favorable à cette transformation. Je vais me préparer en sauvegardant quelques saisies déjà entamées, et je te ferai signe lorsque tu pourras lancer la transformation. Cordialement. Fabrice Dury (d) 21 mars 2022 à 20:06 (UTC)[répondre]
C'est bon, tu peux y aller. Fabrice Dury (d) 21 mars 2022 à 20:34 (UTC)[répondre]
Bonjour @Fabrice Dury, j'ai téléversé le fichier modifié : remplacement page djvu13 (personnages, tdm) par djvu13 à 20 (personnages, tdm, errata). Pour voir la différence, il faut purger la page d'index (Livre:) et les pages concernées. Sur les pages déjà traitées il n'est pas possible de récupérer la couche texte (qui de toute façon est de piètre qualité) il faut donc la refaire avec l'outil idoine.
Par curiosité as-tu l'intention de transcrire les partitions avec lilipond ? Cunegonde1 (d) 22 mars 2022 à 06:25 (UTC)[répondre]
À nouveau, merci, je crois que c'était bien la meilleure chose à faire. Je n'ai pas la compétence ni l'énergie nécessaires pour me lancer dans la partition, travail herculéen ; mais le défi pourrait être relevé par un autre, qui sait ! J'ai récupéré séparément ce que j'avais déjà saisi sur quelques pages. Je te tiendrai au courant si de nouveaux problèmes surgissaient. Cordialement. Fabrice Dury (d) 22 mars 2022 à 07:49 (UTC)[répondre]

Salut Fabrice. Tu as opéré sur cette page, citée en sujet, deux modifs qui me chatouillent un peu. En effet, j'ai entrepris de valider (ou de corriger lorsque nécessaire) les pages des Revues des Deux Mondes. J’ai commencé au début (1829) et j’en suis à mi-1839. Pour chaque article, j'ai appliqué les mêmes règles de mise en page, de séparateur, etc. Si la mise en gras du titre pourrait encore être acceptable, j'ai par contre presque partout banni le {{séparateur4}} car, lorsqu’on zoome une page, ce séparateur pixellisé devient moche. Serais-tu d’accord d’annuler ces deux modifications ? --Berniepyt (d) 12 mai 2022 à 18:08 (UTC)[répondre]

Oui, pas de problème. Fabrice Dury (d) 12 mai 2022 à 21:21 (UTC)[répondre]

Modèle lié et références[modifier]

Bonjour,
Il n'est plus nécessaire de mettre une espace avant une référence : la feuille de style insère un léger espacement juste avant la ref.
Cordialement, --Acélan (d) 20 mai 2022 à 15:50 (UTC)[répondre]

Bonjour, Acélan. Merci pour ce signalement. Je ne trouve pas la « légère » espace très généreuse, mais je vais suivre ton conseil implicite de renoncer au {{lié}}. Cordialement. Fabrice Dury (d) 20 mai 2022 à 19:00 (UTC)[répondre]

L’évolution des mondes (Svante Arrhenius)[modifier]

À propos de ce livre que tu avais préparé et que je viens de relire, j'ai mis en gris les 18 pages de catalogue de l'éditeur — je ne pense pas que ces pages doivent être gardées ?

J'aurais aussi trouvé intéressant de rajouter « le destin des étoiles », qui est accessible sur Gallica mais malheureusement le scan n'est pas terrible, particulièrement pour les illustrations. Je n'ai pas encore essayé de télécharger ainsi un livre — c'est compliqué à faire ?

Et bravo pour tout ce que tu as fait pour wikisource — c'est impressionnant ! F0x1 (d) 26 janvier 2023 à 09:35 (UTC)[répondre]

