Discussion utilisateur:VIGNERON/Archive 1

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche



Je fais partie des administrateurs de Wikisource. Si tu devais penser que mon comportement est problématique ou incompatible avec ce statut, fais-en part ici

Bienvenue sur la Wikisource francophone


Wikisource est un projet collaboratif de la fondation Wikimedia visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris anciens français et la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que la Wikisource ; qu’est-ce qu’elle n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussions, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône Signature icon april 2018 - 2.png de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, VIGNERON !

Les contributeurs de Wikisource

Sommaire

--Zephyrus 1 juin 2006 à 10:23 (UTC)

Bonjour, je viens de finir de relire et corriger Raoul de Cambrai. Malgré plusieurs passages, un grand nombre de pages ne sont pas notées comme validées, sans doute puisque vues seulement par moi. J'espère que vous saurez faire avancer ce texte dans le processus d'édition. J'ai été surprise de voir sur plusieurs pages : numérisé par Google. Google aurait-il un accord avec la Bnf?

Salutations,

Joele Godard

Iliade chant VIII[modifier]

Bonsoir,
Est-ce par erreur que tu as marqué le chant VIII de l'Iliade comme « texte incomplet » ? À première vue je n'ai pas trouvé ce qui manque. Amicalement, --Zephyrus 19 avril 2007 à 18:47 (UTC)

L'utilisation de ces marqueurs est un de nos projets en cours comme tu vois. Tes avis peuvent nous être précieux à ce sujet. --Zephyrus 21 avril 2007 à 07:19 (UTC)

Iliade[modifier]

Bonjour Vigneron,

Il semble que le titre exact donné par Leconte soit Iliade et non L'Iliade (voir Livre:Iliade), ce qui fait que j'avais mal nommé la page principale... Marc 14 août 2007 à 08:40 (UTC)

Oui, regarde l'image de l'index. En outre, je dois avouer que j'ai aussi mal nommé les chants, puisque l'édition d'origine titre Rhapsodie. Mais, à l'époque, je ne le savais pas, d'où l'intérêt d'avoir maintenant les images du livre pour faire une édition fiable à cent pour cent. Je peux m'en occuper si tu veux. Marc 14 août 2007 à 08:48 (UTC)

J'ai renommé L’Iliade. Bien sûr, c'est du provisoire, car il y d'autres traductions de ce texte qui pourront prendre la place de cette page de redirection. Mais d'ici là... Marc 14 août 2007 à 12:58 (UTC)

Bonjour VIGNERON,
Cela dépend de ce qui est ou non simple pour toi car ces titres de haut de page me paraissent un peu secondaires dans le contexte où ils nous servent. Pour le Ô, cela dépend aussi de la facilité pour toi de le faire, si cela complique ou retarde je les mettrai volontiers à la relecture du texte. (Les Ô peuvent être placés partout par un bot en une seule commande, puisque la graphie O mot entier majuscule sans accent n'existe pas en français ; les À, eux, pouvant être le verbe avoir à la 3e personne du singulier, doivent être mis à la main.) À toi de décider ce qui te convient le mieux, et ce que tu laisses au relecteur :) .- --Zephyrus 15 juin 2008 à 09:29 (UTC)
Je désire ne désavouer ni les contributeurs qui modernisent les majuscules accentuées, ni ceux qui préfèrent copier toute la typo originale : je vois les avantages de l'un et de l'autre et ne donnerai pas de consigne à ce sujet. Le respect de la ponctuation me paraît par contre essentiel car elle modifie profondément le texte, son rythme, son sens.- --Zephyrus 15 juin 2008 à 10:15 (UTC)

Merci[modifier]

Je te remercie de ton soutien même si tu le penses faible ;) à ma nomination de bureaucrate. – Philippe – 8 juin 2008 à 22:28 (UTC)

Verset[modifier]

J’en avais l’idée depuis longtemps mais en fait, cela existait déjà sur ws:en. Je viens de créer le {{verset}} en adaptant et simplifiant la version anglaise. Cela signifie malheureusement qu'il va falloir revoir les textes pour inclure le modèle. – Philippe – 11 juin 2008 à 22:59 (UTC)

Outre-tombe[modifier]

Oui, tu as raison, il y aura un gros travail à fournir sur ces Mémoires d'Outre-tombe. Il faudra vérifier ce qui est récupérable dans les éditions incomplètes, et si l'édition complète est satisfaisante telle quelle ; à moins que tu ne trouves une source plus fiable qui nous permette de nous débarrasser des précédentes. D'ici là il vaut mieux garder ce que nous avons, c'est mieux que rien, et il est trop tôt pour savoir ce qui fait double emploi ou non. Tu désires t'y lancer ? - --Zyephyrus 29 juillet 2008 à 17:29 (UTC)

Tu trouveras de l'aide ici, et surtout ici, sur Gallica et les fichiers djvu. Est-ce ce qu'il te faut ? --Zyephyrus 30 juillet 2008 à 09:43 (UTC)
Que penses-tu de la qualité de cet OCR ? Si elle te paraît bonne, comment nous organiser selon toi pour récupérer, et paginer, ce texte, en face des fac-similés en mode page, à partir du djvu ? Penses-tu le faire toi-même ? le demander au bot de John, (solution rapide qui pourrait servir à tester le bot) ; ou le demander à des utilisateurs prêts à aider comme Laos, qui est très expérimentée et aide tous ceux qui le lui demandent ? ou le demander à l'atelier que projette Philippe et qui enseignera pas à pas aux contributeurs les savoir-faire à acquérir ? Pour le titre et la numérotation des fac-similés tu trouveras les conseils préconisés sur les pages d'aide de Marc.
Donc, qu'est-ce qui te paraît répondre à tes besoins dans tout cela et qu'aimerais-tu faire ?--Zyephyrus 30 juillet 2008 à 14:07 (UTC)

J'ai fait quelques recherches sur les Mémoires, il existe deux éditions de références :

  • L’édition (1899-1900) d’Édmond Biré (1829-1907) qui est aujourd’hui partiellement disponible sur Gallica (4 volumes sur 6, il manque encore les 3 et 6)
  • L’édition (1942-1948) de Maurice Levaillant (1884-1961) dite Édition du centenaire, non publiable sur Wikisource.

Je te propose de préparer les DjVu de l’édition Biré. Mieux que de passer par l’OCR, un copier-coller du texte disponible sur Gallica (probablement l’édition Levaillant) apporterai un texte sans faute mais à ajuster sur le scan. L’autre possibilité est de prendre le texte de ELG en PDF (ce n’est pas un PDF image donc on peut copier-coller le texte) et qui doit aussi être l’édition Levaillant. Quel que soit le texte choisi, on peut améliorer la typographie (apostrophe, espace, etc.) en passant une macro.
Philippe – 1 août 2008 à 11:17 (UTC)

Détail des macros ici, et ici, et ici. - --Zyephyrus 1 août 2008 à 11:57 (UTC)

Tirets de césures[modifier]

Merci de ton travail très rigoureux sur Albertine disparue. Tu as raison de respecter la moindre virgule. Les tirets de césure par contre ne sont pas utiles puisque la longueur des lignes sera nécessairement variable selon les écrans, et ils ne correspondent pas à une volonté de l'auteur sur le texte. Merci encore !- --Zyephyrus 31 juillet 2008 à 16:37 (UTC)

Le numéro à droite : oui, bonne idée à mon avis.- --Zyephyrus 1 août 2008 à 10:10 (UTC)

Traductions des contes d'Andersen[modifier]

Salut Vigneron, Je t'ai répondu à ce sujet sur ma page de discussion. Cordialement, Augustin B. 9 août 2008 à 20:09 (UTC)


MÀJ : Voilà, c'est fait pour l'apposition du modèle "À supprimer" et la mise à jour de la page correspondante :

http://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Pages_%C3%A0_supprimer#Ao.C3.BBt_2008

J'attends désormais qu'un administrateur (qui seul a ce pouvoir) supprime effectivement les pages concernées par les problèmes de violation de copyright.

Cordialement, Augustin B. 11 août 2008 à 20:13 (UTC)


Salut Vigneron,

Tu relèves des détails qui touchent à la petite cuisine interne de Wikisource (les liens individuels qui devraient atterrir sur une certaine section de page plutôt que sur cette même page sans section, ou le fait de mettre l'intitulé "auteur encore vivant" au lieu de "auteur sous droit encore vivant" - ce qui est franchement implicite lorsqu'il est question de supprimer la page !) mais le fond du problème reste le même : de par sa passivité sur les questions de droit, Wikisource se fait de facto contrefacteur. Alors certes, c'est la mode sur internet (YouTube, DailyMotion, etc.) mais ça n'en fait pas une raison pour moi. Libre ne devrait pas dire anarchie et affranchissement des règles en vigueur.

Tu dois savoir à cet égard, comme les autres administrateurs, qu'en particulier le site ebooksgratuits.com ne respecte pas les droits de traduction. C'est-à-dire que si le traducteur n'est pas mort depuis plus de 50 ans (législation canadienne, qui est d'ailleurs plus souple que celle américaine en vigueur sur Wikisource), il n'est pas mentionné sur leurs e-books.

Cela signifie ce devoir pour moi, en tant que contributeur Wikisource au même titre que toi : demander la suppression de tous les e-books concernés encore sous droit.

Ensuite, pour ce qui est des textes marxistes issus de marxists.org (Marx, Lénine), je leur ai envoyé un mail il y a déjà plusieurs mois pour savoir qui étaient les traducteurs des textes qu'ils proposaient - ils ne le mentionnent même pas sur leur site ! (ce qui me paraît être la moindre des choses lorsqu'on est dans son bon droit). Aucune réponse.

Or je constate que leur version du Manifeste, par exemple, n'est ni celle traduite par Charles Andler, ni celle traduite par la fille de Marx Laura Lafargue. Donc encore sous droit.

etc. etc.

D'une manière générale, Wikisource.fr ne devrait pas permettre que des textes soient publiés, je ne dis pas sans scan (comme Wikisource.de), mais sans nom de traducteur dans le cas où il peut y avoir doute. C'est la moindre des choses pour quelqu'un qui recopie un texte entier d'ajouter cette petite mention qui lui prend 2 secondes. Dans tous les autres cas, c'est très suspect.

Je vais d'ailleurs soumettre cette idée au bureau des administrateurs.

Merci pour ta compréhension.

J'espère qu'enfin après ces mois entiers où j'ai signalé certaines irrégularités sur ce site, un administrateur quel qu'il soit prendra ses responsabilités.

Cordialement, Augustin B. 12 août 2008 à 08:45 (UTC)

Bonjour, Je pense qu'il est important de mentionner le nom du traducteur. Par ailleurs, la bonne page est plutôt Wikisource:Pages soupçonnées de copyright où une partie de ces textes sont déjà mentionnés. Cordialement, Yann 12 août 2008 à 11:05 (UTC)

Questions[modifier]

On met le lien interprojet dans le menu de gauche pour obtenir le texte seul sans rien qui en distraie, c'est en effet une règle sur fr.ws. Si on veut mettre quand même des liens qui soient dans le texte on fait ceci : {{voc|entéléchie}} (clique dessus tu comprendras).

Tes modifications : oui, très bien :)- --Zyephyrus 21 décembre 2008 à 15:15 (UTC)

Livre:Contes de l Ille et Vilaine.djvu[modifier]

Bonjour,

Oui, on peut renommer toutes pages avec un bot. Il faut d'abord renommer le fichier DJVU sur Commons. Cordialement, Yann 22 décembre 2008 à 12:37 (UTC)

Contes de Canterbury[modifier]

Bonjour, c'est un beau travail en perspective, et un gros travail ;-). J'ai déjà trouvé ton astérisme que je me mettrai de côté. Pour la liste des traducteurs, je n'ai fais que commencer le dépouillement ici, je n'en ai créé que deux. Je reviendrai de temps en temps sur le sujet. Si tu as des remarques n'hésite pas à les mettre en page de discussion, modifier ce que j'ai déjà fait. Sapcal22 17 février 2009 à 17:58 (UTC)

Bonjour, oui pour les notes de correction, je ne sais pas trop. Personnellement, je préfère une version avec correction au final, au moins dans la version en transclusion des chapitres. Dans la page elle-même, je ne sais pas trop comment avoir les deux, si avec les noinclude on ne peut s'en sortir, on pourrait mettre une note. J'ai fait le minimum. Il faut voir aussi que les poêmes ne rendent pas forcément très bien en transclusion, alors si on imbrique je ne sais pas ce que cela donnera... Sapcal22 19 février 2009 à 14:22 (UTC)
Oui pas mal. Sapcal22 19 février 2009 à 14:36 (UTC)

Dictionnaire classique sanscrit-français[modifier]

Voir Discuter:Dictionnaire classique sanscrit-français. Merci, Yann 24 février 2009 à 23:19 (UTC)

Demande de déblocage[modifier]

Bonjour, j'ai demandé mon déblocage sur WP dans la page des requêtes aux admins. Si cela ne te gêne pas, pourrais-tu y répondre. Amicalement.--Galdrad (Communiquer) 22 avril 2009 à 07:14 (UTC)

Lettrine[modifier]

C'est effectivement la balise "poem" qui interagit négativement sans possibilité de correction. Tu peux aussi essayer {{initiale|D}} qui s'en approche et qui semble fonctionner avec poem. Au fait, n'as-tu pas de difficultés avec les transclusions contenant poem, cela ne semblait pas bien fonctionner ? – Philippe – 19 mai 2009 à 21:21 (UTC)

Commentaires validation Trophées[modifier]

Bonjour,

J'ai bien lu tes remarques sur ma validation, je dois préciser certaines choses :

  • La balise big pour le titre me semble plus adaptée (sinon je trouve que le titre fait un peu faible par rapport à l'édition papier). Pourquoi préférais-tu 1.5em plutôt que big ? La balise big pose-telle un problème ?
  • Je pense que le 0.85em n'est vraiment pas nécessaire, il s'agissait juste d'une petite rectification car je trouvais que cela faisait un peu petit (mais ça peut dépendre de la résolution de l'écran ou du navigateur).
  • Effectivement la question du O/Ô est difficile à résoudre, le plus important est de choisir une solution homogène sur tout le recueil (et de le préciser en page de discussion de l'index). Par contre je pense que c'est un problème plus lié à l'édition (absence de caractères majusucles accentués dans l'imprimerie) qu'à la volonté de l'auteur. Mais je dois avouer que je n'ai pas regardé comment tu avais procédé sur les autres poèmes, je m'en excuse.

