Discussion utilisateur:Gourgandin~frwikisource

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Gourgandin~frwikisource !

Les contributeurs de Wikisource
--Zephyrus 22 avril 2007 à 06:40 (UTC)[répondre]
Bienvenue dans le projet de traduction, Gourgandin.
Je ne peux que m'étonner que ta première contribution utilise Google pour traduire... C'est la négation même du travail du traducteur. Des dicos et ta connaissance des deux langues te mèneront bien plus loin.
Je retire ta page pour entamer ce chapitre sur des bases saines, avec le texte source. Traduisons paragraphe par paragraphe, en confrontant l'anglais et le français, et pas à partir d'une succession de non-sens.
Ainsi, on pourra réellement faire du travail collaboratif.
Cordialement (et surtout sans animosité). Ypll 8 mai 2007 à 07:53 (UTC)[répondre]
Oui tu as bien fait. En fait la traduction machine sert pour le vocabulaire uniquement. ( par exemple le titre du chapitre 5 : magnat de la liberté )

C'était pour que les traducteurs sachent que ça existe, s'ils hésitent ils ont la traduction machine à portée de clik. Sinon je ne vous serai pas très utile je le crains. Mon anglais est basique, j'ai bien du mal à lire la version anglaise et encore plus à comprendre les interrogations des traducteurs (dans préface, chap1, chap2,..). Du coup je pourrais être utile à la relecture. (fautes d'orthographe, peut etre phrases lourdes). Sinon Stallman j'ai vu un film de lui et après je suis allé voir ces conférences (3 ou 4) sur Youtube ou daily, et j'avais lu quelques textes de lui, qui m'avaient beaucoup plu ! (euphémisme) Une semaine après ; j'avais libéré la moitié de mon DD pour mettre Ubunutu :) (qui est formidable soit dit en passant. Le plus dur c'est de partitionner le dur de dows. Le reste c'est que du plaisir de découverte. Amarok est d'une perfection inestimable :] ) Gourgandin 8 mai 2007 à 08:05 (UTC)[répondre]

Bonjour,

La licence de ces textes n'est pas claire. Voir Wikisource:Pages_soupçonnées_de_copyright#Œuvres_de_Hakim_Bey. Il faut notamment mentionner le nom du traducteur, la source et l'édition de référence. Cordialement, Yann 8 mai 2007 à 08:50 (UTC)[répondre]

Bonjour,

On ne créé en principe pas de pages s'il n'y a pas de textes dans il est l'auteur. Cordialement, Yann 8 mai 2007 à 08:55 (UTC)[répondre]

Votre compte va être renommé[modifier]

18 mars 2015 à 01:39 (UTC)

Compte renommé[modifier]

21 avril 2015 à 15:53 (UTC)