Notification F0x1 : Merci, et bravo à toi pour ton travail, notamment le dernier (validation du livre de Svante Arrhenius). Sur les pages additionnelles, telles que les catalogues, qui ne font pas vraiment partie des livres et qui ne peuvent pas être rattachées aux auteurs, ma position est intermédiaire. Je crois qu'on peut les laisser dans le fac-similé accessibles depuis la page d'index. En revanche, il est normal de ne pas les transclure, mais il peut se faire qu'elles aient un intérêt historique (histoire littéraire, histoire de sciences, etc.) On peut même ne laisser visible que les fac-similés et ne pas saisir. En outre, ta solution du grisé me convient très bien. Concernant Le Destin des étoiles, je vais demander s'il existe une source de bonne qualité. Nous verrons. Cordialement. Fabrice Dury (d) 26 janvier 2023 à 22:38 (UTC)[répondre]
Pour télécharger un livre, je passe le plus souvent par Aide/Demander l'importation d'un livre et j'attends qu'un wikisourcien importe le livre sur commons et crée la page d'index. Donc je serais mauvais juge de la difficulté de ce travail préalable. Fabrice Dury (d) 26 janvier 2023 à 22:47 (UTC)[répondre]
Merci pour tes explications, je n'avais encore jamais utilisé cette possibilité — j'ai donc posté ma demande d'importation comme suggéré Bien amicalement F0x1 (d) 28 janvier 2023 à 13:26 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : Pour information, j'ai mis L’évolution des mondes dans les Nouveautés de la page d'accueil. Cordialement. Fabrice Dury (d) 8 février 2023 à 15:19 (UTC)[répondre]
Merci, c'est super ! J'avais été intrigué de voir des écrits d'Arrhenius sur l'astronomie, je ne le connaissais que comme chimiste… Et donc son ouvrage ultérieur le destin des étoiles a pu être importé et j'en ai commencé la lecture, merci de tes conseils Sourire F0x1 (d) 8 février 2023 à 15:37 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 :Pour ma part, j'avais aussi remarqué le rôle précoce d’Arrhenius dans l'analyse de l'effet de serre terrestre, qui joue un rôle si important et reconnu aujourd'hui comme cause du réchauffement climatique. Fabrice Dury (d) 9 février 2023 à 10:59 (UTC)[répondre]

Merci de relire cet ouvrage Sourire ! J'ai vu que tu as rajouté une accolade horizontale dans le tableau de cette page ; j'ai remodifié un peu pour supprimer le trait horizontal sous l'accolade. Je ne suis pas trop partisan du latex dans ce cas car il ne s'adapte pas à des pages très étroites, mais je reconnais que c'est bien mieux ainsi ! J'ai tenté quelques essais pour éviter cette accolade, que j'ai mis dans la page de discussion correspondante (3 essais différents). Que penses-tu du deuxième essai ? F0x1 (d) 10 février 2023 à 16:37 (UTC)[répondre]

Je préfère ma solution, mais les autres sont bien quand même. On peut changer la largeur de l’accolade en jouant par exemple sur le nombre de \qquad. Fabrice Dury (d) 10 février 2023 à 16:42 (UTC)[répondre]
Oui mais l'accolade ne s'ajuste pas, elle est bien trop large sur un écran de smartphone ! --F0x1 (d) 15 février 2023 à 18:13 (UTC)[répondre]

J'ai aussi un souci avec les nombres négatifs, wikipedia précise explicitement : « Les nombres négatifs commencent par le signe moins, sans espace » (c'est une règle typographique française). Même s'il semble y avoir un petit espace entre le signe moins (qui n'est ni le trait d'union, ni le tiret) sur le fac-similé, je préférerais que tu ne rajoutes pas ces blancs inutiles, du moins dans les parties textuelles, si ça ne te dérange pas trop ; dans les tableaux, ça peut être différent, les signes peuvent être alignés. --F0x1 (d) 15 février 2023 à 18:13 (UTC)[répondre]

Pour l'accolade horizontale, fais pour le mieux, par exemple en revenant à ta solution initiale (sans accolade).
Pour la typographie des nombres négatifs, je prends note (avec étonnement) de la règle que tu indiques, à savoir « absence d’espace » et je n’interviendrai plus dans ce sens. Pour creuser le sujet, je vais consulter des textes mathématiques pour voir les pratiques. Autre question : pour le signe moins en dehors des balises math, est-ce qu'il n’y aurait pas quelque chose de mieux que le tiret (bien trop court, selon moi) ? Fabrice Dury (d) 16 février 2023 à 11:11 (UTC)[répondre]
C'est vrai que dans les balises < math > c'est plus simple, c'est le convertisseur latex en mode math qui fait tout le travail ; je m'étais inspiré aussi de l'article de wikipedia sur le tiret qui précise justement les usages entre - (trait d'union, Unicode 002D, sans blanc autour) – (le tiret moyen ou ndash, Unicode 2013, utilisé pour un intervalle, sans blanc autour) — (le tiret long ou mdash, Unicode 2014, précédé et suivi d'un blanc) et enfin − (le signe moins, il y en a 2, Unicode 2012 et 2212). Mais je me rends compte que j'ai utilisé plutôt Unicode 2012 pour le signe moins au lieu de 2212 ; pour comparaison, la suite des 3 caractères 2012 plus 2212 donne ‒+− : la différence est surtout dans la hauteur du tiret et la largeur qui sont compatibles entre le + et le −…
Mais je voulais aussi te remercier de relire si vite ce livre — j'ai trouvé ce chapitre sur Mars particulièrement intéressant, les vues d'Arrhénius se sont quand même avérées bien plus proches de la réalité que celles d'autres astronomes de l'époque… F0x1 (d) 16 février 2023 à 14:21 (UTC)[répondre]