Enfin il s'agissait là d'une simple correction isolée, je compte effectuer un travail plus sérieux sur ce recueil quand j'aurais fini mon travail actuel sur Baudelaire. Pour l'instant je ne suis pas très impliqué dans le projet. Donc n'hésite pas à défaire les modifications qui ne te conviennent pas, et à préciser les choix d'homogénéité en page de discussion de l'index. Je les suivrai au moment venu. Cordialement Zaran (Discuter) 11 juin 2009 à 13:24 (UTC)

Cela me semble très bien, j'ai résumé ces différents points dans la page de discussion de l'index :Discussion Livre:Heredia - Les Trophées 1893.djvu, cela faciletera le travail pour les suivants.Zaran (Discuter) 11 juin 2009 à 18:17 (UTC)
VIGNERON et Zaran, il peut être utile de vous reporter à cette page si vous vous posez des questions sur la typographie à adopter sur Wikisource. Vous y verrez que Wikisource accentue toujours les majuscules et d'autres conventions du même genre. Amicalement, --Zyephyrus 11 juin 2009 à 21:20 (UTC)

Homonymie, parenthèses, etc.[modifier]

Je voulais dire "homonymie" entre les poèmes de différents auteurs. Mais si tu y tiens, il faut lancer un vote sur le scriptorium. Enmerkar 24 juin 2009 à 11:33 (UTC)

J'ai donné mon avis ici ; je ne vois pas ce que je pourrais ajouter. Pour moi, un poème est une oeuvre en lui-même ; il faut donc laisser "La Bouche d'ombre" tout seul, si possible, car Les Contemplations/La Bouche d'ombre est inutile. Dans les cas d'homonymie (hélas), mettre entre parenthèses le nom du poète est plus utile et moins surchargé que le nom du recueil, qui ne dira peut-être rien à personne ; de plus, cela fait un titre et un nom, tandis que si on met le titre du recueil, cela ferait comme deux titres : La Bouche d'ombre (Les Contemplations). Enmerkar 24 juin 2009 à 17:50 (UTC)
Justement non, très peu de poèmes ont des homonymes ; ce sont surtout ceux qui ont des titres simples : "le soir", "à ma sœur", "Midi", etc. Je ne pense pas qu'il soit bon de faire des sous-pages directement depuis les pages auteurs ; mais le problème est le même pour moi : avoir seulement le titre du poème et, si nécessaire, le nom du poète pour distinguer. Enmerkar 25 juin 2009 à 11:19 (UTC)
Vigneron, je doute qu'on puisse résoudre en même temps le problème des homonymies, celui de la définition du poème, celui de la brisure des liens due à des parenthèses et celui des éditions multiples, je pense qu'il serait souhaitable de bien les comprendre séparément, et il ne me semble pas que tu aies pris cette peine, avant de vouloir tout traiter en bloc avec une seule règle. Donne-moi le temps de répartir tes objections sur toute une série de pages ad hoc ;) --Zyephyrus 25 juin 2009 à 13:07 (UTC)
En effet, les sous-pages marchent très bien, je suis d'accord avec toi sur ce point. Cela me paraît logique de les utiliser lorsqu'il s'agit d'un sous-ensemble par rapport à un ensemble, comme les chapitres qui sont des sous-ensembles de l'œuvre entière. L'ennui avec les homonymies est que deux poèmes homonymes ne sont pas un sous-ensemble d'un ensemble. Mais je suis aussi d'accord que les parenthèses posent problème et qu'il faut trouver une autre solution, quoique on n'ait pas encore trouvé celle-ci.--Zyephyrus 25 juin 2009 à 15:35 (UTC)
Les règles ? Ce que tu as cité doit s'appliquer « tout élément d’un univers (sauf l’univers lui-même) est sous-ensemble d’au moins un autre élément », non ? Mais étant donné que chaque œuvre a une cohérence qui la différencie de toutes les autres, je ne crois pas qu'on puisse élaborer de règles applicables à toutes les œuvres à la fois, ni même à aucune d'entre elles (tu te souviens peut-être de tout ce que Molière a écrit pour contester les règles en matière littéraire). Nous nous basons plutôt sur une longueur moyenne de 100 k par page environ, mais pas au détriment de la cohérence toujours particulière de l'œuvre, tant pis si certaines pages sont plus longues et d'autres plus courtes. En particulier pour un poème, je suis d'accord pour viser une page par poème même si c'est un hai-ku de trois lignes. Je trouve comme Enmerkar qu'un poème est une œuvre qui le plus souvent se suffit à elle-même. --Zyephyrus 25 juin 2009 à 16:14 (UTC)
"Par exemple Heredia/Le Naufragé pour Le Naufragé (Heredia)" : Je suis absolument contre. Outre que faire des sous-pages sur une page auteur est étrange, je ne vois pas ce que cela apporte. Il me semble indispensable que le titre du poème soit en premier (quel foutoir serait la catégorie "Poèmes", sinon...). De plus, je suis tout à fait pour un système employant parenthèses et sous-pages ; pour le problème de Pyb, juste pour prendre un exemple, on aurait très bien pu faire "Organisation du travail (Revue des progrès)/Chapitre XXX" et "Organisation du travail (Société de l'industrie fraternelle)/Chapitre XXX", histoire d'éviter d'avoir des sous-sous-pages... Enmerkar 25 juin 2009 à 18:05 (UTC)

Ce système de wikibooks est pas mal, mais il revient plus ou moins au même que les sous-pages, c'est-à-dire qu'il doit s'appliquer à "toutes les pages". Or, puisque nous sommes d'accord pour laisser un poème qui n'a pas d'homonyme avec son seul titre, on ne peut pas appliquer ce système à certains poème et pas à d'autres. Je ne vois pas ce qu'il y a de confus ou de dommageable dans ce fait, si nous sommes tous d'accord pour convenir que les poèmes sont une catégorie à part et pour laisser les parenthèses, qui sont au fond bien simples et efficaces. Enmerkar 26 juin 2009 à 11:38 (UTC)

Note discussion tourne en rond. Pour moi, les deux solutions que tu proposes (Heredia/Le Naufragé ou Les Trophées/Le Naufragé) ne sont pas acceptables. Imaginons une homonymie : par exemple, qu'un autre auteur ait écrit des "Misérables" (ce qui revient au même, puisque nous sommes d'accord pour dire que les poèmes sont des "oeuvres"), nous serions obligés de mettre Les Misérables (Hugo) et Les Misérables (Untel), je ne vois pas d'autre solution. L'argument du problème technique des parenthèses me semble concerner des cas bien particuliers et en faible nombre. Enmerkar 26 juin 2009 à 17:06 (UTC)

La Légende des siècles[modifier]

Tes corrections me semblent très bien. Depuis que j'ai vu que la balise poem avait été corrigée, je n'utilise plus la balise de retour chariot dans les poèmes. Donc à partir de la page 50 environ il ne doit plus y avoir que des balises poem. Sinon j'avais simplement recopié le texte depuis l'espace principal de Wikisource, donc il y a effectivement les numérotations à ajoutter et les apostrophes à corriger (plus quelques sauts de ligne manquant je crois). C'est pourquoi j'avais mis les pages "non corrigées" par défaut. Je comptais de toute façon faire un deuxième passage. En tout cas merci pour tes corrections. Cordialement, Zaran (Discuter) 30 juin 2009 à 12:21 (UTC)

Pour séve/sève, je ne sais pas. Sur l'édition papier l'accent semble plutôt aigu, mais je ne suis pas contre moderniser. De même penses-tu qu'il faille moderniser les "très-adjectif" en supprimant le tiret entre très et l'adjectif comme c'est le cas dans la majeure partie des éditions actuelles... Zaran (Discuter) 30 juin 2009 à 16:18 (UTC)

Page à supprimer[modifier]

Non, cette page n'est pas à supprimer, car c'est un aide-mémoire personnel pour les palettes de couleurs et autres outils ; mais en effet j'aimerais bien supprimer les catégories qui ne sont pas pertinentes, sauf que je n'ai pas trouvé comment faire. Peut-on enlever les catégories déposées par des transclusions (je suppose) sans toucher au reste ? --Zyephyrus 3 juillet 2009 à 13:34 (UTC)

Il me semble que mettre un noinclude de la catégorie dans le modèle en-tête index n'aurait pas été puisque le modèle doit placer ces catégories en transclusion. J'ai trouvé une autre solution : j'ai recopié ce modèle dans ma page (sans les catégories). Sauf erreur on doit pouvoir maintenant supprimer sans dommage les catégories et même le modèle en tête index lui-même s'il ne sert plus.--Zyephyrus 3 juillet 2009 à 14:14 (UTC)

Trophées[modifier]

OK, merci.

Page d'index : non pas vraiment de norme pour citer une oeuvre. Ou plutôt il y en a trop et aucune ne s'est jamais imposée. Les anglo-saxons ont par exemple des pratiques très différentes des nôtres.

Et comment fait-on, alors, pour modifier un titre de poème sur une page ou le numéro de page, je n'arrive pas à y avoir accès ?

Remi Mathis 7 juillet 2009 à 15:55 (UTC)

OK, dans ce cas, oui, il existe un langage de catalogage des livres qui prévoit ce genre de choses, en bibliothèque. Mais pour tout avouer, c'est un peu ch.... Il faudrait au moins prévoir les différents "types" d'auteurs qui existent (auteur seul, directeur de publication, éditeur scientifique, traducteur etc.). Pour normaliser tout cela, l'accord avec la BnF prévoit qu'il nous cèdent les droits sur leurs notices d'autorité. Remi Mathis 9 juillet 2009 à 14:43 (UTC)

redirections[modifier]

si tu déplaces des pages dans l'espace 'page', merci de ne pas créer de redirections ThomasV 9 juillet 2009 à 09:42 (UTC)

Scriptorium/En-tête[modifier]

Bonjour,
J'ai remis des liens qui avaient été mis précédemment, puis transférés en page d'accueil Communauté mais celle-ci est moins fréquentée que le scriptorium. Je pense qu'ils sont utiles et ne vois pas en ce qui me concerne de raison d'en enlever. La balise poem peut être remplacée par une autre syntaxe, pas de problème à mon avis. Quant aux caractères ◄ tu ne trouves pas qu'ils améliorent la lisibilité tout en étant jolis ? Si tu veux succéder à Philippe comme wikistyliste, pourquoi pas, à condition que l'ensemble fasse un tout harmonieux et lisible comme ce qu'il a fait. Je te fais confiance :) -Zyephyrus 15 juillet 2009 à 10:13 (UTC)

Accident de circulation[modifier]

Coucou,

Mon premier conflit d’Édith sur WS a eu lieu ſur Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/36. Après avoir examiné nos deux verſions, j’ai décidé de te paſſer deſſus : je crois que j’avais plus avancé. Bon, du coup, tu peux reprendre là où j’ai abandonné.

++, Pymouss |Parlons-en| 15 juillet 2009 à 13:43 (UTC)

« Ce n’est pas grave »[modifier]

Va falloir recommencer ça, alors ? Pymouss |Parlons-en| 15 juillet 2009 à 15:19 (UTC)

{{table}}[modifier]

Tu as raison, il y avait un problème pour les fortes indentations. Celui-ci est maintenant résolu, de même que quelques autres. J'en ai profité pour simplifier légèrement la syntaxe du modèle, tant qu'il n'est pas encore trop utilisé. La documentation est mise à jour. Du point de vue poids, je ne vois pas exactement ce que tu veux dire, mais il est certain que c'est à chaque fois un assemblage de trois tableaux qui produit l'entrée dans la table des matières ; je n'ai pas réussi à faire plus léger. Faager 15 juillet 2009 à 15:26 (UTC)

Catéchisme d’économie politique[modifier]

  1. Merci, mes premiers documents doivent effectivement comporter la mauvaise apostrophe.
  2. On doit pouvoir utiliser la balise page pour la présentation du texte entier. Il faut que je rajoute des from et to sur les pages consacrées aux chapitres pour ne plus avoir les titres sur ces pages.
  3. concernant les références, pourquoi pas. Ça me semble anecdotique, mais je veux bien l'appliquer pour les prochains documents. C'est zeph qui a fait cette modification. Du coup, la mise en page n'est plus cohérente d'une page à une autre... Faudrait utiliser un robot.

Pyb 22 juillet 2009 à 13:35 (UTC)

Trévoux's fan club[modifier]

Yo,

J'ai rajouté quelques babioles dans la page Discussion Livre:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu, notamment concernant les « ſ. f. » et les « ſ. m. » dont j'oublie régulièrement de te parler Sourire.

J'en ai aussi profité pour transférer la section « À relire », pour les caractères grecs et hébraïques étranges, depuis ma page perso vers celle-ci.

À très vite, Pymouss |Parlons-en| 23 juillet 2009 à 23:10 (UTC)

Je profite du râtelier déjà en place ! Comment faire en Page:Dictionnaire_de_Trévoux,_1771,_I.djvu/34 pour insérer un lien dans la note vers la p.de discuss ? Merci d'avance. --Acer11 24 juillet 2009 à 15:56 (UTC)
Hello Vigneron, contente de te croiser sur un projet. :-)
Est-ce que, à l'occasion, tu pourrais te positionner sur les questions que j'ai posées dans Discussion Livre:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu#Choix éditoriaux (correction d'orthographe qui semble fautive ? accentuation des majuscules ? ordre de priorité entre validation d'une page et ébauchage d'une autre) ? Grand merci ! --Edhral (blablater) 19 août 2009 à 11:28 (UTC)
Tiens, premier conflit d'édit pour moi sur le Trévoux, je corrigeais la page 63 depuis deux heures, j'ai écrasé tes modifs... Mais si tu veux maintenant la passer au statut validé, ce serait impec ! ;-) --Edhral (blablater) 18 septembre 2009 à 17:08 (UTC)

ChoixEd[modifier]

Je n'avais pas bien compris ta demande ; maintenant j'ai réalisé que tu voulais de l'aide pour formater les règles écrites pour les deux Livres. Je viens de le faire. Je recommande l'usage du modèle avec des listes non ordonnées, même s'il n'y a qu'une entrée, pour faire homogène avec les listes à plusieurs entrées. Il y a des finesses du padding qui restent encore à explorer, mais en gros, c'est fonctionnel. Faager 24 juillet 2009 à 00:49 (UTC)

langues de couleur[modifier]

Bonjour Vigneron, c'est agréable de te voir dans les parages. On en est où pour Wikisource:Colorer_les_langues ? Pour ma part si ça dépend de fait de toi, j'aimerai bien pouvoir préciser les couleurs dans le dico de Trévoux. Plus tôt ce sera et moins j'aurais à y revenir plus tard. A moins que là aussi on « faffe paffer » un robot. bien à toi. --Acer11 1 août 2009 à 08:28 (UTC)

Je ne perds pas de vue Wikisource:Colorer_les_langues. Je vous donnerais mon point de vue, mais je m'interroge encore sur l'intérêt de colorer le contenu exophone. – Philippe – 19 août 2009 à 11:42 (UTC)

Chui bien content de te lire Philippe. Je reconnais que c'est contestable, mais quand on cherche / consulte un tel dico avec l'intention de trouver les info de telle ou telle rubrique sur une de ces langues, tu n'imagines pas combien on gagne en confort et en rapidité de consultation.
C'est aussi pour ça que je demande un groffiffement de la typographie hébraïque. J'étais OK pour seulement 125%. --Acer11 31 août 2009 à 14:40 (UTC)

Mise en page La Fontaine[modifier]

Réponse sur ma page. --Zyephyrus 31 août 2009 à 11:36 (UTC)

Ligatures[modifier]

Bonjour Vigneron.

Tu as corrigé cette page. Je ne suis pas d'accord avec tes corrections. Il existe deux sortes de ligatures : les ligatures linguistiques et les ligatures esthétiques. Seules les ligatures linguistiques doivent être utilisées à mon sens. Il est préjudiciable d'utiliser les ligatures esthétiques car elles n'apportent rien au texte et empêche toute étude sérieuse de celui-ci (avec un outil informatique par exemple). L'Unicode va dans ce sens. Il s'interdit toute définition de ligature esthétique. Si tu as trouvé certaines ligatures esthétiques en français, c'est qu'elles ont une valeur orthographique dans une autre langue.

De plus, tu as mis un tilde comme abréviation. Je pense qu'ici, ce n'est pas un véritable tilde (qui serait plus prononcé) mais un macron (un peu fantaisiste par esthétisme). C'est généralement le macron qui est utilisé pour cette abréviation, mais peut-être as-tu déjà rencontré le tilde et dans ce cas tu aurais raison ; pourrais-tu m'éclairer de ton expérience ?

Philippe – 31 août 2009 à 11:55 (UTC)

Je ne suis pas non plus un spécialiste. Pour le macron ou le tilde, mon propos était aussi par expérience (limitée) : j'ai plus souvent rencontré le macron. Si de ton coté c'est le tilde… il faudra attendre l'avis d'un spécialiste. L'article de Wikipédia n'est pas significatif dans notre cas (manque de références et information douteuse).
Quant aux ligatures, voici une page pour l'Unicode qui en dit un peu plus long. L'outil développé par Thomas est excellent pour la lecture, mais il ne doit pas nous faire oublier que les ligatures esthétiques nous apporte rien au point de vue sémantique et que cela peut poser des problèmes pour un traitement automatisé. Dans le doute, je continue à déconseiller les ligatures esthétiques, d'autant qu'avec une police sans-serif, elles n'ont rien de particulièrement esthétiques.
Philippe – 1 septembre 2009 à 08:57 (UTC)
Comme nous n'avons ni l'un ni l'autre de compétence particulière dans ce domaine, tu as aussi raison que moi :) et tu peux évidemment corriger les macrons en tildes ;) Pense à n'en oublier aucun. – Philippe – 21 septembre 2009 à 22:46 (UTC)

Robotiser la Résurrection...[modifier]

Bonjour Vigneron, puis-je m'adresser à toi pour faire passer un robot sur les pages qui reste à faire de Livre:Résurrection trad Wyzewa.djvu ? Les désidérata sont ici. A bientôt de te lire. --Acer11 2 septembre 2009 à 06:44 (UTC)

Godefroy[modifier]

Bonjour,

Merci de faire cette validation ! Je ne savais pas que ça pouvait intéresser d'autres personnes de travailler sur un lexique. Et merci pour le truc du caractères double barre que je ne connaissais pas.

Bigon 2 septembre 2009 à 10:34 (UTC)

Bogue ?[modifier]

Bonsoir,

Peux-tu trouver ce qui ne va pas dans cette page ? Elle ne se répartit pas normalement depuis sa mise à jour, il doit y avoir un élément en moins ou en trop, non ? Faut-il la ramener à l'état précédent ? --Zyephyrus 3 septembre 2009 à 15:48 (UTC)

Gaffiot[modifier]

Merci pour tes encouragements.
Ça fait trois mois que j'ai levé le pied sur le Gaffiot et je ne sais pas quand j'aurai à nouveau le courage de m'y remettre. Mais de toutes façons c'est forcément un travail de très long terme... En ce qui concerne le caractère ➳ je ne l'avais pas trouvé (en fait j'avais eu la flemme de le chercher).
Cdt.--Arct 3 septembre 2009 à 22:09 (UTC)

Grec Du Bellay[modifier]

Bonsoir Vigneron

J'ai mis ma réponse sur ma propre page... Pour la suite, = le texte grec, tu peux avoir une meilleure définition ? car il me semble qu'on va retrouver le pb des ligatures largement amplifié (j'espère me tromper) --Acer11 18 septembre 2009 à 18:20 (UTC)

Merci pour ta réponse, tu m'as bien fait rire ! Par contre, ce serait bien si je pouvais disposer d'un scan de meilleure qualité pour le texte grec... Tu sais comment trouver ça ? --Acer11 19 septembre 2009 à 04:49 (UTC)

Descartes : renomage absurde[modifier]

Le nouveau nom Descartes Discours de la Methode.jpg pour la Géométrie ne correspond à rien et est la négation de plusieurs mois de travail. Le titre "Descartes La géométrie" donné en mai 2008 et largement référencé, correspond au djvu. Le discours de la méthode est dans le tome I de l'édition Victor Cousin. J'ai aussi publié la géométrie dans le tome V Œuvres de Descartes/Édition Cousin, il n'y a aucune raison de les confondre.