Notification Fabrice Dury et F0x1 : Permettez mon intrusion : les caractères spéciaux de la barre d’outils (mode page) comportent une catégorie « symboles », où on trouve le signe moins (identifié comme tel quand on pointe la souris dessus), juste avant les × et ÷, vers la fin de la liste. --Raymonde Lanthier (d) 16 février 2023 à 13:54 (UTC)[répondre]

Notification Raymonde Lanthier : Merci pour les détails des symboles Sourire — c’est vrai qu’entre tous ces tirets il y a de quoi se perdre un peu ; est-il déconseillé d'écrire ces entités directement en html (& minus; & mdash; & ndash;) tout comme le & nbsp; pour l’espace insécable ? F0x1 (d) 16 février 2023 à 17:33 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : Je ne peux pas répondre à cette question, mais comme ce symbole fait partie des caractères spéciaux utilisables dans Wikisource, pourquoi ne pas aller au plus court et l’utiliser tel quel, tout comme le cadratin et le demi-cadratin. --Raymonde Lanthier (d) 16 février 2023 à 17:37 (UTC)[répondre]
Notification Raymonde Lanthier : je me rends compte aussi que ce signe − reste bien accolé au chiffre, ce qui n’est pas le cas des autres tirets qui autorisent une coupure de fin de ligne entre le tiret et le nombre (j’utilisais le modèle {{nobr}} pour éviter cette coupure)… F0x1 (d) 17 février 2023 à 17:46 (UTC)[répondre]

Notification Raymonde Lanthier et F0x1 : Merci. En effet, le rendu est bien meilleur : Tiret (clavier) : - Signe moins (caractère spécial) : −.

Notification F0x1 : J’ai terminé la validation. Cela ne m’a pas demandé beaucoup de travail, vu l’excellence de ta contribution (pages jaunes) ! Je te laisse le soin, si tu veux, d’ajouter le livre comme nouveauté dans la page d’accueil. Fabrice Dury (d) 21 février 2023 à 08:03 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! de ta célérité ! Je me posais la question de la page avec une légende illisible, et aussi pour les 2 figures finales avec les cartes de Mars : est-ce qu'on peut remplacer ainsi une image par une autre ? Qu'en penses-tu ? F0x1 (d) 21 février 2023 à 09:21 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : Il faudrait trouver un exemplaire sans les défauts (cas de la légende incomplète et des deux cartes médiocres). En attendant un éventuel import de substitution, on peut compléter les textes défectueux (pas les images) en signalant le fait dans la pdd. Fabrice Dury (d) 21 février 2023 à 23:29 (UTC)[répondre]
Voilà j’ai rajouté cet ouvrage dans la liste des nouveautés. Merci encore d’avoir tout relu si vite Sourire F0x1 (d) 22 février 2023 à 15:20 (UTC)[répondre]
Belle conclusion ! Fabrice Dury (d) 22 février 2023 à 16:42 (UTC)[répondre]

Notification F0x1 et Raymonde Lanthier : Voici un essai de reprise du tableau de cette page en utilisant le signe moins des caractères spéciaux (merci Raymonde Lanthier pour son signalement !) et en mettant une espace simple. En effet j’ai constaté la présence d'espaces, certes de tailles diverses, dans les livres de maths que j'ai consultés. On en voit aussi sur le fac-similé. Dans tous les exemples vus, le signe moins est suivi d’une espace, que ce soit devant des nombres (pour indiquer le nombre opposé) que comme signe d’opération (dans les formules algébriques). Je n’ai pas vu de cas avec un signe moins directement accolé à la suite. Il faudra regarder de près comment arbitrer en tenant compte de la règle de la typographie du français. Cordialement. Fabrice Dury (d) 25 février 2023 à 16:07 (UTC)[répondre]