Malgré les intentions de Descartes, aucune édition compléte ne mélange ces deux livres, si c'était le cas vous pouvez créer le livre et le djvu correspondant et faire les quatre volumes avec ce titre, comprenant aussi la dioptrique et les météores, sans pour pour autant saborder le travail déjà fait par d'autres.

Merci de revenir rapidement à la situation précédente, moins absurde. Pdebart 20 septembre 2009 à 16:01 (UTC)

Renomage du livre la Géométrie[modifier]

"Livre:La Géométrie"
renommé en"
"Livre:Descartes Discours de la Methode.jpg""
a été déplacé avec succès vers"
"Livre:Descartes - La Géométrie"
Pdebart 20 septembre 2009 à 19:49 (UTC)

alinéa négatif[modifier]

Pour répondre à tes questions :

la troisième ligne ne devrait-elle pas être indentée ? : oui, si on veut écrire le code proprement, j'ai fait un peu vite et j'ai écrit comme un cochon. Sinon, indenté ou pas, ça fonctionne pareil (ce sont les accolades qui sont importantes pour la structure)
la deuxième partie c’est pour la balise p ? oui. Si on regarde le code source de ma page de test, ça ressemble à :
<div class="alineanegatif">ah ah ... !

<p>oh oh... !!!</p>
</div>
Après multiples tests, je me suis rendu compte que le premier text-indent ne s'applique qu'à la première ligne qui suit le div, et que dans cette ligne, il n'y a pas de balise paragraphe. Donc il faut un text-indent pour la première ligne, et un text-indent pour chaque paragraphe suivant.
Par contre, le padding-left décale tout le texte de toutes les lignes incluses dans le div. Quand je l'ai mis aussi pour la balise "p", ça a fait un deuxième décalage vers la droite.
Et ça fonctionne bien. Pour 1em ou 2em, je veux bien mettre 2em, suivant ce que l'on trouve le plus joli...
Ah tiens, Philippe l'a déjà mis dans Monobook.css. --Kipmaster 23 septembre 2009 à 14:04 (UTC)

dictionnaire[modifier]

le dictionnaire est supposé accueillir des modernistions orthographiques, pas typographiques. je ne suis pas sûr que ce soit le cas des ’v’ écrits ’u’ (ex: pouuoit). Le contraire n’étant pas possible, ne vaudrait-il pas mieux retranscrire ces "u" comme des "v", quitte à les transformer en u en option ? ThomasV 24 septembre 2009 à 09:41 (UTC)

Gaspard de la nuit[modifier]

Merci de me l'avoir signalé. Sapcal l'a averti... En tout cas, on doit rester fidèle à l'édition choisie. Enmerkar 2 octobre 2009 à 13:12 (UTC)

Joyeux anniversaire[modifier]

Yec’hed mat !

Plutôt que de participer à la ſurcharge de ta page ſur Wikipédia, je préfère te ſouhaiter ici un Joyeux anniversaire.

Trévouſement, Pymouss |Parlons-en| 14 novembre 2009 à 13:12 (UTC)

XD XD XD je viens ſurcharger ici ! Sur le Trévoux je suis un peu faible en ce moment, mais je vais revenir (là en fait, je suis en retraite... chhhht) --Acer11 14 novembre 2009 à 13:42 (UTC)
on peut ſurcharger ici ? Bon anniversaire ! --Edhral (blablater) 14 novembre 2009 à 14:15 (UTC)

balises poem[modifier]

J’aimerais bient les conserver car c’est beaucoup plus joli que ces br qui sont très lourds. Mais les br étaient une solution désespérée car je n’arrivais pas à disposer les vers de façon satisfaisante dans l’espace principal, il y avait une disposition fantaisiste des bords à gauche, même en mettant des div align left. Si tu arrives à obtenir des sonnets convenablement disposés avec les balises poem, je pense en effet que ce serait le plus souhaitable. --Zyephyrus 23 novembre 2009 à 19:01 (UTC)

Trévoux[modifier]

La page Dictionnaire universel françois et latin, 6e édition (1771) me semble presque aussi avancée que Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers. Qu’y vois-tu à redire ? Cdlt, VIGNERON * discut. 2 décembre 2009 à 16:03 (UTC)

Justement ce que je disais: on ne va pas encore du départ jusqu'à un mot pour lire sa définition, alors qu'on y arrive pour l'encyclopédie (qui est un autre cas, puisque ceux qui la construisent disposent des pages d'un côté, et du texte déja établi de l'autre). Par exemple, on peut commencer à garnir le Fac-simile Tome premier, de A à BOU , avec le mot ABONDANCE et les autres mots de la page 54 / 30 par un simple lien avec la page, qu'on remplacera plus tard par un lien avec une définition bien proprement éditée. Rendre les premiers mots accessibles est bon pour le moral (je parle pour le plaisir; je ne vais pas m'y mettre maintenant, ayant déja trop de choses sur le feu). --Wuyouyuan - D - C 2 décembre 2009 à 16:32 (UTC)

Salut[modifier]

Gentil d'être passé dans ma rue. J'avais déjà un peu vu certains aspects des outils. Le Trévoux est une opération colossale, et j'y picore très épisodiquement. Le traitement final des choix éditoriaux de Les Preuves m'a un peu déconcerté. Mais malgré cela je suis satisfait d'y avoir participé. Cordialement --PatSch 3 décembre 2009 à 15:56 (UTC)

Transclusion du Trévoux[modifier]

Bonsoir Vigneron, la transclusion dont tu me parles si aimablement, ça ne va pas gêner les futures corrections qui seraient encore à faire sur les pages concernées ? Tu ne tranclues que celles qui ont été doublement validées ? Je termine de relire Livre:Résurrection trad Wyzewa.djvu tout doucement avant de revenir vers le Trévoux. Bien à toi... --Acer11 3 décembre 2009 à 18:41 (UTC)

Merci Homme de la vigne, sympa, toutes ces infos ! Sur le Trévoux, faut-il indiquer la pagination ? Clairement ça n'a dans ce cas rien d'indispensable (dans d'autres cas, ceux qui sont susceptibles d'être cité, ça me paraît plus important), mais c'est une caractéristique de l'objet d'origine qu'on est sensé reproduire le plus fidèlement possible... --Acer11 3 décembre 2009 à 19:27 (UTC)

MATCH[modifier]

Bonjour Vigneron, "match" a besoin d’un djvu avec couche texte; c’est pour ça que tu as eu une erreur ThomasV 9 décembre 2009 à 13:31 (UTC)

MotAncre[modifier]

Bonjour

La réponse à la question est chez moi. --Wuyouyuan - D - C 10 décembre 2009 à 14:24 (UTC)

Le deuxième tour aussi. --Wuyouyuan - D - C 11 décembre 2009 à 12:08 (UTC)

Suite.--Wuyouyuan - D - C 15 décembre 2009 à 02:44 (UTC)

Pour Wikisource ou Commons ?[modifier]

Salut. Ces fichiers sont peut-être transférables sur Commons. Toutefois, je les avais placés chez nous pour des questions de droits : L'Humanité Nouvelle peut contenir des textes encore sous droits d'auteurs (quoique, publié en 1898, ce soit peut probable) et Hector Servadac (dont le "duplicata est à effacer) n'a pas de date apparente. Enmerkar 12 décembre 2009 à 00:30 (UTC)

En ce qui concerne les revues, les droits de l'éditeur prennent fin 70 ans après la publication, mais les droits du contenu dépendent des auteurs... Pour le Jules Verne, je ne l'avais pas mis car il n'y a pas de date en évidence, et je pensais que cela poserait peut-être problème aux admins de Commons. N'hésite pas toutefois à les transférer là-bas si tu le souhaites. Enmerkar 20 décembre 2009 à 20:30 (UTC)

Pline[modifier]

Bonjour,

Juste pour te signaler que j’ai travaillé un peu sur Livre:Pline-I.djvu. Je fais de copié-collé, à la main de Histoire naturelle vers les pages correspondantes (la pagination est un peu différente, pour l’instant je laisse tel quel). Si le cœur te dit, n’hésite pas. Cdlt, VIGNERON * discut. 9 décembre 2009 à 16:46 (UTC)

Bonjour Vigneron, j'ai fait un essai, mais je suis très hésitant. Bien à toi. Piero 13 décembre 2009 à 11:33 (UTC)

DP-EU-Auteur[modifier]

Bonjour, Quelle information est nécessaire ? Le contenu du modèle {{DP-EU-Auteur}} n'est-il pas suffisant en lui-même ? Cordialement, Yann 23 décembre 2009 à 15:52 (UTC)

J'ai écrit un paragraphe, ainsi que pour {{DP-EU‎}}. Cela te semble-t-il assez clair ? Yann 23 décembre 2009 à 16:40 (UTC)

Méconnaissance[modifier]

Ne t'inquiète pas, il n'y a aucune honte à ne pas tout connaître. Cela vient avec le temps (et moi-même, au bout de 6 ans, il y a encore des choses que j'ignore). Surtout que (contrairement à Kalki101), tu restes "courtois" dans tes propos.

Par contre, je rebondis sur ta phrase « pour mon exemple, william morris, à part News from nowhere n'a jamais été traduit en français ». Je suppose que tu exclus Olivier Barancy Clin d'œil Mais en es-tu sur ?

Malheureusement, je ne pense pas que je pourrais scanner la version de Barancy, mais je pourrais faire la comparaison directement (il y a des ordinateurs accessibles mais le scanner est 1. très lent, 2. à un autre étage) et te donner une retranscription du sommaire. Cdlt, VIGNERON * discut. 28 janvier 2010 à 09:26 (UTC)

PS : wikilivres.info est tenu (entre autres) par Yann (d · c · b), tu peux le contacter ici directement. Je ne connais pas bien ce projet, il me semble moins actif que Wikibooks.

C'est vrai que j'ai exclus volontairement Barancy, car c'est une traduction récente et pour un public trés précis. Ce que je voulais surtout dire c'est que William Morris n'a jamais été traduit en français en tant qu'écrivain dans sa globalité. Un petit extrait ici qui parle du peintre, un petit extrait là pour le socialiste, un autre pour le poète, un autre le socialiste. Au début du vingtième siècle son aspect écrivain (en france) à surtout été vu par les universitaires de l'utopie (je ne sais pas si ça se dit Clin d'œil ) avec des traductions et quelques thèses sur Nouvelles de nulle part. Mais à ma connaissance il n'existe pas de traduction de toute ses autres facette vue comme un ensemble du même personnage. Merci pour ta non moins courtoisie. Cdlt. VxD 28 janvier 2010 à 09:37 (UTC)
PS : pas de problème pour le scan, c'est seulement si ça aurait été possible facilement.
C'est bien ce que j'avais compris, on ne trouve pas ses "œuvres intégrales" (dommage).
Par curiosité, j'ai regardé sa notice d'autorité sur le catalogue de la BNF : ici. Du coup, je me souviens où j'ai entendu ce nom, il a été lui-même traducteur (de la Völsunga en l'occurrence). Par contre, on ne trouve que 5 ouvrages de lui (dont 3 en anglais donc pas pour nous).
Sur Internet Archive, je ne trouve aussi que des fac-similes en anglais. Ceci dit, sur la Wikisource anglophone aussi il y a du boulot à faire.
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 janvier 2010 à 10:07 (UTC)

Hymne[modifier]

Pour la source, je n'ai pas cru bon de la mettre, je croyais que ça relevait plutôt de Wikiquote. Bref, c'est un oubli qui va être réparé, cependant, le livre ou j'ai recopié (texte de 1905) se trouve actuellement à la bibliothèque, donc il me faudra un certain temps.--93.22.189.125 31 janvier 2010 à 20:07 (UTC)

Je dois avouer que j'ai oublier de régler cette formalité suite à plusieurs contretemps. Sources viendront.--HAF 932 19 février 2010 à 09:49 (UTC)

Petit endroit[modifier]

Bonjour, AUTEUR du poème et texte original : Aucune source sur Internet mais 2 articles du Figaro sur le sujet (signés Aristide 15/8/1981 et 28/8/1981) s'appuyant sur GEORGES LUBIN Président des Amis de George Sand (et le citant). Cordialement.--CUBALIBRE2 31 janvier 2010 à 22:16 (UTC)

G ?[modifier]

Bonjour,

A quoi correspondent les lettres G dans certains de tes index ? (comme Livre:Œuvres de Louise Ackermann.djvu). Cdlt, VIGNERON * discut. 8 février 2010 à 10:43 (UTC)

le G de page de Garde, np ou NP pour non paginer ou encore -- serait plus clair. - phe 8 février 2010 à 10:46 (UTC)

Titre en double[modifier]

D’accord pour enlever ce titre en effet. Je l’ai supprimé, et te laisse voir s’il faut ou non « rewikistyliser » la page (mais je trouve qu’elle est très bien comme tu l’as faite). --Zyephyrus 8 février 2010 à 12:18 (UTC)

Oui, Pierre Marteau me paraît à moi aussi un très bon modèle. Voir aussi ici. Est-ce que celui d’Arsène Lupin peut s’appliquer à ton avis à tous les cas de figure ou presque ? --Zyephyrus 8 février 2010 à 14:13 (UTC)

Bienvenutage[modifier]

Pas de règles particulières. --Zyephyrus 8 février 2010 à 17:30 (UTC)

Script du Trévoux[modifier]

Le magicien, c'est Phe, qui m'a appris ce qu'il fallait pour travailler les regexp. De ce que j'ai compris, les pages en .js ne sont modifiables que par les admin, ou alors en sous-page perso, ce qui est mon cas. Phe travaille à construire un outil utilisable pour tous sur la base du script déjà élaboré. Si tu veux te servir du script sans attendre cet outil (et je t'y encourage !) copies la première section de mon monobook.js dans le tien. Pour les modif, soit tu me demandes, soit tu te contentes de ce qui existes et qui évolue encore tous les jours.
Pour fition --> sition j'ai mis : "([io])[fiîI/1\\(][iïî][crt][iï][co][nu]([s, \\.])", "$1sition$2", afin d'éviter par ex. "abolition ; coalition ; démolition ; illition ; volition".
Bien à toi, en espérant que le Trévoux en prenne un coup d'accélérateur. --Acer11 10 février 2010 à 15:09 (UTC)

A tout hasard, j'enregistre toujours l'OCR sans modif avant d'utiliser le script, ça permet avec les diff de voir précisément et de visualiser exactement ce qu'a fait le script, et donne souvent lieu à des modif de regexp. C'est donc un conseil que je te donne --Acer11 10 février 2010 à 15:18 (UTC)

admin[modifier]

Bonjour,

Je réponds ici à ta question sur le statut d'administateur. J'ai en effet suivi la discussion sur le scriptorium concernant le manque d'administrateurs qui est bien réel. La solution des patrouilleurs me semble excellente même si personne n'a encore statué sur sa faisabilité et j'y postulerai volontiers. Même si j'utilise wikisource depuis longtemps, si tu regardes mes statistiques de contribution, tu remarqueras que je n'ai été actif en tout que 5 mois (même s'il s'agit, je le reconnais, de mois particulièrement actifs). Je commence à être assez à l'aise dans l'organisation de wikisource et ma forte activité au cours de ces mois m'aurait effectivement permis de corriger facilement les abus en tout genre. Mais ma partition en dents de scie, et mon jeune âge sur wikisource me font douter de ma capacité à assumer le rôle d'administrateur (et encore plus quand je vois Enmerkar démissionner alors que je le voyais comme un contributeur valable). Cependant, s'il ne s'agit que de se donner les moyens d'être un peu plus efficace, pourquoi pas ? toute aide supplémentaire est toujours une aide après tout ? Enfin, cette suggestion m'étonne un peu de quelqu'un qui n'est pas encore administrateur (et qui devrait l'être à mon avis), mais peut-être voulais-tu simplement connaître un peu mieux l'opinion des utilisateurs actifs sur cette question. En tout cas, sache que je soutiendrai ta candidature au statut d'administrateur. Cordialement, Zaran (Discuter) 9 mars 2010 à 23:46 (UTC)

Disons d'accord pour se présenter si d'ici quelques jours aucune proposition sérieuse n'a été faite du pour mettre en place un système de patrouilleurs. Zaran (Discuter) 10 mars 2010 à 23:23 (UTC)
Bonjour,

Zaran a dit exactement ce que j’allai écrire. Patrouilleur, je le fais déjà un peu, ainsi que de l’aide aux nouveaux dont je détecte les erreurs (je me souviens de mes débuts sur WS..). Si l’on peut créer un statut intermédiaire (patrouilleur), je suis preneur. Sinon, mes projets sur WS me prennent déjà la majorité de mon temps disponible. Si, d’ici quelque temps, le manque se fait vraiment criant, on pourra voir, bien que je ne me sente pas vraiment capable d’assumer ce rôle. Cordialement. Camelinat 18 mars 2010 à 14:02 (UTC).