Notification Fabrice Dury et F0x1 : D’après Wikipédia, il n’y a pas d’espace après le signe moins. Dans le tableau cité ci-dessus, le signe moins est plutôt un cadratin, et c’est peut-être le symbole utilisé en typographie ancienne, comme dans cet exemple tiré des Comptes rendus de l’Académie des sciences. J’y ai bien sûr utilisé le signe moins dans la reproduction du tableau. --Raymonde Lanthier (d) 25 février 2023 à 16:47 (UTC)[répondre]
Merci pour ces informations détaillées. Ma remarque consistait à souligner que je n’ai trouvé aucun exemple avec le signe moins accolé à ce qui le suit. J’admettrais tout écart qui ne soit pas nul. J'appelais espace cet écart (non nul), la cadratin étant une possibilité parmi d’autres de mesure de cette espace . Fabrice Dury (d) 25 février 2023 à 17:38 (UTC)[répondre]
J'avais déjà fait cette corrections sur tous les signes − corrects dans cet ouvrage, — mais sans mettre de blanc entre le signe et le nombre, qui est recommandé dans la typographie comme déjà signalé (et en accord avec Modèle:Cite). Si tu regardes l’historique de la page, il y a seulement ajout d'un blanc, les signes moins ont le même Unicode U+2212. Je ne comprends pas non plus ta remarque « je n’ai trouvé aucun exemple avec le signe moins accolé à ce qui le suit », voir par ex.cette page F0x1 (d) 25 février 2023 à 18:49 (UTC)[répondre]
J’essaye de reformuler. J’ai soulevé deux problèmes : 1°) la taille du signe moins (problème réglé sur les indications de Raymonde Lanthier). 2°) Je veux évoquer ici le deuxième problème, à savoir la distance entre le signe moins et le caractère qui le suit. Comparons le rendu de plusieurs expressions (en utilisant le tiret pour représenter le signe moins) : 1°) en tapant à la suite le signe moins et le zéro, on obtient −0,6, le signe moins semble toucher le zéro (impression visuelle) ; 2°) <math>-0,6</math> donne comme résultat , le signe moins est légèrement détaché du zéro (en outre l'ajout de simples blancs sous balises math n’y change rien) ; sur le facsimilé de cette page, dans la colonne HIVER, le signe moins est assez bien détaché du 0,6 ; dans les ouvrages que j’ai consultés, le signe moins est toujours détaché, parfois très généreusement. Si on admet ma conclusion, il reste simplement à choisir la taille de la distance entre le signe moins et le caractère qui le suit. Fabrice Dury (d) 25 février 2023 à 23:04 (UTC)[répondre]
Pour le 2°) c'est très clair que les convention typographiques Wikipédia recommandent de ne pas mettre de blanc entre le signe − et les chiffres pour un nombre négatif comme signalé plus haut ; donc je n'aurais pas mis de blanc entre le signe et le nombre ; en plus le signe et les chiffres restent bien regroupés ensemble si tu réduis très fort la largeur de la page, ce qui n'est plus le cas quand il y a un blanc entre le signe et les chiffres. C'est en fait un problème très semblable à celui du rendu des nombres (faut-il mettre ou pas un blanc ou un point ou une virgule pour séparer les groupes de 3 chiffres, ou bien utiliser le modèle {{unité}} ou formatnum ?). Et dans la comparaison entre −0,6, − 0,6 et , il me semble que la première écriture a un rendu plus proche du latex (en troisième position), non ? F0x1 (d) 26 février 2023 à 18:58 (UTC)[répondre]
J’ai remis le tableau de la page 72 dans son état antérieur du 17 février. Le signe moins y est collé au caractère qui le suit, en donnant l’impression qu’ils ne forment qu’un seul caractère ! Je demeure très réservé sur cette écriture, que je n’observe nulle part ailleurs. Fabrice Dury (d) 27 février 2023 à 07:25 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! ! Et une autre question : as-tu aussi eu des centaines de modifications dans tes pages suivies pour des questions de {{T4}} ? F0x1 (d) 27 février 2023 à 10:59 (UTC)[répondre]
Oui, il y a une vague lancée par Cantons-de-l’Est pour mettre une syntaxe particulière du gras sur les titres T4 (fw=bold). Peut-être est-ce cela que tu évoques. Personnellement j’ai une confiance sans réserve dans les motivations et l’efficacité de Cantons-de-l’Est. Je n’ai pas exploré davantage. Fabrice Dury (d) 27 février 2023 à 15:24 (UTC)[répondre]
Oui c’est ça ! J'avais vu passer les discussions à ce propos dans le Scriptorium de janvier — mais je pensais que l’homogénéisation des titres dans les ouvrages en transclusion pourrait se faire d'une façon plus subtile que de corriger physiquement les 40 000 pages qui contiennent un {{T4}} — surtout que ce genre de modifications devra être refait pour toutes les nouvelles pages qui contiennent un {{T4}} non conforme… Ma confiance n'est pas sans réserve, suite à la question que j'avais posée justement à propos de l’export du livre… Avais-tu essayé un export du livre ? F0x1 (d) 27 février 2023 à 16:10 (UTC)[répondre]


Merci de ne plus toucher à ce livre, j’ai mis le modèle en cours2 justement pour ça ! ce n’est pas la première fois que vous me faites le coup. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 février 2023 à 09:54 (UTC)[répondre]