Patrouille et wikistylisme[modifier]

Bonjour,

Conformément à ta demande, tu as été inscrit dans les Patrouilleurs de Wikisource.

Il y aurait aussi du travail à faire du côté du wikistylisme pour améliorer l’aspect esthétique de cette page. Merci pour tout ! --Zyephyrus 23 mars 2010 à 05:45 (UTC)

Je réponds ici à ta question sur ma page de discussion. La page que t'indique Zyephyrus fait suite à cette discussion. Tu es donc invité à améliorer ce chantier si la voie choisie te semble bonne, ou alors à me faire comprendre que je m'égare totalement Clin d'œil. Zaran (Discuter) 23 mars 2010 à 10:34 (UTC)

Livre BnF[modifier]

Salut, je viens d'uploader sur Commons 3 livres issus du partenariat avec la BnF, dont un de ce que tu avais demandé File:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu, la qualité n'est pas top à cause de marges blanches, il faudrait encore améliorer ça. Amicalement, ~ Seb35 [^_^] 27 mars 2010 à 20:46 (UTC)

Compétence djvu[modifier]

Merci pour tes éloges qui me semblent un peu hyperboliques Clin d'œil. Concernant la manipulation des djvu, à l'aide de différents scripts pour linux trouvés ici et là (il faut que je retrouve les pages en question, je crois que j'en avais trouvé un très bien sur le wikisource anglais), je peux faire à peu près tout :

  • convertir un pdf en djvu
  • ajouter une couche texte sur un djvu :
    • ou bien par ocr avec tesseract (la qualité n'est pas toujours super, mais je travaille comme tu le sais pour l'améliorer sur les textes anciens).
    • ou bien si le fichier provient de gallica en ajoutant directement le texte de gallica
    • ou bien en passant par l'ocr automatique d'archive (qui est d'assez bonne qualité dans l'ensemble)
  • détourer automatiquement les marges blanches
  • supprimer ou ajouter des pages (ça m'a été très pratique par exemple dans Sueur de Sang pour remplacer une page abimées de la version de archive.org par la version de google books de la même édition)

Toutes ces opérations pouvant bien sûr être combinées et recombinées à volonté. Mais je pense qu'il doit y avoir d'autres personnes assez compétentes ici en manipulation de pdf (par exemple ThomasV je pense). En tout cas si tu as des demandes particulères, n'hésite pas (je peux par exemple détourer Livre:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu). Seb35 est notre correspondant avec Gallica c'est bien ça ? Je n'ai pas grand chose d'autres à proposer que des scripts de manipulation automatique de djvu (qui sont d'ailleurs ceux que l'on trouve dans l'aide), mais peut être que ça l'intéressera. Zaran (Discuter) 28 mars 2010 à 22:37 (UTC)

Pour détourer les djvu, il suffit d'ajouter l'option -trim à la commande convert qui se trouve dans les scripts de conversion (pour windows cela doit être beaucoup plus compliqué, utilises-tu linux ?). Pour ajouter une page, c'est la commande djvm -i fichierdjvu pageàinsérer. Il faut savoir que pour ce qui est manipulation automatique de fichier, linux est beaucoup plus adapté...
Je m'occupe de Livre:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu quand j'ai un moment. Zaran (Discuter) 29 mars 2010 à 12:11 (UTC)
PS : j'ai activé mon adresse email (je n'avais pas fait attention au moment de mon inscription, il y a longtemps).
Une dernière remarque, j'ai oublié de parler de l'outil unpaper, qui est un outil très puissant de post-traitement après un scan. Il peut lui aussi enlever les marges, mais aussi supprimer les bandes noires sur les bords et aligner le texte (si la page est un peu penchée). Je ne l'utilise pas très souvent parce que ça allonge encore le temps de conversion (je me contente le plus souvent d'un convert -trim). On pourrait penser que Gallica utilise déjà ce genre d'outil, pourtant les pages sont souvent penchées et il y a souvent des bandes noires sur les bords. Zaran (Discuter) 29 mars 2010 à 15:35 (UTC)
Fait Yes check.svg pour Raoul de Cambrai File:Anonyme-RaoulDeCambrai.djvu (détourage + couche texte), par contre, j'ai oublié de renommer le fichier (il manque l'année et l'édition). Il me semble que tu es admin sur wikicommons, peux-tu réparer ça ? Zaran (Discuter) 29 mars 2010 à 21:45 (UTC)
Il manque des espaces avant et après le tiret : exemple File:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, tome 1.djvu

Auteur-espace-tiret-espace-titre-virgule-espace-marqueur1-virgule-espace-marqueur2-point-djvu.

Je ne sais si c’est lisible. Vigneron, est-ce que tu pourrais faire une image représentant les espaces en plus des mots ? On pourrait ajouter cette image sur la page d’aide. Elle ferait mieux comprendre les règles de nommage, il me semble que le texte ne se perçoit pas assez. --Zyephyrus 29 mars 2010 à 22:22 (UTC)
Je viens de faire le renommage/fusion sur Commons.
Le programme de Seb35 intègre bien les espaces (mais je vérifierais demain soir avec lui, ceci dit on a d’autres points plus bloquant à régler d’abord).
Je vais voir pour la page d’aide (personnellement, cela me semble assez clair).
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 mars 2010 à 22:44 (UTC)
Par contre, je viens de me rendre compte que le résultat est un peu flou en mode page. C'est étonnant, je n'ai pas ce problème d'habitude. Peut-être que quand les marges sont trop importantes, on perd de la qualité à force de découpage. Si j'ai le temps j'essaierai avec d'autres réglages. Zaran (Discuter) 30 mars 2010 à 00:24 (UTC)

Modèles[modifier]

J’ai redirigé {{nr}} en iw sur le modèle rh (running header) de en.ws, qui a la même fonction. Si ton intention était de lier le {{nr}} de fr.ws au modèle homonyme de en.ws qui a une autre fonction, n’hésite pas à réverter ce que j’ai fait. --Zyephyrus 28 avril 2010 à 14:48 (UTC)

Agricola[modifier]

Bonjour Vigneron,

Non, faire correspondre ligne à ligne deux textes n’a pas été simple jusqu’ici, c’est pourquoi on avait ébauché ce système avec deux ascenseurs (d’après des indications de ThomasV à cette époque, mais avec mes faibles compétences en programmation… ). Je ne demande pas mieux que d’explorer les nouveaux outils que Thomas a apportés cet été, tu t’en doutes bien. --Zyephyrus 29 avril 2010 à 07:17 (UTC)

Transclusione intersource[modifier]

Peut-etre... cette page peut donner des reponses... (perdona il mio orrendo francese...) - εΔω 30 avril 2010 à 17:52 (UTC)

Modèle {{?}}[modifier]

Bonsoir,

J’ai fait quelques modifications, mais je ne suis pas sûr de moi :

  • il y avait un problème d’espace pour le « en », c’est corrigé
  • il me semble que la fonction « language » doit prendre un # devant (cf. en tête de ma page utilisateur)

Par ailleurs, le template {{Langue-local}} renvoie un nom de langue commençant par une majuscule, alors que la catégorie Catégorie:Mots manquants en chinois déjà existante n’a pas de majuscule. La page indiquée est donc catégorisée dans Catégorie:Mots manquants en Chinois. Il faudrait donc ou bien renommer la catégorie ou bien modifier le modèle {{Langue-local}}. Je pense que la deuxième option est la bonne, car en français, les noms de langue ne prennent pas de majuscule. Zaran (Discuter) 4 mai 2010 à 00:30 (UTC)

Fait Yes check.svg (pour le problème de majuscules). Le modèle fonctionne maintenant correctement et la page est correctement catégorisée. Zaran (Discuter) 4 mai 2010 à 07:19 (UTC)

Edition "Vie d'Agricola"[modifier]

Bonjour,

j'ai jeté un coup d'oeil à l'édition Panckoucke de la "Vie d'Agricola" et je ne pense pas que ce soit celle qu'a utilisée ColdEel : j'ai déjà eu à corriger des erreurs de texte dans le chapitre 5, qui, à mon avis, sont dues à un problème d'établissement et pas au recopiage, et elles ne sont pas dans Panckoucke (où rien n'est dit sur par qui et comment a été établi le texte latin, mais ce n'est pas étonnant, vu la date d'édition). Par ailleurs, il y a une absurdité dans Panckoucke qui n'est pas dans le texte mis en ligne. J'ai comparé avec ton djvu de Peter et ce n'est pas ça non plus, donc je ne sais pas du tout d'où vient ce texte latin. Je retourne travailler en bibliothèque cet après-midi, donc je vais en profiter pour voir si on a d'autres éditions et comparer à nouveau le début. Ce serait sans doute plus rapide de demander directement à ColdEel, mais ça fait environ un an qu'il n'a plus contribué... LinaKigali 5 mai 2010 à 06:29 (UTC)

Aide[modifier]

Merci pour ton offre d'aide. Pas trop de problèmes d'édition pour le moment, je me suis fait la main sur quelques pages de Livre:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu en "copiant" sur l'existant. Mais je ne suis pas sûr de la catégorie à choisir quand c'est fait ("non corrigé/corrigé"). De plus je vois que le texte est déjà en ligne (Raoul de Cambrai/Texte entier), donc un peu paumé pour le coup. - Camster 10 mai 2010 à 16:58 (UTC)

Liste BNF[modifier]

Bonjour, pas d'explication pour le problème rencontré. Il faudrait demandé au correspondant bnf... il devrait mesurer les risques plus que nous. Si l'import n'est pas correct, on le verra très vite sur common. Je n'ai pas eu souvent le problème. Sapcal22 12 mai 2010 à 19:06 (UTC)

Bienvenue dans l’équipe de quart ![modifier]

Unanimité pour te faire confiance :) --Zyephyrus 15 mai 2010 à 08:54 (UTC)

BnFBoT[modifier]

Bonjour Vigneron,

Fait Yes check.svg pour le flag temporaire en vue de tests. Pour utilisateur confirmé, je n’ai pas pu lui donner le statut car nous n’avons pas ce groupe sur fr-ws. --Zyephyrus 19 mai 2010 à 07:27 (UTC)

Tu peux, si tu veux[modifier]

Si ça t'arrange de virer de mes contribs les points d'exclamation rouge, tu peux me mettre patrouilleur. --Coyau 19 mai 2010 à 13:30 (UTC)

Fers monastiques[modifier]

Bonjour je ne comprend pas ton message. La source est donnée dans le texte et cela veut dire quoi garder en l'état. Il est dans l'état de 2007, si tu as envie d'améliorer quoi que ce soit ne te gène pas. Sapcal22 21 mai 2010 à 18:03 (UTC)

Titre Manuel-Roret du relieur Auteur Sébastien Lenormand Éditeur Paris : Roret, 1890 Édition 1900 Source Gallica. Bonjour, on ne doit pas regarder au même endroit .... Voilà ce que je lis, cela donne la source, d'où cela viens et où c'est utilisé me semble t'il Sapcal22 22 mai 2010 à 10:05 (UTC)
Nous étions bien sur les mêmes informations donc… et bien je considère que les informations si elles ne sont pas parfaites ne justifient pas de supprimer le fichier. Pour info Gallica a supprimé certains types de liens en passant à Gallica2 et donc a mis HS pas mal de liens (principalement les notices). Sapcal22 22 mai 2010 à 11:03 (UTC)

Leconte de Lisle[modifier]

Bonjour Vigneron. Est-ce par un choix délibéré que tu as placé dans le "jeu des cent pages" les Poèmes et poésies et Poésies complètes ? en effet, ces deux recueils sont plutôt des recueils intermédiaires par rapport aux monuments que sont les Poèmes antiques et les Poèmes barbares. Je n'avais donné leur ordre que pour mémoire, car les liens pointent vers les poèmes tels qu'ils sont devenus par la suite. Il est certes intéressant de les mettre en ligne, mais il est peut-être plus judicieux de faire d'abord les deux gros morceaux que sont les Poèmes antiques et les Poèmes barbares (rien que pour éviter les doublons). Cordialement, Enmerkar (d) 25 mai 2010 à 16:57 (UTC)

Je n'ai hélas pas le temps de participer au jeu en ce moment. Pour Leconte de Lisle, je crois que les deux livres qui ont été importés sont bons. Il faut vérifier que la liste des poèmes correspond et que tous au moins sont présents. D'une manière générale, il faut toujours faire en sorte que le scan corresponde bien à l'édition-source du mode texte. Je suis loin d'être un spécialiste, mais pour tout ce qui est poésie ou texte que j'ai anciennement importé, il ne faut pas hésiter à me demander. En tout cas, félicitations d'avoir choisi Leconte de Lisle. Enmerkar (d) 26 mai 2010 à 22:04 (UTC)

Un patrouilleur de plus ?[modifier]

Demat,

C’est avec stupeur non dissimulée que je viens de me rendre compte que le très estimable utilisateur:Acer11, fort de 2 513 contributions à ce jour (source : [1]), était encore affligé du point d’exclamation rouge dans les listes de suivi. Pourrais-tu envisager de l’honorer du statut de patrouilleur qui me semble tout indiqué ? Évidemment, nous sommes bien conscients, je pense, que le statut d’administrateur pourra à terme lui convenir Clin.svg

Bien à toi, Pymouss |Parlons-en| 27 mai 2010 à 22:58 (UTC)

À terme ? Tout de suite s’il accepte en ce qui me concerne ! --Zyephyrus (d) 28 mai 2010 à 09:32 (UTC)
Zyephyrus : Je n’avais pas précisé la durée du terme Cool.svg Pymouss |Parlons-en| 28 mai 2010 à 19:32 (UTC)

Demande d'aide[modifier]

Bonjour, bienvenu dans tes fonctions, j'ai du boulot pour toi...

Serait-il possible de renommer : CESDH (version au 1 juin 2010) en CESDH car la réforme est entrée en vigueur et l'autre texte est devenu une version historique CESDH (version antérieure au 1 juin 2010) ?

Merci d'avance. Pseudomoi (m'écrire sur WP) 2 juin 2010 à 18:39 (UTC)


split[modifier]

bonsoir Vigneron, avant de faire un split, il faut vérifier que les lignes qui séparent deux paragraphes soient en début de page (cf mes deux dernières corrections), sinon elles ne passent pas à la transclusion ThomasV (d) 13 juin 2010 à 18:29 (UTC)

Modèle Table[modifier]

J’avais fait cette modification à titre de test. Je pense que tu as remarqué que le modèle {{Table}} a un bug quand on ne met pas d’argument section (ce qui est le cas sur la page en question) : dans ce cas la ligne de point n’est pas collée au titre. Voici un exemple :

Exemple avec section :


1. 
Un exemple 
 12


Exemple sans section :


Un exemple 
 12


Ce bug n’est pas présent dans le modèle {{Table2}}, c’est pourquoi j’avais effectué ce changement pour tester. Par contre tu parles de rendu bizarre sous internet explorer ; de quoi s’agit-il plus précisément ? Pour moi tout s’affiche normalement.