C'est d'accord. Je n’y touche plus, ni à la page d’index (protégé par votre message « en cours » et à laquelle je n’ai pas touché) ni aux autres non plus (non protégées). Le mot « coup » est un peu dur, pour qualifier de l’aide. Bonne continuation. Fabrice Dury (d) 16 février 2023 à 10:56 (UTC)[répondre]

Œuvres de Paracelse[modifier]

Bonjour, Il y a un problème de transcription sur cette page https://fr.wikisource.org/wiki/Page:%C5%92uvres_de_Paracelse,_trad._Grillot_de_Givry,_tome_II,_1914.djvu/75. Le texte comporte - même si la voyelle initiale est pour moitié effacée - le mot äderlin (petite veine, vénule, en allemand moderne: Äderlein) mais la police utilisée ne supporte apparemment pas les voyelles surmontées d'un tréma. Il n'y a pas de solution parfaite: soit on change la police (au détriment de l'ensemble), soit on remplace le tréma par un "e" comme on le fait couramment en allemand, cela donnerait alors: aederlin. Qu'en pensez-vous? Dudenw (d) 23 février 2023 à 09:25 (UTC)[répondre]

Merci pour le signalement. J’ai corrigé en mettant un tréma/umlaut : . Fabrice Dury (d) 23 février 2023 à 09:31 (UTC)[répondre]
J'ignore si cela vous intéresse mais il existe un modèle Gothique dans Wikisource: https://fr.wikisource.org/wiki/Mod%C3%A8le:Gothique. Cela implique l'utilisation de la police UnifrakturMaguntia mais cela permet de transcrire tous les caractères spécifiques à la "Frakturschrift" (les "s" longs, les ß, l'inflexion des voyelles etc.) Cordi-allemand. Dudenw (d) 24 février 2023 à 09:30 (UTC)[répondre]
Oui, cela m’intéresse, bien sûr. Je vais terminer avec ma méthode le volume 2 (il reste environ 50 pages). Et je vais examiner ce modèle Gothique en parallèle pour voir les conséquences de son application en correction des œuvres de Paracelse. Merci ! Cordialement. Fabrice Dury (d) 24 février 2023 à 09:47 (UTC)[répondre]

La navigation aerienne[modifier]

Merci pour tes modifications sur la table des matières de La navigation aerienne. Par contre j'ai vu qu'il y avait un problème entre deux page juste avant la Page:Tissandier - La navigation aerienne 1886.djvu/340 a+ Laurent Lorlam (d) 18 avril 2023 à 07:05 (UTC)[répondre]

Merci. C’est corrigé. Cordialement. Fabrice Dury (d) 18 avril 2023 à 07:22 (UTC)[répondre]
@Fabrice Dury. J'ai vu et c'est super ! Encore une fois Merci Merci ! beaucoup pour ta participation. C'est un livre que j'ai importé il y a déjà quelques temps et dont j'avance la correction "petit à petit"... je fais quelques pages au milieu d'autres contributions... mais je compte bien aller au bout ! Sourire Lorlam (d) 18 avril 2023 à 07:50 (UTC)[répondre]
Rebonjour @Fabrice Dury : il manque les tirets à la fin des titres "V. L’hydrogène et la découverte des aérostats" et "III. Le premier aérostat électrique"... faut-il enlever un "nodots" ? Mais ce n'est pas évident étant donné que ces titres de sections courent sur deux pages avec des "noinclude" !? a+ Lorlam (d) 19 avril 2023 à 08:34 (UTC)[répondre]
Bien vu ! J’avais laissé des nodots indus à l'intérieur des balises includeonly, et je viens donc de les enlever pour faire réapparaître les lignes de points dans la page d'index. Cordialement. Fabrice Dury (d) 19 avril 2023 à 12:26 (UTC)[répondre]
Bravo ! Lorlam (d) 19 avril 2023 à 12:37 (UTC)[répondre]

Vérification de l'orthographe[modifier]

Bonjour,

Tous les contributeurs ou presque laissent passer des erreurs, mais il y a quand même des outils qui permettent d'en corriger une bonne partie. Le minimum devrait être d'utiliser un correcteur orthographique (normalement, c'est maintenant intégré par défaut dans tous les navigateurs). Sur cette page, par exemple, j'ai corrigé plus de 10 fautes soulignées par mon correcteur ; et ce n'est qu'un exemple, pas un cas exceptionnel. J'ai beau passer avec AWB sur les pages que tu corriges, je ne relève (sauf quelques exceptions) que des erreurs qui normalement échappent au correcteur d'orthographe (du type "roules" pour "routes", par exemple, mais pas "t’astille" pour "Castille"). Pour les autres, il faudrait repasser page par page.