Sinon la différence entre les deux modèles est que :

  • dans le modèle {{Table}}, il faut considérer qu'il y a une colonne à part pour le titre et pour le numéro de page. On peut d’ailleurs régler la largeur de la colonne des numéros de page avec l’argument largeurp. Si le titre est très long et s’étale sur deux lignes, il n’empiètera pas sur la colonne du numéro de page. Ex :
Un exemple de titre très long sur deux lignes 
 12


  • dans le modèle {{Table2}}, il n’y a plus de colonne réservée pour les numéros de page : si le titre est long, il s’étend jusqu’au bout de la ligne en empiétant donc sur la colonne des numéros de page, et on ne peut donc plus spécifier l’argument largeur.
Un exemple de titre très long sur deux lignes 
 12


Si on en revient à la page des Poèmes antiques, tu vois qu’il faudrait donc plutôt utiliser le modèle {{Table}}, car il y a clairement une colonne réservée pour les pages, avec un certain espace avant qui la sépare des lignes de points. Toutefois, vu qu’on est dans un cas où il n’y a pas de sections, on est confronté au bug que j’ai mentionné au début. L’idéal serait donc de corriger le modèle {{Table}}. J’avais commencé à regarder rapidement, mais il faut savoir que j’ai un emploi du temps vraiment très chargé en ce moment. Je te promets de régler ça quand j’aurai plus de temps (à partir du 24 juin vraisemblablement). Zaran (d) 17 juin 2010 à 22:20 (UTC)

Je viens de corriger et simplifier le modèle {{Table}}. Normalement il devrait fonctionner correctement (avec affichage des points et tout et tout) sur tous les navigateurs. On atteint vraiment ici les limites du css, tous les navigateurs ne rendant pas toutes les propriétés exactement de la même façon, il m’a fallu presque deux heures pour mettre ça au point (au passage j’ai détecté que Opera ne respectait pas un point obscure des standards W3C…). La page des Poèmes antiques qui est l’origine de cette discussion s’affiche maintenant correctement. Si tu as le temps, tu peux essayer ce modèle dans d’autres situations (extrêmes de préférence) et me prévenir si tu trouves d’autres bugs. Ensuite il faudra s’attaquer à la correction du modèle {{Table2}}, mais pour le moment, je vais dormir ! Zaran (d) 26 juin 2010 à 01:11 (UTC)
Désolé de relancer ce problème, mais je crois que tu m’avais dit que tu me signalerais si tu rencontrais des problèmes avec ce modèle. Puisque tu ne m’as rien dit, dois-je conclure que tu n’as rien remarqué d’anormal ? (notamment sur l’affichage des points dans les différents navigateurs). Zaran (d) 30 août 2010 à 17:19 (UTC)

Ligatures esthétiques[modifier]

Bonjour,

dans ce cas, il vaut sans doute mieux utiliser le modèle ligat qui, au moins, permet d’insérer l’information. Dans un second temps, si émerge une solution, un robot pourrait transformer le modèle pour appliquer la solution retenue. En fait, un robot pourrait déjà transformer automatiquement les caractères s‍t pour introduire le modèle.

En ce qui concerne l'activation de 'Préférences > gadgets > édition > Caractères spéciaux automatiques (accents, apostrophes)', je n'ai pas noté de différences mais cela n'est pas grave car avec les dernières modifications je pense que cela devrait aller. Je verrai en continuant à contribuer. Loïc Mottier (d) 21 juin 2010 à 12:33 (UTC)

J'ai essayé ^ s et cela fonctionne. Merci. Par contre pour les accents, j'ai un clavier italien (qwerty) qui ne possède pas le caractère `… Loïc Mottier (d) 21 juin 2010 à 14:31 (UTC)

RE: Les series[modifier]

Bonjour. Je croi que le balise "pages" avec les balises "fromsection" et "tosection" fonctionent seulement pour le page initiale et la finale. Mais je vois que chaque page contains sa balise "section". Je utilisarais le template:Page pour chaque page, chaque une avec son paramétre de section. Info en.source. (Excusez moi les fautes d'orthographe :D ) -Aleator (d) 26 juin 2010 à 10:46 (UTC)

Textes en breton[modifier]

-jkb- les a importés à ma demande, tu peux donc les supprimer sur la WS en français. Je m'occupe de créer les modèles et catégories manquants.

Au fait, petit souci technique. J'aimerais bien mettre en place une redirection douce de ma page sur la WS en français vers celle sur old, vu qu'il ne va pas être pratique de surveiller toutes ces pages, mais je ne trouve pas la syntaxe à utiliser. Sais-tu comment faire ? Kouign-amann (d) 26 juin 2010 à 12:58 (UTC)

Ok merci.
Merci aussi pour les catégories.
Bizarrement, je n’arrive pas à faire de lien non plus (le préfixe old ne fonctionne pas…). Je vais voir de plus près.
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 juin 2010 à 13:12 (UTC)
Oups. Ar verjelenn est en réalité bilingue, visiblement un contributeur a mis une traduction de son cru (avec quelques limites, par exemple il n'a pas vu que pachig est certainement plac'hig). Si ce procédé est acceptable sur WS, je suggère donc que tu le sortes de la poubelle et gardes uniquement le français, avec un interwiki vers la version bretonne sur old. Kouign-amann (d) 26 juin 2010 à 13:33 (UTC)
Trouvé. Le préfixe à utiliser n'est pas old: mais oldwikisource:. Kouign-amann (d) 27 juin 2010 à 11:18 (UTC)

Catégorie ?[modifier]

Wikipédien pour wikisourcien ? Ou peut-être n’ai-je pas compris ce que tu voulais faire ? --Zyephyrus (d) 26 juin 2010 à 13:56 (UTC)

Comment lier WP fr: à WS old:[modifier]

Les liens de WP vers WS pour Denez Prigent et Nolwenn Korbell sont incorrects. Or, sur fr:, il y a un modèle à utiliser, et je ne comprends pas comment le faire pointer vers old. Plus précisément, il faudrait lier vers [2] et [3]. Peux-tu voir ça ? Kouign-amann (d) 26 juin 2010 à 14:24 (UTC)

Barzaz Breiz[modifier]

Je ne comprends toujours pas bien comment marche l'affichage en mode page, mais en tous cas, il y a quelques problèmes avec le Barzaz Breiz. Par exemple ici, le texte en breton est en face de la page en français. De plus, elle est marquée comme relue alors qu'elle contient beaucoup d'erreurs d'OCR. D'autre part, j'ai trouvé comment changer le statut d'une page, mais il me reste une question : quelle est la différence entre proofread et validated ? S'attend-on à ce qu'un deuxième relecteur valide ce qu'a fait le premier ? Kouign-amann (d) 27 juin 2010 à 08:03 (UTC)

Page:X[modifier]

Le système est très pratique, voir par exemple oldwikisource:Diougan Gwenc’hlan. Il y a juste une chose que je ne comprends pas : à quoi est censé servir le lien Page:, actuellement rouge, qui s'affiche au début de chaque page ? Kouign-amann (d) 28 juin 2010 à 10:02 (UTC)

Poèmes antiques[modifier]

Fait Yes check.svg, j’ai réparé le djvu : remplacement des deux pages en double par les deux pages manquantes. Au passage, j’ai corrigé le découpage qui avait échoué pour ces pages (tout le texte était à la fin de la page précédente). Zaran (d) 2 juillet 2010 à 22:20 (UTC)

Transclusions cassées[modifier]

Bonjour, en renommant ce fichier djvu j'ai l'impression que tu as cassé les transclusions qui pointaient sur les pages ; je pense qu'il faut faire un renommage massif de toutes les pages du bouquin et pas juste de l'index. Il y a un bot à qui l'on peut confier cette tâche ? Pmx (d) 3 juillet 2010 à 16:18 (UTC)

Merci d'avoir remis ça en marche. Pour la wikisource en breton, c'est un peu duraille vu que je suis plutôt orienté Haute-Bretagne et que je ne parle pas du tout breton ; je ne pense pas que ça soit très pratique de corriger des textes dans une langue qu'on ne comprend pas... Par contre, à la suite du superbe accord Wikisource-BNF, peut-être qu'il y aurait moyen d'entrer en contact avec les gens de chez Dastum, qui (à mon avis) se tirent une balle dans le pied en ne proposant que des documents non-libres et encore moins dans le domaine public. Avec un peu de sensibilisation, qui sait ? Pmx (d) 3 juillet 2010 à 17:36 (UTC)

Je me suis rendu compte que cet aller-retour de renommage avait cassé le fonctionnement de l'extension ProofRead. En effet, les onglets de navigation en mode page pointent toujours vers la version renommée, cf. par exemple ici (n'importe quelle page fait l'affaire). Ça rend la relecture vraiment très pénible. Même à coup d'édits à vide et de purge, ça ne change rien. Est-ce un bug de l'extension ? Pmx (d) 19 juillet 2010 à 08:33 (UTC)

Communications[modifier]

Hello VIGNERON! Sorry for not speaking French, but I'm not able ;-) I spoke a lot with your awesome friends of Wikimedia France, and we were really excited about sharing experiences and ideas for develop and foster Wikisource projects. In the Italian Wikisource we look at the French Wikisource as a model: we would really like to get in touch with your community to learn your workflows and procedures. I hope in fact that the source mailing list will become more and more active in the following months, because I think there could be some joint projects to make all Wikisource more reliable and libraries standard complaint. So, keep in touch! ;-) --Aubrey (d) 15 juillet 2010 à 11:35 (UTC)

livre BNF à renommer[modifier]

Hello VIGNERON !

Je suis en train de lire la liste des bouquins BNF pour me choisir un p'tit projet. Au passage, je suis tombée sur une erreur de nommage de djvu. Ayant peur de tout casser, je te refile le bébé : "Livre:Barthélémy - Voyage du jeune Anarchis en Grèce vers le milieu du IVe siècle, tome 2.djvu" devrait être "Livre:Barthélémy - Voyage du jeune Anarchasis en Grèce vers le milieu du IVe siècle, tome 2.djvu"... Merci d'avance.

--Edhral (blablater) 18 juillet 2010 à 14:30 (UTC)

iBooks[modifier]

C’est bien de cette application dont je parlais. Et effectivement, il y a à la fois des livres payants et des livres gratuits sur la même application. Pour les formats, d’après ce que j’ai vu, les livres y sont en pdf ou en ePub. Il faut voir les conditions que pose Apple pour ajouter de nouveaux livres (que je n’ai toujours pas trouvées) mais si elles ne sont pas contre les licences wikisource, je pense que ce sera plus simple et plus efficace que de créer une nouvelle application. Wikisource n’a pas la notoriété suffisante actuellement pour qu’une appli iWikisource soit plus "rentable" (au sens utilisée) que d’ajouter les livres sur la plateforme officielle d’Apple. Et en plus, je ne saurais pas coder une appli pour iPhone/iPod/iPad.

Tout ça pour dire que je pense que c’est une formidable occasion de faire connaitre wikisource, que je peux m’engager pour le mettre en place (j’ai du temps libre pour encore 1 mois et demi) mais que je ne sais pas trop par où commencer. Aristoi (d) 19 juillet 2010 à 10:09 (UTC)

Ok, je vais partir dans ce sens. Aristoi (d) 19 juillet 2010 à 13:35 (UTC)

Comment fait-on ?[modifier]

Salut, je débarque et ne sais pas trop comment faire... D'où l'abus sans vergogne

J'ai corrigé une page de Pidensat de Mairobert (278, tome 1). D'où questions :

  1. On corrige en français moderne ou on laiffe en françois d'époque ?
  2. On laisse les notes comme elles sont ou on colle du (ref)(/ref) ?
  3. On fait comment pour dire qu'on est passé sur une page ?
  4. On pose les questions où, pour éviter de t'embêter à chaque fois ?

Voila pour le début... A+ Alcide talon (d) 19 juillet 2010 à 12:32 (UTC)

Gwerziou Breiz-Izel[modifier]

Je me suis permis de corriger quelques pages du Gwerziou Breiz Izel, pour découvrir ce que c'est qu'un Gwerz. J'ai aussi essayé un affichage bilingue, en faisant appel à Oldwikisource qui contient le breton, mais ça n'a pas marché. Je pose le problème dans le scriptorium. Je suppose que le bon truc est utilisé sur le Barzaz Breiz, mais je n'ai pas trouvé. --Wuyouyuan - discuter 20 juillet 2010 à 11:00 (UTC)

Autre problème sur cet ouvrage: le .djvu utilisé est un gruyère, au moins le volume 1 (relié avec le 2e volume). Je croyais qu'il ne manquait que des feuillets complets (recto-verso), mais voila qu'il manque aussi des pages simples (on saute de 98 à 100 en oubliant la page 99. Arrivé à la page 500, il en manque 11. Il manque un seul feuillet au volume 2. Je dispose d'un .djvu du volume 1, qui a l'air complet, avec un OCR un peu meilleur, descendu de http://www.archive.org/details/gwerzioubreiziz01luzegoog (exemplaire de l'université d'Oxford). J'ai envie de l'installer. Mais que va devenir le parallèle avec l'exemplaire des bretonnants, qui en est à corriger la page 136 ? --Wuyouyuan - discuter 20 juillet 2010 à 15:46 (UTC)
C'est fait Livre:Luzel - Gwerziou Breiz-Izel vol 1 1868.djvu côté francophone. Il ne manque pas de pages. Je laisse le côté bretonnant à l'expert. Le volume 2 de même provenance (Google revu Internet Archive) n'a malheureusement pas de .DJVU . http://www.archive.org/details/gwerzioubreiziz02luzegoog . Les Soniou bilingues sont sur Google, quelques adresses ici; accès USA seulement, j'ai un VPN qui sort aux USA. --Wuyouyuan - discuter 20 juillet 2010 à 21:41 (UTC)
Le volume 2 est en ligne Livre:Luzel - Gwerziou Breiz-Izel vol 2 1874.djvu mais sans OCR. J'ai un texte issu d'OCR, avec alinéas fantaisistes, sinon pas mauvais. Je viens de repiquer les 60 premières pages. --Wuyouyuan - discuter 23 juillet 2010 à 13:41 (UTC)

La suite ici. On jette les images bricolées. --Wuyouyuan - discuter 27 juillet 2010 à 16:38 (UTC)

Je viens de réaménager la page de l'ouvrage Chants populaires de la Basse-Bretagne, en réunissant les deux volumes. Si c'est mieux autrement, facile de changer encore. --Wuyouyuan - discuter 28 juillet 2010 à 11:29 (UTC)

Pour les versions réunies, réponse ici. --Wuyouyuan - discuter 29 juillet 2010 à 06:01 (UTC)

{{lang}}[modifier]

Salut,

Peux-tu regarder s'il faut utiliser le modèle lang pour Del Cemeterio Nolano ou Napoli dans Page:Tamizey de Larroque - Lettres inédites de quelques oratoriens.djvu/13 ? Pyb (d) 22 juillet 2010 à 19:49 (UTC)

merci pour ces explications ;) Pyb (d) 23 juillet 2010 à 18:28 (UTC)

Sous-page et retour à la page[modifier]

Bonsoir Vigneron,

Je ne voudrais pas te déranger au milieu de ton beau travail sur Leconte de Lisle, aussi je dépose ce message ici : quand j’arrive à la sous-page de liste des œuvres, (directement sans passage par la page auteur), je n’ai pas de lien permettant de remonter vers la page principale. Est-ce général dans les sous-pages auteurs, ou particulier à celle-là, ou dû au fait d’y arriver directement, ou un bogue dû à mon monobook ? En tout cas je te le signale à tout hasard.

Tu jugeras peut-être plus prudent de forcer ce lien ? Ou encore, mettre cette liste des œuvres dans une boîte déroulante sur la page mère, est-ce que tu crois que cela correspondrait à ce que recherchent les utilisateurs, ou est-ce que cela alourdirait inutilement la page ? Ce sont les seules idées qui me viennent pour le moment ; tu trouveras peut-être d’autres solutions. Merci en tout cas pour ce grand ménage ! --Zyephyrus (d) 3 août 2010 à 17:15 (UTC)

Création[modifier]

Si ce n’est pas un appel… (rire) Bon, je note mais ne promets rien du tout (clin). Amclt, --Égoïté (d) 4 août 2010 à 12:16 (UTC)

Barzaz Breiz, choix de l'édition[modifier]

Bonjour

Rien que pour en parler: pourquoi les bretonnants s'usent-ils les yeux sur les minuscules caractères de la huitième édition, alors qu'il existe une quatrième édition juxtalinéaire, avec le breton à gauche en page paire et la traduction à droite en page impaire, et les partitions musicales à la fin. A ma connaissance, le vieux La Villemarqué n'a pas ajouté grand-chose après 1846, sauf un avant-propos bavard (et il a supprimé un autre avant-propos bien plus pertinent, où il explique trop bien comment il a reconstruit les textes). La 4e édition est sur Commons, deux volumes: Barzaz Breiz 4e edition 1846 vol 1.djvu et Barzaz Breiz 4e edition 1846 vol 2.djvu, origine Internet Archive. Rien n'empêche de conserver les discours de la 8e édition, et de traiter les textes bilingues sur la 4e édition. Mais il est peut-être trop tard pour y penser.