Par ailleurs, il y a un gadget qui permet de repérer des erreurs courantes, qui souvent échappent au correcteur d'orthographe. Il faut l'activer dans Préférences > Gadgets : cocher "Scanilles". Il y a un certain nombre de faux positifs, mais c'est une aide appréciable. Acélan (d) 19 juin 2023 à 13:25 (UTC)[répondre]

Merci sincèrement pour toutes tes améliorations. Et merci aussi pour tes conseils. Je viens de cocher Gadgets/Scanilles dans mes Préférences, ainsi que tu me le suggères. J'espère réduire ainsi le nombre d'erreurs. Sinon, il ne me restera plus qu'à éviter de jaunir les pages. Cordialement. Fabrice Dury (d) 20 juin 2023 à 08:35 (UTC)[répondre]

La théorie analytique de Fourier…[modifier]

Bonjour Fabrice, je vois avec plaisir que tu reprends la #Théorie analytique de la chaleur par Fourier (ça fait déjà 4 ans !) Je vois que tu ne « verdis » pas les pages relues, ne comptes-tu pas le faire ? Bien amicalement Sourire F0x1 (d) 1 septembre 2023 à 17:46 (UTC)[répondre]

Notification F0x1 : Merci. Et bravo pour ton travail ! Je verdis une page quand je l’ai relue attentivement, et pas quand j’ai effectué seulement une correction locale. Mais c’est d’accord : je vais essayer d’avancer le verdissement de Théorie analytique de la chaleur,… à petit rythme. Cordialement. Fabrice Dury (d) 5 septembre 2023 à 08:17 (UTC)[répondre]
@Fabrice Dury Ça demande une relecture attentive, merci de ton attention ! Aujourd'hui je ferais les modifications différemment de ce que je faisais à l'époque, je vois par exemple que je n'avais pas mis de marge aux équations « centrées » : j'utilisais une ligne vide avant l'équation (saut de paragraphe), et une double ligne vide après l'équation pour éviter l'indentation, alors qu'aujourd'hui j'utiliserais le {{SA}} pour le texte qui suit l'équation. Mais je vois que tu supprimes la séquence <nowiki/> suivi de 2 lignes blanches en début de page (par ex. page 352), et du coup la formule mathématique se trouvant au bas de la page précédente n'est plus correctement séparée de la suite du texte comme tu peux voir dans la transclusion du chapitre 5. Prévois-tu de mettre des {{SA}} après les équations, ou bien vois-tu les choses différemment ? F0x1 (d) 5 septembre 2023 à 16:11 (UTC)[répondre]
@F0x1 J'ai repris la page indiquée, en ajoutant un SA. Je ne prévois pas de reprendre tout le livre pour y mettre les SA. Je validerai lorsque le résultat (pour le lecteur) sera acceptable. Cordialement. Fabrice Dury (d) 6 septembre 2023 à 16:47 (UTC)[répondre]

ame, grace vs âme, grâce[modifier]

Bonjour Fabrice, merci de t'être penché sur la Page:Revue des Deux Mondes - 1843 - tome 4.djvu/41. Si la correction de {{M.}}en {{Mme}}est tout à fait pertinente, la correction de ame en âme ne l'est pas. En effet, en 1843, ame ainsi que grace s'écrivaient sans circonflexe. Je me suis permis d'annuler ta correction. Bien à toi et bonne année 2024 ! Berniepyt (d) 26 décembre 2023 à 19:25 (UTC)[répondre]

Notification Berniepyt : Je trouve « âme » sur cette page qui date de 1821. Mais j’admets ton annulation sans difficulté. Cordialement. Fabrice Dury (d) 27 décembre 2023 à 11:06 (UTC)[répondre]

Einstein et l'Univers[modifier]

Merci Sourire d'avoir si rapidement validé l'ouvrage Einstein et l’Univers, du coup tu l'annonces comme nouveauté ? Bonne continuation ! F0x1 (d) 13 février 2024 à 09:35 (UTC)[répondre]

Oui, bonne idée ! Cordialement. Fabrice Dury (d) 13 février 2024 à 09:36 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : C’est fait ! Fabrice Dury (d) 13 février 2024 à 10:44 (UTC)[répondre]

Symbole du Bélier (Aries)[modifier]

Bonjour, je vois avec plaisir que le livre Théorie du mouvement des corps célestes de Gauss est totalement validé ! Toutefois je me suis permis de corriger ta modification à la page 356, où tu as remplacé \text{♈} par \curlyvee ; mais ces deux symboles ne représentent pas la même chose, le symbole ♈ est utilisé en astronomie pour désigner le point vernal (intersection de l'écliptique avec l'équateur à l'équinoxe de printemps) ; ce symbole est aussi celui de la constellation zodiacale du bélier. En latex le symbole correct serait \aries, mais celui-ci n'est pas accessible sur wikisource (il nécessite le package wasysym). F0x1 (d) 18 février 2024 à 12:22 (UTC)[répondre]

Notification F0x1 : Je vois le symbole \text{♈} sur un fond violet, et je trouve ça un peu gênant. Pour l’éviter, peut-être existe-t-il une autre solution. Cordialement. Fabrice Dury (d) 18 février 2024 à 14:34 (UTC)[répondre]
Plusieurs articles Wikipédia utilisent la lettre grecque gamma : Point vernal, Système de coordonnées écliptiques, etc. Fabrice Dury (d) 18 février 2024 à 14:39 (UTC)[répondre]
Oui, l'article Wikipedia l'appelle point gamma — sans préciser la source de cette information — mais dans le cas présent, en relation avec la figure 9, tu noteras que la direction en bas de la figure est notée ♈ (bas) et ♎ (haut) qui correspondent aux 2 équinoxes (points d'intersection écliptique / équateur), traditionnellement désignés par ces symboles du Zodiaque bélier et balance — bien que ces directions ne se trouvent plus depuis bien longtemps dans la direction de ces constellations suite à la précession… F0x1 (d) 18 février 2024 à 15:11 (UTC)[répondre]
P.S. La version de l'article en anglais concernant le point vernal est bien plus explicite…
Sur fond violet ? Je ne vois absolument rien de tel, à quel endroit rencontres-tu ce phénomène : ici, sur ta page de discussion, sur la page 356, ou bien dans le chapitre transclus ? Nulle part je ne vois de fond violet… Serait-ce un problème de navigateur ? F0x1 (d) 18 février 2024 à 14:51 (UTC)[répondre]
Chez moi, le signe \text{♈} apparaît systématiquement avec un fond violet : ci-dessus plusieurs fois ; dans la page 356 ; dans la page Transcluse. L'appellation « γ » est très courante pour désigner le point vernal (= point gamma = point γ). J’ai de nombreux exemples. Enfin, comme solution (sans fond violet), il y a aussi des caractères spéciaux : ɣ ou ɤ (API), ү ou ѵ (cyrillique), ٧ (arabe)... Fabrice Dury (d) 18 février 2024 à 16:45 (UTC)[répondre]
Bizarre, je n'ai absolument pas de fond violet, ni sur cette page de discussion, ni ailleurs ! Si tu télécharges le chapitre (en PDF ou epub), as-tu également du violet ? Je soupçonne que ce doit être un effet du navigateur, peut-être par le biais d'une activation de quelque module… Mais encore une fois, le caractère correct est le symbole Aries, qui vaut 2648 en Unicode, peut aussi s'écrire & suivi de #x2648; le γ a probablement été choisi plus tard pour sa ressemblance avec le symbole Aries, alors que ce symbole a été conservé dans la littérature anglaise. Et très clairement, la figure 9 à laquelle se réfèrent ces équations utilise le symbole Aries () ainsi que le symbole Libra () pour la direction opposée (équinoxe d'automne). F0x1 (d) 18 février 2024 à 19:03 (UTC)[répondre]
Merci, j’admets ton argument. Ne sachant comment corriger les fonds violets de ma page 356, je resterai avec cet inconvénient, somme toute mineur. Cordialement. Fabrice Dury (d) 19 février 2024 à 10:42 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Si je peux me permettre de m'immiscer dans la conversation : j'ai aussi un fond violet, ce qui donne un affichage très bizarre - sans compter un décalage un peu gênant.
@F0x1
une copie d'écran pour te donner une idée. Acélan (d) 19 février 2024 à 13:19 (UTC)[répondre]
@Acélan Merci pour ton témoignage. Cordialement. Fabrice Dury (d) 19 février 2024 à 13:32 (UTC)[répondre]
@Acélan À mon tour je joins une capture d'écran ci-contre,
Capture d'écran, navigateur Chromium sous Linux/Debian
et je n'ai pas ce fond violet… Vu que le symbole incriminé semble légèrement différent entre les 2 versions, je me demandais si par hasard nous n'auriez pas installé une extension Math-ML sur votre navigateur ? Pour ma part, je laisse wikisource générer les images… Et si vous essayez de télécharger le chapitre en epub ou pdf, la coloration existe-t-elle encore ? Et le même problème existe-t-il pour vous au début de la Note VIII ? Et avec le symbole du nœud ascendant (☊) par ex. page 293, rencontrez-vous le même problème ? F0x1 (d) 19 février 2024 à 15:45 (UTC)[répondre]
Oui, j'ai le fond violet au début de la Note VIII. Non, je ne l'ai pas pour le symbole du nœud descendant (☊) page 293.
Idem pour moi (nœud descendant et notre VIII), et également pour ♎. Je n'arrive pas à télécharger le chapitre en pdf ni en epub, j'ai un message d'erreur.
Cela ne vient pas d'une extension que j'aurais installée, non. Je travaille avec firefox sous windows ; j'ai testé avec bing, que je n'utilise jamais, et j'ai le même affichage. --Acélan (d) 19 février 2024 à 16:27 (UTC)[répondre]
@Acélan @Fabrice Dury Merci de vos tests ! Et pour le téléchargement, quel est le message d'erreur ? Pour ma part, je n'ai eu aucune difficulté pour télécharger le chapitre « Olbers » en version pdf (c'est pas gros) ; de même aucun souci pour la Note VIII. Je serais curieux de connaître l'origine de ce surlignage, ça me semblerait loufoque que ce soit lié à Windows ! Serait-il utile de poser la question sur le Scriptorium ? Est-ce la première fois que vous notez un tel surlignage ? F0x1 (d) 19 février 2024 à 20:00 (UTC)[répondre]
@Acélan @F0x1 Je n'ai pas le souvenir d'avoir jamais vu le phénomène de surlignage auparavant. Mais il y a quelque temps, j'ai observé un phénomène bizarre (qui a peut-être un rapport), qui a disparu maintenant : le rendu de certaines formules LaTex était devenu aléatoire (50% correct et 50% pâteux, dans une même page !). Bonne idée de demander au scriptorium. Cordialement. Fabrice Dury (d) 19 février 2024 à 22:30 (UTC)[répondre]
@F0x1 Le message d'erreur : "Wikimedia Cloud Services Error", ce matin encore, depuis un autre poste (mais ça ne semble pas lié, parce que j'ai essayé de télécharger un autre texte, et ça plante idem).
J'ai le même surlignage sur cet autre poste (Windows + firefox ou Chrome). Acélan (d) 20 février 2024 à 08:20 (UTC)[répondre]
@Acélan @Fabrice Dury pour la relation avec Math-ML, il semble bien que Math-ML soit inclus dans Firefox (et ne peut être désactivé), mais n'existe que dans les versions toutes récentes de Chromium (ma version a plus de 6 mois), voir MathML in Web Browsers. En faisant l'essai avec Firefox sous Linux de mon côté, j'ai également le fond bleu… En fait, si vous jetez un coup d'œil à la source (en faisant Ctrl+U) le HTML contient à la fois une image (code HTML : <img src="https://wikimedia. …" alt="{\displaystyle \mathrm {A} _1'a_{1}=…">, et est précédée par le (très long) code en HTML <math xmlns="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" alttext="{\displaystyle \mathrm {A} _{1}'a_{1}=…"> ; Firefox interprète le code mathML, tandis que Chromium se contente de récupérer l'image… F0x1 (d) 20 février 2024 à 12:58 (UTC)[répondre]