J'ai laissé le même message à Kouign-amann et à Ash Crow --Wuyouyuan - discuter 5 août 2010 à 18:50 (UTC)

Comme Ash, j’ignorais l’existence de la disponibilité de ces éditions. Je suppose que l’importeur original a tout bêtement pris la dernière version. Ceci la 4e édition semble intéressante et si les textes sont quasiment identique, il suffit de les copier-coller. Par contre, cela peut disperser les forces de travail donc je propose de travailler sur une seule version. Mais je ne sais pas laquelle choisir : la 8 déjà commencée (il ne faut pas négliger l’inertie de l’habitude) ou la 4 qui semble plus pratique ? … Je vois Ash demain, je lui en parlerai. Cdlt, VIGNERON * discut. 9 août 2010 à 21:09 (UTC)
Cette édition n'est pas seulement "plus pratique", il me semble qu'historiquement elle est plus intéressante que la 8e. Après celle de 1839, c'est l'édition qui a fait la gloire de La Villemarqué, de ses chants bretons reconstruits, et de l'idéologie qui a conduit son travail. La 6e édition de 1867 (que la 8e reproduit) met la langue bretonne en petits caractères, et augmente les discours. Je n'ai pas pu parcourir l'édition de 1839, seul le 2e tome est en ligne. L'édition de 1846 reproduit la préface de la 1e édition où La Villemarqué explique sa méthode ; ça disparait dans la 8e édition. Pour les textes en breton, sous réserve de vérification, la 8e édition n'a ajouté que la complainte de la dame de Nizon à la fin. Mais il faudrait pointer les tables des matières. Je vais essayer de le faire cette semaine. Aussi bien, il n'est pas interdit de construire une édition composite qui reprendrait l'ensemble des textes en français de la 4e et de la 8e édition, et les oeuvres en breton avec traduction juxtalinéaire d'après la 4e édition. Pour avoir une idée de ce qui est disponible en ligne, voir Discussion:Barzaz_Breiz (en n'oubliant pas que Google ne sait pas le breton et n'en fait pas l'OCR).--Wuyouyuan - discuter 9 août 2010 à 21:55 (UTC)

Résultat d'un coup d'oeil sur les deux éditions, 4e et 8e:

  • les poèmes sont les mêmes à un près, et dans le même ordre, sauf "le page du roi Louis XI (page 301 dans le 8e) qui est déplacé de 6 lignes.La ballade de la dame de Nizon, ajoutée à la fin en 1867 (page 519 de la 8e).
  • beaucoup de titres changés, plus littéraires dans la 8e. Une curiosité: La ballade de Yann Marek est anonymisée Une bonne leçon dans la 8e (page 385), dans le commentaire aussi.
  • les commentaires changent, parfois abrégés, parfois allongés avec des précisions historiques ou littéraires (sondage sur quelques unités).
  • il y a des changements d'orthographe dans le breton, peu fréquents (mais comme je ne sais pas le breton, c'est à vérifier).

On est donc bien en face de deux éditions différentes des mêmes textes. A voir si cela vaut la peine de les traiter toutes les deux. --Wuyouyuan - discuter 10 août 2010 à 14:22 (UTC)

Il serait en effet plus pratique d’avoir une édition qui met la traduction en français en regard du texte en breton, comme la 4e citée ci-dessus. Concernant les différences orthographiques au fil du temps, elles sont normales car La Villemarqué suivait les travaux de Le Gonidec, qui était justement en train de mettre au point son système orthographique (il n’est plus utilisé de nos jours). À défaut de se lancer dans la gageure consistant à mettre en ligne les 9 éditions, il vaudrait donc mieux prendre la dernière comme référence. Je n’aime pas beaucoup l’idée d’un assemblage de textes qui ne sont pas parus ensemble au départ : pour moi, le principe de la Wikisource est de mettre à disposition ce qui a déjà été édité sous forme de livre. Si on commence à bricoler, on risque de perdre cet aspect de conformité à l’original. Donc pour moi, tant qu’il n’y a pas de 7e édition (essentiellement identique aux suivantes) ou plus récente sur Commons avec le français en regard du breton, je continue sur la huitième comme j’ai commencé. De toutes façons, si une meilleure édition est trouvée, l’adaptation des textes existants sera rapide puisqu’elle pourra se faire essentiellement par copier-coller.
NB : que le breton apparaisse en petit ne me semble pas être problématique vu que le lecteur est censé lire le texte de la Wikisource, les scans ne sont là que par souci de vérifiabilité.
(je ne connaissais pas le mot juxtalinéaire, mais il semble que ce ne soit pas ce que fait La Villemarqué. D’après ce qu’on en dit sur le web, il s’agirait d’une traduction mot à mot, or LM donne une « vraie » traduction). Kouign-amann (d) 13 août 2010 à 12:27 (UTC)
Je ne crois pas que la variation de vocabulaire soit la faute de Le Gonidec, qui avait l'age d'être le père de La Villemarqué et le grand-père de Luzel, et est mort en 1838, un an avant la 1e édition du Barzaz-Breiz. Mais les travaux ne se sont sûrement pas arrêtés à sa mort. Le juxtalinéaire est la présentation ligne à ligne, en parallèle, d'un texte et de sa traduction. Il s'agit nécessairement d'une traduction très près du texte, vers par vers pour un poème, et plus serré que phrase par phrase pour la prose. Luzel fait du juxtalinéaire rigoureux dans les Gwerziou. Pour ce que je peux lire de la Villemarqué, la 4e édition donne les strophes en parallèle gauche-droite, mais le traducteur fait des phrases. En effet, ce n'est pas du vrai juxtalinéaire. A part ça, je vais me permettre de créer le :Livre de la 4e édition, rien que pour mettre en ligne la préface, qui expose une méthode exactement contraire à celle de Luzel. Et ça donne le parallèle entre Les Séries et Les vêpres des grenouilles. NB: Il n'y a pas 9 éditions du Barzaz Breiz mais trois seulement: 1839, 1846 (plus riche), 1867 (un peu réécrite); le reste tient de la réimpression. --Wuyouyuan - discuter 13 août 2010 à 22:05 (UTC)

Aide à remettre à jour ?[modifier]

Tu as réverté un ajout d’accent sur une majuscule qui figurait dans les instructions que donne le guide typographique, il faudrait peut-être mettre celui-ci à jour si les règles ont changé. Je te laisse décider de ce qu’il faut mettre (ou en débattre sur le scriptorium s’il y a du pour et du contre). --Zyephyrus (d) 6 août 2010 à 23:05 (UTC)

La Parfaite connoissance...[modifier]

Bonjour Vigneron, et avec un brin de retard, merci de tes conseils Sourire !!

Par contre, je souhaiterais te poser une question. Comment respecter la mise en forme des titres de l'édition d'origine, en la retranscrivant sur Wikisource ? Par exemple, sur cette page, on peut remarquer que le premier titre («Poudre pour dissiper une taye ») dispose d'un format de caractère plus important que le suivant (« Autres remèdes pour les maux de yeux... »). Comment adapter la taille des titres ? Faut-il également les mettre en italique ?
Merci d'avance de ta réponse, AnneJea (d) 12 août 2010 à 14:47 (UTC)

Tu m'as dit de ne pas hésiter, alors, je n'hésite pas... et l'italique Clin d'œil ? AnneJea (d) 12 août 2010 à 16:16 (UTC)
Ok, merci. Par contre, c'est rédhibitoire la différence entre le ' et le ’ (au rendu, ça m'a l'air pareil) ? AnneJea (d) 12 août 2010 à 16:55 (UTC)
Gadget installé Clin d'œil ! AnneJea (d) 12 août 2010 à 17:30 (UTC)

Barzaz Breiz (suite)[modifier]

Je viens de mettre en ligne pour mon plaisir Les vêpres des grenouilles de Luzel (dans le 1e volume des Soniou). Le texte équivalent de La Villemarqué est Les Séries. Du coup, j'ai vu que les textes existants ou annoncés, créés il y a longtemps, ne sont pas des sous-pages du Barzaz-Breiz. Ca vaudrait peut-être la peine de les mettre en sous-pages (mais ce n'est pas à moi de décider). --Wuyouyuan - discuter 13 août 2010 à 22:14 (UTC)

A propos des vêpres des grenouilles, je me disais bien que ça me disais quelque chose, Georges Dottin en parle ici : Page:Dottin - La religion des Celtes.djvu/10. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 août 2010 à 13:06 (UTC)
François Bourgeon, dans Les Compagnons du crépuscule, met en scène la version du Barzaz Breiz, au premier degré, et ça passe très bien. Luzel dans les Gwerziou et les Soniou (parus après l'édition définitive du Barzaz Breiz, qu'il cite) n'arrête pas de jeter des pierres dans le jardin de La Villemarqué, au point qu'une table de concordance ne serait pas sans intérêt, pour passer du rêve littéraire (La Villemarqué) à la réalité populaire (Luzel). Je ferai peut-être un jour si j'ai le courage. --Wuyouyuan - discuter 26 août 2010 à 21:34 (UTC)

EBooks gratuits[modifier]

Bonjour, je contribue quelque fois au projet ebooks mais en général c'est sur des textes que je fais aussi ou en parallèle pour wikisource. La grande différence de travail c'est le format word qu'utilise à la base ebooks. Par contre il m'est difficile de donner beaucoup d'information sur le fonctionnement du site ou son organisation. Coolmicro coordonne le groupe ebooks, il suit ce qui se fait ici pour éviter les travaux en doublon... et tout un chacun peu demander à participer à la correction d'un livre de leur liste, voir même proposer des livres qu'ils n'ont pas encore. Sapcal22 (d) 17 août 2010 à 08:01 (UTC)

La Désobéissance civile[modifier]

Salut Vigneron,

Il s’agit bien de la traduction de Micheline Flak (voir Bibliolib ) --Camelinat (d) 20 août 2010 à 10:36 (UTC)

Fichier Bazin[modifier]

Salut. Tu peux tout à fait supprimer ces spécial:Index/Fichier:Bazin si tu as pu mettre les caractères chinois correspondants. Félicitations, c'est quelque chose qui était en dehors de mes compétences.
J'en profite pour te parler d'autre chose. Les poèmes de Leconte de Lisle et de Heredia sur lesquels tu as travaillé avaient le "bandeau Poème" qui ajoutait automatiquement la catégorie "Poèmes" ; je ne tiens pas particulièrement au bandeau, mais surtout à la catégorie. Pourrais-tu la faire rajouter sur ces poèmes par un bot ? La catégorie "1893" sur chaque poème de Heredia me semble superflue ; "1893" sur "Les Trophées" suffit, ne penses-tu pas ? Enmerkar (d) 20 août 2010 à 16:55 (UTC)

Je ne sais pas si j'ai bien compris ce que tu as voulu dire. En tous cas, je crois qu'il est inutile de remplir la catégorie "1893" avec une centaine de poèmes, et que mettre seulement la catégorie "1893" sur la page principale des "Trophées" suffit. D'ailleurs, il n'y a pas, si je ne me trompe, d'autre édition des "Trophées" qui comporterait des différences ou des poèmes différents ; ce n'est pas du tout comme le cas des recueils de Leconte de Lisle. Je crois donc que notre édition des "Trophées" sera en quelque sorte définitive. Il est nécessaire d'avoir la catégorie "Poèmes" sur chaque poème, pour que cette catégorie soit une base complète des poèmes que compte Wikisource. S'il y a plusieurs éditions d'un même poème de Leconte de Lisle, alors un seul avec la catégorie Poèmes suffira. Enmerkar (d) 20 août 2010 à 21:23 (UTC)

—— C’est du chinois ;) ——

Bonjour,

Pourrais-tu me donner un coup de main sur Au bord de l’eau (extraits) pour remplacer les images de Spécial:Index/Fichier:Bazin ? (afin de pouvoir supprimer les fichiers inutiles). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 août 2010 à 08:07 (UTC)

Quel est le but de la manoeuvre ? J'ai pu constater que quelques fichiers d'images de caractères ne sont plus liés à rien, d'autres sont dans le texte à côté des caractères en texte, ou sans caractères en texte. Mon opinion est que les images de caractères, dans le cas du texte dont nous parlons, sont à conserver, rien que pour les gens qui n'ont pas les caractères chinois dans leur machine (ça fait seulement 3 ans que les WindowsXP préinstallés ont le traitement du chinois sur le disque, prêt à être activé. Sinon il faut ressortir le CD système. Je m'en suis aperçu rien que ce matin en mettant en service chez des amis Chinois une machine achetée d'occasion). En ajoutant les caractères à côté des dessins, on a tout. Je peux finir. --Wuyouyuan - discuter 21 août 2010 à 16:58 (UTC)
Il a deux buts : 1. que le chinois soit écrit en chinois (pour faire des recherches dans le texte notamment) 2. supprimer des images (que je pensais) inutiles.
Vu ce que tu me dis, le deuxième point semble obsolète. J’ai donc remis les images. Ceci dit, avec l’arrivée du HTML5, les polices seront « embarqués » sur le site et il n’y aura plus de problème. D’ici là, le mieux semble donc de laisser les images.
Je te laisse finir, j’ai un peu de mal avec le chinois traditionnel. D'avance merci.
Cdlt, VIGNERON * discut. 22 août 2010 à 16:01 (UTC)
J'ai fait partir les points d'interrogation. Le reste attendra que j'aie fini avec Connaissance de l'Est de Claudel. Il y a une autre raison de conserver les caractères en image: l'affichage d'un caractère compliqué en tout petit n'est pas satisfaisant. Et puis ça restitue l'aspect du livre; les caractères en bois de ce temps là sont jolis. --Wuyouyuan - discuter 22 août 2010 à 21:25 (UTC)

Catégories[modifier]

Oui, remplacer la catégorie "1893" par la catégorie "Poèmes" pour les Heredia, et juste ajouter la catégorie "Poèmes" pour les Leconte de Lisle qui ne l'ont plus. Pour les Heredia, il vaudrait mieux ajouter aussi une catégorie "Heredia" (comme il y a une catégorie "Leconte de Lisle") plutôt que "Les Trophées". Enmerkar (d) 21 août 2010 à 18:15 (UTC)

Espion anglais devenu invisible ?[modifier]

Bonjour, il y a une date de péremption des OCR ? Le livre que je traduis peu à peu [4] n'offre plus le texte OCR mais un bel écran noir ? ais-je fait une fausse manip ? Ou une règle particulière que j'ignore ? Alcide talon (d) 23 août 2010 à 10:53 (UTC)

Le site Wikimedia Commons, qui héberge les images, a quelques problèmes. Cela doit expliquer pourquoi l'on ne voit plus les scans sur Wikisource. ~Pyb (d) 23 août 2010 à 10:57 (UTC)
Merci pour l'info ! Alcide talon (d) 23 août 2010 à 14:55 (UTC)

Caractères manquants[modifier]

Merci pour la catégorie, mais je ne pense pas que j’en aurai l’utilité de si tôt (je n’ai encore jamais vu de caractères japonais sur wikisource ;)). Sinon, pour les méthodes de recherche géniales, il y a aussi [5]. Si tu es sous Linux, je me suis rapidement codé [6], qui intègre code skip (avec intervalle de tolérance, parce que j’ai parfois du mal à compter), recherche multi-radical et la base de données des similarités de [7]. -- Sloonz (d) 27 août 2010 à 09:51 (UTC)

Parrainage[modifier]

Bonjour Vigneron, merci pour ton offre de parrainage ! Je serais heureuse de faire partie de tes "poulains" :) À bientôt ! --Zagden (d) 29 août 2010 à 13:26 (UTC)

Citer des vers et aligner à gauche[modifier]

Bonjour Vigneron,

Deux ptites questions ; d'abord, le cas pratique : http://fr.wikisource.org/wiki/Page:%C3%89mile_Faguet_-_L%27Art_de_lire.djvu/61 - comment aligner à gauche la citation ?

Plus généralement, je voulais te demander : lorsqu'on utilise un modèle comme {{citation}}, y a-t-il seulement un effet de mise en forme ou y a-t-il en même temps une structuration logique du contenu ?