Flammarion : la planète Mars[modifier]

Bonjour, et merci de mettre en vert ce très long livre (je suis en train de faire le tome 2).
Toutefois, je vois que tu rajoutes des lignes vides avant les citations, alors que celles-ci sont déja marquées par le modèle {{p début}} et {{p fin}} qui ajoute les marges nécessaires ; si tu regardes ce que donne le chapitre transclus dans les pages 17, 18, 26 etc la séparation verticale devient beaucoup trop grande ! Pourrais-tu éviter ce genre d'ajout qui n'est vraiment utile que dans les pages de titre ? Merci d'avance ! F0x1 (d) 23 février 2024 à 13:50 (UTC)[répondre]

Chambre jaune[modifier]

STOP laisse moi travailler stp, tu mettras les en-tête après que j’ai terminé le bouquin, je ne les mets jamais. C’est quoi cette manie de toucher aux ouvrages que je travaille, ce n’est pas la première fois que je te le dit. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 25 mars 2024 à 08:24 (UTC)[répondre]

Tu ne les mets jamais. De mon côté, en tant que lecteur (sur djvu), j'apprécie de les y lire. Mettre les en-têtes à la fin est plus laborieux. En les mettant au début du travail, ils se mettent plus automatiquement. Je pensais que tu pourrais apprécier une aide modeste, ne portant que sur les toutes premières pages. J’ai aussi corrigé la pagination de l’index qui, étant erronée, méritait aussi d’être corrigée « au début ». Mais pour ne pas contrarier tes habitudes personnelles, je te laisse seul. Sans rancune. Fabrice Dury (d) 25 mars 2024 à 08:36 (UTC)[répondre]