Cordialement, Zagden (d) 3 septembre 2010 à 06:13 (UTC)

Titre en modèle ou balise ?[modifier]

J’ai copié ce modèle sur une autre œuvre (je ne sais plus laquelle). Si il est obsolète et qu’il est recommandé d’utiliser autre chose, dis-le moi. Je dois avouer que pour ça, je n’ai demandé à personne ; j’ai fait par mimétisme par rapport à ce que j’avais pu trouver ailleurs. Qu’est-ce que le « header de la balise » ? Car je risque de devoir changer tous les en-tête que j’ai fait si autre chose est recommandé. Aristoi (d) 8 septembre 2010 à 16:29 (UTC) (Pour le smartphone, tu vas voir, ça change la vie)

Ah oui, je comprends maintenant. Je n’avais pas encore vu ça il me semble. Tu as une idée de son fonctionnement ? Y a-t-il un endroit où je peux le trouver ? Car pour l’instant, je ne trouve pas ça clair ni esthétique : la partie du bas, pour la navigation entre chapitre. J’aurais préféré "Chapitre premier" que le nom du chapitre. Si je sais où le "header" va chercher l’info, peut-être pourrais-je y mettre ce que je veux.
De la même manière, pour le chapitre suivant, il donne en fait le lien de l’article 1 du chapitre en cours, qui se situe sur la même page. On ne pourra donc pas voir le chapitre 3. Ces deux "problèmes" sont surement liés à ma façon de rédiger ; je vais essayer de trouver l’info pour le header et adapter mon style. Si je n’y arrive pas, je pense revenir au modèle {{ChapitreNav}} même s’il nécessite plus de travail, je trouve le résultat plus convaincant. Aristoi (d) 9 septembre 2010 à 08:59 (UTC)

Merci...[modifier]

... pour le lien pas rouge, Nicolas ! J'arrive enfin à avancer ce projet EDMA dont on avait parlé: Livre:EDMA - La psychanalyse, Le Livre de Poche, 1975.djvu... j'espère ne pas faire trop d'erreurs typique de débutants sur wikisource... A bientôt, Schutz (d) 14 septembre 2010 à 13:28 (UTC)

Merci pour les éditions. Tu sais s'il y a moyen de créer automatiquement toutes les pages du livre avec le texte OCR qui est dans le fichier ? Ou faut-il passer par un bot ? Schutz (d) 14 septembre 2010 à 14:05 (UTC)
Ok. Autres questions: quid des images (p.ex. Page:EDMA - La psychanalyse, Le Livre de Poche, 1975.djvu/10, ou plus compliqué: Page:EDMA - La psychanalyse, Le Livre de Poche, 1975.djvu/34, avec la légende sur une page et l'image sur une autre) ? Je comptais peut-être les extraire du PDF original (ou du DJVU) et les uploader séparément sur commons, pour pouvoir les inclure sur les pages. Est-ce une bonne idée ? Schutz (d) 14 septembre 2010 à 14:37 (UTC)

Le combat de Saint-Cast[modifier]

Je viens de bricoler une version affichable en français de ce chant du Barzaz Breiz parce que j'en ai besoin ailleurs, pour la fiche René Kerambrun sur Wikipédia. Je me suis inspiré d'autres chants existants. Mais tout ça est à changer si vous avez un schéma différent. --Wuyouyuan - discuter 16 septembre 2010 à 07:08 (UTC)

Une question, pour m'instruire. L'instruction header= . . va chercher le titre et l'auteur dans les données du :Livre, mais où trouve-t-elle les noms des documents précédent et suivant qui apparaissent comme par magie dans le navigateur ? --Wuyouyuan - discuter 16 septembre 2010 à 07:50 (UTC)

Satires d'Horace et de Perse[modifier]

Bonjour

Alerté par ThomasV, je viens de voir que vous avez entrepris de transférer le latin de Livre:Satires d'Horace et de Perse.djvu sur le WS latin. Pourquoi pas ? Mais les pages en latin sont utilisées dans des documents bilingues Satires (Horace, Raoul) (latin français), Satires (Horace, Raoul) Livre 2 (latin français), Satires (Perse) (latin français) qui se retrouvent donc bancals pour le lecteur. Il faudrait donc les supprimer d'abord, ce que je ne peux pas faire. En attendant, je me suis permis de faire retour à la situation antérieure dans le WS français. Question subsidiaire: plusieurs contributeurs, dont moi, avions travaillé sur ce :Livre bilingue, sans soulever d'objection. De quand date l'obligation d'envoyer les parties de textes en langue autre que le français dans un autre domaine ? --Wuyouyuan - discuter 19 septembre 2010 à 10:19 (UTC)

Phèdre (fabuliste)[modifier]

Bonjour Vigneron

Comment fait-on pour présenter en interwiki une fable prise au milieu d’une page comme celle-ci ? Je n’ai suivi que de loin ce que vous faisiez en breton, y a-t-il selon toi une marche à suivre qui serait applicable dans Le Corbeau et le Renard ? --Zyephyrus (d) 21 septembre 2010 à 07:19 (UTC)

Ah oui, si tu peux créer le djvu et t’occuper du découpage sur la Vicifons ce serait magnifique ! --Zyephyrus (d) 21 septembre 2010 à 10:04 (UTC)
Je participerai avec plaisir aux fables en latin ; par contre je ne connais pas du tout l’allemand et ne pourrai pas participer à la relecture des notes. --Zyephyrus (d) 21 septembre 2010 à 16:25 (UTC)

Modernisation[modifier]

Hi! Could you take a look at this? Helder (d) 9 octobre 2010 à 14:06 (UTC)

Les Matelots[modifier]

C'est sympathique de contribuer aux Gwerziou Breiz Izel (il y a du travail pour plusieurs). Attention, les pages qui ne sont pas jaunes sont dans un état intermédiaire (jusqu'à 250 environ, ensuite pas corrigées du tout). Je commence par établir à peu près le texte, avec la coupure des vers et les balises poem pour bien voir le résultat. Après ça je me repose. Il reste à faire la relecture, le branchement des notes, le centrage et la taille des titres et des numéros de chapitre, le décalage du premier vers de chaque strophe etc, . Du coup, le document assemblé sans finition des pages a une sale gueule. --Wuyouyuan - discuter 12 octobre 2010 à 13:59 (UTC)

Pour les iwpage côté français, le jour où le domaine BR existera, on va se retrouver avec des centaines de oldwikisource à transformer en br. J'espère qu'un robot saura faire ça (pas avec moi, je n'y connais rien). --Wuyouyuan - discuter 12 octobre 2010 à 14:49 (UTC)

Légende pour les enfants[modifier]

Merci pour les infos. Sapcal22 (d) 18 octobre 2010 à 20:26 (UTC)

Modèle auteur[modifier]

Bonsoir, y a t'il une difficulté particulière pour la modification du modèle auteur ? Des régressions sont elles à prévoir ? une reprise des quelques 2000 auteurs, un manque de temps... ? Sapcal22 (d) 21 octobre 2010 à 21:57 (UTC)

Voir l'état d'avancement et les questions ici : Wikisource:Scriptorium/Janvier_2011#Modèle:Auteur --Rical (d) 25 janvier 2011 à 09:42 (UTC)
As-tu 5 mn pour regarder mes questions sur le modèle Auteur ? --Rical (d) 3 février 2011 à 20:15 (UTC)

Livre:Mowat - Études philologiques sur les inscriptions gallo-romaines de Rennes.djvu[modifier]

Merci ! (et au passage je rentre d'une visite avec l'INRAP/Fête de la science de la Rennes gallo-romaine :) ~ Seb35 [^_^] 23 octobre 2010 à 16:19 (UTC)

Pages avec modèle éditions[modifier]

Bonjour Vigneron,

J’ai déplacé en page de discussion ce que tu avais mis car j’ai pensé que tu serais imité et que l’info risquait tôt ou tard d’être noyée dans des commentaires qui ne seront pas toujours vérifiables ; n’hésite pas bien sûr à réorganiser cela différemment si tu as une meilleure idée sur où regrouper ou héberger les relevés des variantes des textes. --Zyephyrus (d) 25 octobre 2010 à 13:52 (UTC)

Arf, du coup tu as cassé mes discussions avec Enmerkar et Malta (cela m’apprendra à ne pas utiliser les permaliens !).
Sinon, sur la forme j’aurais préféré que tu m’avertisses avant de l’enlever mais sur le fond, je suis d’accord. J’ai d’ailleurs longuement hésité avant de mettre ce commentaire qui est assez inhabituel (d’où la demande d’avis à Enmerkar et Malta). De plus, il y a effectivement un risque de dérive mais je l’estimait (à tort ?) très faible.
Du coup, je reviens au point de départ : où et comment mettre ce genre d’informations. Il faudrait que je regarde si il y aurait de créer un outil de comparaison automatique (quelque chose entre mw:extension:DoubleWiki et la comparaison des historiques), ce serait encore ce qu’il y aurait de plus objectif et efficace.
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 octobre 2010 à 08:28 (UTC)
Si c’était possible de le créer, un outil de comparaison automatique des textes serait bienvenu ! Je trouve que c’est une très bonne idée. --Zyephyrus (d) 26 octobre 2010 à 20:35 (UTC)
Je vais voir, sans rien te promettre. Cdlt, VIGNERON * discut. 27 octobre 2010 à 12:01 (UTC)


Charles Gwennou[modifier]

Bonjour, je me suis sans doute mal exprimée, je voulais dire que les livres en breton (les éditions non bilingues listées) devront aller sur le br.wikisource. :-). Taldir est à l'origine de la traduction en français, c'est donc DP-EU. Sapcal22 (d) 27 octobre 2010 à 12:55 (UTC)

SOS djvu[modifier]

Effectivement la version du tome 2 d’IA n’est pas terrible. Cependant, ces deux livres (sur IA) proviennent de google books. Tu auras peut être un meilleur résultat en trouvant ces livres directement sur google books (en passant éventuellement par un proxy). Fais moi signe quand tu seras décidé sur une édition, je m’occuperai alors de faire les djvu. Cdlt, Zaran (d) 24 novembre 2010 à 15:28 (UTC)

Ok, j’ai téléchargé les pdf depuis google books. Il ne reste plus qu’à vérifier qu’ils sont complets et à créer les djvu, ce que je pense faire ce soir ou demain matin. Quand tu écris « résoudre cet écueil », tu veux parler du fait de passer par un proxy ? Je ne suis vraiment pas un spécialiste pour ça, mais ce que je fais tout simplement, c’est que je choisis un site sur cette page : tu cliques sur un lien, dans la page qui s’ouvre tu tapes l’adresse de Google Books : [8] et c’est bon. Zaran (d) 25 novembre 2010 à 11:41 (UTC)
Tome 1 : File:Potier de Courcy - Nobiliaire et armorial de Bretagne, 1890, tome 1.djvu et Tome 2 : File:Potier de Courcy - Nobiliaire et armorial de Bretagne, 1890, tome 2.djvu. Le troisième en début d’après-midi. Par ailleurs tu peux supprimer File:Potier de Courcy - Nobiliaire et armorial de Bretagne, tome II, 1890.djvu (c’est la version avec les marges coupées). Zaran (d) 27 novembre 2010 à 10:38 (UTC)
Finalement, le dernier tome : File:Potier de Courcy - Nobiliaire et armorial de Bretagne, 1890, tome 3.djvu. Bon découpage ! Zaran (d) 27 novembre 2010 à 17:31 (UTC)

SOS Again[modifier]

La réponse à tes deux nouvelles questions est oui et oui. Je te mets les liens quand c’est fini. Zaran (d) 6 décembre 2010 à 22:14 (UTC)

  • File:Gosset - Histoire du Moyen-Âge, 1876.djvu. Zaran (d) 7 décembre 2010 à 16:03 (UTC)
  • Pour Fermat, j’ai créé le djvu ici : File:Fermat - Œuvres, Tome 1, 1891.djvu. Par contre, je n’ai pas réussi à obtenir une couche texte satisfaisante, car les images sont assez claires, et la conversion en noir et blanc pour l’OCR conduit à des images de mauvaises qualités et donc à une couche texte de très mauvaise qualité. Par contre, les œuvres complètes sont disponibles ici dans la même édition… et avec une bonne couche texte. On pourrait donc utiliser ces fac-similés à la place (à moins que tu tiennes particulièrement au images de Catégorie:Œuvres de Fermat). Je suis de plus assez intéressé par ce travail, donc je pourrai m’occuper d’importer les autres tomes. Qu’en penses-tu ? Zaran (d) 8 décembre 2010 à 00:25 (UTC)
    En fait, le texte en lui-même ne m’intéresse pas vraiment cependant je déplore grandement que portail:Mathématiques soit si pauvre. Donc si tu veux y aller : vas-y, je te donnerais même un coup de main.
    Ce qui me gêne principalement, ce sont les milliers de fichiers-pages orphelins, obsolètes, inutiles voire même problématiques. Je te suggérais de reprendre les images existantes par facilité mais si tu peux faire mieux, n’hésite surtout pas ! Cdlt, VIGNERON * discut. 8 décembre 2010 à 09:04 (UTC)
J’ai écrasé le tome 1 des oeuvres de Fermat avec la version d’Internet Archive qui est de meilleure qualité. Par contre il faudrait renommer les pages ici pour être de la forme : Livre:Fermat - Œuvres, Tome 1, 1891.djvu/numero. Quelques pages sont en désordre au début, et il y a un décalage à partir de la page 14. Tout ceci doit pouvoir être fait par un bot avec statut d’administrateur. Par contre je m’interroge sur le bien fondé de publier ce livre du fr.wikisource. En effet, l’intégralité du livre est en latin… Zaran (d) 9 décembre 2010 à 13:08 (UTC)
Merci pour la création du djvu.
Tu connais un bot qui peut faire ça ?
Non, ce n’est pas intégralement du latin, il y a aussi du français (très peu mais un peu tout de même Mort de rire). Du coup, soit on utilise la technique habituelle pour les livres bilingues ; soit on estime qu’il faut tout mettre sur la vicifons (les deux me conviennent).
Cdlt, VIGNERON * discut. 9 décembre 2010 à 13:21 (UTC)
Sur le bon emplacement pour ce livre, je ne me rends pas trop compte ; tu as une meilleure vue d’ensemble des différents wikisource que moi. Je pense toutefois qu’on peut le garder sur fr.wikisource pour l’instant. Pour le renommage des pages, je demanderai éventuellement à phe où à ThomasV quand j’en aurai l’occasion, mais c’est une tâche qui demande un peu de temps je pense… Zaran (d) 14 décembre 2010 à 00:13 (UTC)

ajout d'images sur commons[modifier]

Merci pour ton aide !
J'ai fini par y arriver, mais j'ai fait quelques fausses manips, et je ne sais pas trop comment revenir en arrière. J'ai essayé d'écraser une image que j'avais déjà déposée, mais ça n'a pas fonctionné, et je me retrouve avec un doublon. Est-il possible d'écraser une image, ou faut-il nécessairement refaire l'opération, et demander la suppression des doublons ? J'aurais besoin de remplacer 3 des 7 images que j'ai déposées (!), donc je préfère demander conseil avant... --Acélan (d) 24 novembre 2010 à 20:16 (UTC)

Merci, je n'avais pas vu le lien, c'est plus simple comme ça. Pour le doublon à supprimer, c'est File:Encyclopédie 1 p.78 accord1.PNG. Amicalement, --Acélan (d) 24 novembre 2010 à 21:37 (UTC)

Histoire du Moyen Âge, de Pierre Gosset[modifier]

Je fais suite à une discussion que nous avons eue en août sur wikipédia, dans laquelle tu me proposais ton aide : j'aimerais voir installé sur wikisource Histoire du Moyen Âge de Pierre Gosset, auquel Leconte de Lisle a participé et qui figure dans la liste de ses œuvres. Peut-on imaginer que je t'envoie mon exemplaire (à une adresse que tu me communiquerais par mail), puis que tu installes le texte sur wikisource (sur le modèle d'Histoire populaire de la Révolution française), et qu'enfin j'en assure une relecture complète ? Cordialement. Fabrice Dury (d) 26 novembre 2010 à 11:46 (UTC)

Inutile de m’envoyer le livre, cet ouvrage est apparemment disponible sur Google Books.
Je vais voir ce que je peux faire ce week-end. Cdlt, VIGNERON * discut. 26 novembre 2010 à 13:29 (UTC)
D'accord. Merci. C'est une bonne nouvelle : je venais de faire une recherche et n'avais rien trouvé, sur Google Books ou ailleurs. Cordialement. Fabrice Dury (d) 26 novembre 2010 à 13:46 (UTC)
Sauf erreur de ma part, il se trouve . Il suffit de récupérer le pdf, de transformer le pdf en djvu, d'y ajouter une couche texte via un OCR, d'importer le djvu sur Commons, et enfin de créer l'index sur Wikisource. Pour la fin, je connais bien, pas de problème ; pour le début, je vais essayer de suivre Aide:Créer un fichier DjVu (j’ai encore jamais fait mais avec Scantailor cela semble assez simple).
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 novembre 2010 à 14:25 (UTC)
Je n'arrive pas à accéder au contenu du document, et la procédure à suivre excède mon niveau. J'attends donc avec intérêt la prochaine étape. Merci. Cordialement. Fabrice Dury (d) 26 novembre 2010 à 14:52 (UTC)

Bonjour. Je me permets de reprendre contact pour savoir si vous avez pu avancer. Merci. Cordialement. Fabrice Dury (d) 6 décembre 2010 à 09:38 (UTC)

Bonjour. J'avance doucement dans la relecture. Auriez-vous la possibilité de démarrer les pages 365 à 377 (au moins le début de la première), qui contiennent des tableaux chronologiques sur deux colonnes. Je pourrai saisir le contenu, mais je risque de patauger dans la présentation en colonnes. Merci d'avance. Cordialement. Fabrice Dury (d) 15 décembre 2010 à 15:08 (UTC)
Bonjour. J'ai terminé mon intervention sur les pages djvu de la totalité du livre. Pourrais-je être relayé pour le travail résiduel, où je risque de patauger ? Je te signale les points suivants :
En corrigeant les djvu, j'ai fait des constats : par exemple, l'OCR de google (apparemment très « english ») dédaigne les accents ; la relecture serait beaucoup plus rapide, si l'OCR voulait bien distinguer : e, é è ê ; en évitant les transpositions telles que e'', e", e*, etc. J'ai constaté aussi une confusion entre I (i majuscule), l (lettre « elle ») et 1 (le chiffre « un »). J'en ai réglé quelques-unes (notamment la quasi-totalité des cas où l'OCR avait écrit le chiffre 1 à la place d'une lettre (I ou l). Mais il doit en rester beaucoup, et j'ignore comment m'y prendre au mieux, si la correction était jugée nécessaire. Pour ma part, en tant que lecteur, la situation me paraît satisfaisante comme ça. Cordialement. Fabrice Dury (d) 26 décembre 2010 à 10:41 (UTC)

Patrouilleurs[modifier]

Bonjour
Pas de problème pour moi ; j'ai cru comprendre que le rôle n'était pas trop technique, et si ça simplifie les choses, c'est tant mieux.
Pour ce qui est de la discussion sur Wikisource, je n'ai pas trop d'avis, entre la création d'un groupe supplémentaire et la nomination de patrouilleurs supplémentaires. Je suppose que ça s'équivaut plus ou moins.
cordialement, --Acélan (d) 26 novembre 2010 à 15:54 (UTC)

Je veux bien faire partie de la liste des patrouilleurs. --Herisson (d) 27 novembre 2010 à 10:03 (UTC)

Statut de patrouilleur[modifier]

Bonjour,

Pour ma part, je n'ai aucune objection à obtenir le statut de patrouilleur. Il est vrai que je contribue à Wikisource depuis un certain temps, et que j'essaie dans la mesure du possible de respecter toutes les règles.

Si j'ai bien compris, ce statut me donnera le droit de valider directement mes modifications.

Bien à toi, Nathalie. Natireland (d) 27 novembre 2010 à 14:55 (UTC)

Anti Sigma[modifier]

(Désolé si ce n'ai pas le bon endroit pour poster ça).

Vu sur la page Scriptorium:

> Pas d'anti-sigma ni de sigma renversé en Unicode.

U+03FD Ͻ GREEK CAPITAL REVERSED LUNATE SIGMA SYMBOL

Eric Muller.

Merci beaucoup ! Du coup, je vois Ͼ 03FE & Ͽ 03FF aussi que l’on cherchait !
Ce n'est pas le meilleur endroit pour poster mais pas le pire non plus.
Je répercute le message aux bons endroits.
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 décembre 2010 à 08:14 (UTC)

Pas d'affichage d'un caractère unicode[modifier]

Bonjour
Vu que tu as l'air de t'y connaître en caractères unicode, je te pose directement la question : j'ai trouvé le caractère correspondant à la livre tournoi, ici. Mais le caractère en question ne s'affiche pas dans mon navigateur - je ne dois donc pas être seule dans ce cas, et je ne sais pas quoi faire ; as-tu une idée ? c'est pour cette page.
cordialement, --Acélan (d) 5 décembre 2010 à 13:57 (UTC)

Merci pour tes explications : c'est parfaitement clair. Je vais choisir la deuxième solution, comme tu le préconises, en attendant les futurs développements. cordialement, --Acélan (d) 5 décembre 2010 à 17:19 (UTC)

BNF[modifier]

J'ai rajouté sur la page d'accueil un lien vers le projet BNF. Y'a plus qu'à améliorer la page Wikisource:Aider pour la livraison BnF. Pyb (d) 6 décembre 2010 à 12:20 (UTC)

Lien[modifier]

Bonjour Vigneron,

Je me suis permis de supprimer une citation ici car sous cette forme elle faisait dire à ce contributeur[1] autre chose que ce qu’il a dit. --Zyephyrus (d) 8 décembre 2010 à 13:32 (UTC)


  1. Le même contributeur qui s’était un jour moqué de l’autorité donnée à une coquille ?

Menu de navigation et nouveau script[modifier]

Bonjour. J'aimerais ajouter un script en JQuery, pour améliorer l'accessibilité du menu que je propose. Pour créer ce script, j'ai suivi un tutoriel de qualité sur Alsacréations, et Lgd a vérifié que le script est accessible (même si il n'y avait pas de doute à ce sujet). Ensuite, j'ai amélioré l'ergnomie du menu, et l'ai adpapté aux besoins sur WP.

Est-ce que tu pourrais ajouter w:en:User:Dodoïste/navmenu.css dans MediaWiki:Common.css (à la fin, en-dessous de « /* BOÎTES DÉROULANTES */ »), et w:en:User:Dodoïste/navmenu.js dans MediaWiki:Common.js (presque à la fin, en-dessous de « Pour Modèle:Boîte déroulante » et avant le script de patoschild) ? Le temps que le cache des navigateurs se mette à jour, on pourra lancer la nouvelle version la semaine prochaine. Bien à toi, Dodoïste (d) 11 décembre 2010 à 13:01 (UTC)

Dodoïste et Vigneron, est-ce que ce serait possible de récupérer l’aspect de cette série de modèles en le programmant selon ce nouveau script, ou ce ne serait pas compatible ? (La série : {{Les Misérables TI}} - {{Les Misérables TII}} - {{Les Misérables TIII}} - {{Les Misérables TIV}} - {{Les Misérables TV}}). --Zyephyrus (d) 11 décembre 2010 à 13:39 (UTC)
C'est possible, et c'est une bonne idée. :-) Ce genre de menu a plusieurs usages utiles, comme celui que tu proposes. Mais avant de répandre les usages de ce menu, ce serait préférale d'attendre le script final, car le bidouillage que j'ai fait actuellement n'est pas conforme aux standards d'accessibilté (accès aux aveugles utilisant un lecteur d'écran, par exemple). Dodoïste (d) 11 décembre 2010 à 14:32 (UTC)
@Zyephyrus, désolé de te demander cela mais je suis pas mal occupé en ce moment (avec la Wikimammenn notamment), pourrais-tu te charger de faire le copier-coller ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 décembre 2010 à 16:28 (UTC)
Fait, vu que vous m'avez élu admin maintenant. Merci pour votre confiance. :-) Dodoïste (d) 22 décembre 2010 à 08:07 (UTC)

Les impostrophes[modifier]

Re. Désolé d'avoir zappé la moitié de la requête, je n'avais jamais mis les pieds ici. Le renommage va être un peu plus sport, j'ai trouvé 1 359 pages avec une apostrophe droite. Il vaudrait mieux demander un robot pour cette tâche. Note : il y a 22 articles utilisant les deux apostrophes (plutôt amusant comme concept). Il y a surement d'autres problèmes de typographie dans les titres, je ferais quelques listes quand j'aurais plus de temps. Bon courage avec tout ça. – A2 (d) 17 décembre 2010 à 17:27 (UTC)

Popups comme toi[modifier]

Bonjour VIGNERON, j'essaie d'installer le gadget Popups comme toi dans mon compte. Je redémarre Firefox à chaque fois, Firebug ne détecte pas d'erreur, mais ça ne marche pas. Sais-tu pourquoi ? --Rical (d) 20 décembre 2010 à 18:09 (UTC)

vingt-mille lieues sous les mers[modifier]

Bonjour, J'ai vu que vous vous étiez inscrit au jeux des milles pages avec Vingt mille lieues sous les mers. J'ai entrepris d'en corriger quelques pages, j'espère que je ne marche pas sur vos plates bandes?

j'ai terminé la correction et l’ajout des gravures dans la meilleure définition possible. Il reste à valider tout cela…

J'ai par ailleurs posé une question sur l'extraction d'images d'un fichier djvu, avez-vous prévu de régler ce problème sur cet ouvrage en particulier? --Nimbus3d (d) 26 février 2011 à 13:17 (UTC)

Liens externes[modifier]

Bonjour, les liens externes comme sur la page Giacomo Meyerbeer ne me semblent ni à leurs places, ni très stratégiques... Je pensais d'ailleurs qu'ils étaient interdits sur Wikisource ? Pour discussion. Sebdelprat (d) 12 février 2011 à 16:00 (UTC)

À ma connaissance, il ne sont pas interdits ; en tout cas, je n’ai souvenir d’aucune discussion sur le sujet.
Pour la place, aucune idée/opinion mais sur la page d’un compositeur, un lien vers IMSLP (qui est un peu la wikisource de la musique) me semble plutôt pertinent.
Pour information, j’avais fait ces modifications suite à une discussion sur la Wikipédia (où une wikipédienne s’étonnait de la qualification d’un compositeur comme auteur).
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 février 2011 à 16:19 (UTC)
Merci. Pour le lien, je trouve que si ce n'est pas vers un organe de la fondation Wikimedia, c'est la porte ouverte vers n'importe quoi, mais c'est à discuter. Sur la discussion de "auteur" et "compositeur"... je ne connais pas Meyerbeer, mais des compositeurs comme Offenbach retouchaient grandement les livrets qu'on lui apportait - et en devient donc un co-auteur. Sebdelprat (d) 12 février 2011 à 17:57 (UTC)
IMSLP n’est pas un projet de la Foundation (bien qu'il pourrait y prétendre sans rougir). Mais là n’est pas la question, je ne placerais évidemment pas un lien vers un site que je ne considère pas comme fiable. Il n’est pas question de multiplier les liens sans raisons.
Pour auteur on est d’accord (c’est même ce que j’expliquais à la dite wikipédienne qui en plus mélangeais un peu « auteur » et « écrivain »).
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 février 2011 à 18:07 (UTC)

Trévoux.js[modifier]

Bonjour Vigneron,

  • juste pour savoir, tu te sers de ce script ? en dehors du Trévoux aussi ? D'autres livres de la même époque ?
  • pour la colorisation des langues étrangères sous Vector, y'a du neuf ?

Bonne journée à toi. --Acer11 (d) 3 mars 2011 à 09:57 (UTC)

Merci à toi, j'ai ajouté ".lang-gc, " pour le {{lang|gr|grec ancien}} [tiens, ça ne marche pas]. Ne faudrait-il pas une couleur plus distincte du modèle:corr ?
Par ailleurs ne serait-il pas intéressant de proposer cette possibilité de couleur des langues étrangères dans les préférences ?
A+ --Acer11 (d) 7 mars 2011 à 06:52 (UTC)

Modèle:Auteur[modifier]

J'ai encore avancé, tu peux venir voir ? --Rical (d) 5 mars 2011 à 18:52 (UTC)

Yann propose de le mettre en service, qu'en penses-tu ? --Rical (d) 10 avril 2011 à 08:25 (UTC)

Typo Hero[modifier]

Mouahahaha ! Je suis sur Wikisource Mort de rire

J'ai envie de lancer sérieusement le projet Typo Hero, et je voulais donc créer une page appropriée. Mais je ne sais pas où est le mieux. Plutôt Wikisource:Typo Hero, Projet Typo Hero, etc. ? Dis moi seulement quelle est la bonne pratique pour créer cette page, et je m'occupe du reste ^^

A bientôt, Auregann

Salut,
L'espace de nom Wikisource fera l'affaire (utilisé par exemple pour WS:MH). Pyb (d) 17 mars 2011 à 09:34 (UTC)
Okay, merci ! Auregann (d) 17 mars 2011 à 09:37 (UTC)

Page créée. De quelle manière puis-je faire de la pub prévenir les contributeurs de ce nouveau et génial projet ? Auregann (d) 17 mars 2011 à 10:51 (UTC)

Et bin, une affaire rondement menée à ce que je vois. Il ne me reste plus qu’à m’inscrire.
@Auregann : là j'ai pas trop le temps mais tu serais disponible vendredi soir ou dimanche ? Il faudrait aussi brancher les oldwikisourciers (AlexBrollo a eu une idée similaire) et chopper un compte toolserver. Cdlt, VIGNERON * discut. 17 mars 2011 à 11:00 (UTC)
Yep, je suis dispo On Wiki ou IRL si besoin. Où est-ce qu'on trouve les vieux ? :D Auregann (d) 17 mars 2011 à 11:30 (UTC)
IRL se serait mieux.
Les « vieux » sont sur oldwikisource:, la discussion suite aux mails (j’ai mis le lien sur la page WS:TH) est apparemment ici : oldwikisource:Wikisource:Scriptorium#Dragging into djvu text layer. Cdlt, VIGNERON * discut. 17 mars 2011 à 12:46 (UTC)

Gwerziou Breiz-Izel doublewiki[modifier]

J'en ai rajouté. Voir la discussion sur ma page. --Wuyouyuan - discuter 19 mars 2011 à 01:20 (UTC)

Tiercelin[modifier]

Bonsoir Vigneron,

Le Cimetière est prêt à valider mais je ne l’ai pas fait car je ne sais pas comment tu veux présenter les titres : est-ce que Primevère est un recueil ? --Zyephyrus (d) 28 mars 2011 à 19:20 (UTC)

Je finis par y arriver en y mettant beaucoup de temps mais Phe, Zaran, ou d’autres s’en tireraient certainement mieux que moi. --Zyephyrus (d) 28 mars 2011 à 19:45 (UTC)
Aristoi a supprimé les pages en trop, j’ai déplacé la table des matières et quelques pages mais il en reste. --Zyephyrus (d) 28 mars 2011 à 21:02 (UTC)

Discussion Wikisource:Mise en ordre des catégories[modifier]

Salut, je pense que c'est une mauvaise pratique de mettre les catégories de personnes nés en 1905 en sous-catégorie des textes datant de 1905. Quelques explications dans le lien de ce titre, vers le bas de la page dans le sujet Catégories d'Auteurs. Pikinez (d) 4 juin 2011 à 21:15 (UTC)

Commentaire effacé automatiser les fusions d’historiques ?[modifier]

Heu, où est passé ce commentaire ? Ton robot l’a avalé tout cru ! ;-)

Je cite : « Mignard a représenté en costume (du XVIIe siècle ? certainement pas grec en tout cas, mais très joli) une des neuf Muses : Clio , Muse de l'Histoire dans la mythologie grecque. --Zephyrus 31 janvier 2007 à 18:44 (UTC) »

Il était là :

(afficher/masquer) 13 juin 2011 à 10:08 VIGNERON (discuter | contributions | bloquer) a supprimé « Fichier:Pierre Mignard 001.jpg » ‎ (contenait « Mignard a représenté en costume (du XVIIe siècle ? certainement pas grec en tout cas, mais très joli) une des neuf Muses : Clio , Muse de l'Histo... » (et son seul contributeur était Zyephyrus))

On pourrait peut-être trouver un moyen de récupérer les commentaires, et de fusionner les historiques, automatiquement quand on dédoublonne un fichier. Tu crois que tu pourrais en parler aux devs ? --Zyephyrus (d) 13 juin 2011 à 10:28 (UTC)

Fusions d’historiques, j’en fais à hautes doses sur les fables de La Fontaine ; c’est une des raisons pour lesquelles je trouverais intéressant que cela soit automatisé !


--Zyephyrus (d) 13 juin 2011 à 11:39 (UTC)
J’en ai déjà discuté avec des devs mais apparemment ce n’est (était) pas automatisable. Je reposerais la question samedi car je risque de croiser plusieurs codeurs.
Pour le cas du fichier dont on discute, ce serait une fusion transwiki (puisque le fichier est sur Commons), ce qui complique encore la tâche.
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juin 2011 à 12:26 (UTC)

Livre:Klaproth - Tableaux historiques de l'Asie.djvu[modifier]

Y a-t-il moyen de rétablir ce Livre: récemment supprimé ? C'est volontairement que je n'avais pas demandé la suppression après avoir installé un exemplaire meilleur : il y a eu du travail fait dessus, que je comptais revoir. --Wuyouyuan - discuter 23 juin 2011 à 09:43 (UTC)

Désolé pour ma trop grand rapidité, je me suis fié à Phe qui a proposé la suppression sur WS:PàS… Du coup, j’ai pensé (à tort visiblement) que tout avait récupéré. De quelle pages as-tu besoin ? (journal des pages que j’ai supprimé)
Message pas subtil du tout : tu devrais demander à devenir admin, cela te faciliterais la vie ;)
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2011 à 11:24 (UTC)
Je n'ai pas l'air malin, mais je ne sais plus ce qu'il restait à récupérer dans ce fac-simile à la vie tumultueuse. J'étais tombé dessus en cherchant quelque chose sur l'histoire de la Chine, et j'ai mis du temps à comprendre ce qui lui était arrivé: un fac-simile remplacé par un autre à la pagination différente alors que quelqu'un avait déja corrigé des pages. Si tu peux restaurer tout, je saurai si ça valait la peine (donc, il y a des choses plus urgentes).
Quant à devenir administrateur, je m'en garderai bien. J'ai une position minoritaire sur trop de points et je risquerais de succomber à des tentations d'avoir raison. --Wuyouyuan - discuter 24 juin 2011 à 04:01 (UTC)
Là je n’ai pas trop le temps mais je peux faire ça dimanche normalement.
Par contre : soit je restaure tout, soit je peux regarder le contenu des pages de remettre les choses à leurs places.
Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juin 2011 à 11:56 (UTC)
Bon, j'ai retrouvé la trace des manips que j'avais faites début juin. J'avais bien récupéré ce qui en valait la peine (quelques pages corrigées) et il n'y a plus rien à voir. Par contre, pour un puriste, j'ai fait des copier-coller de textes de pages qui ont fait disparaître le travail de ThierryTH en même temps que mes propres cafouillages. Une fusion d'historiques, rien que pour le principe ? --Wuyouyuan - discuter 24 juin 2011 à 13:27 (UTC)
Plus que pour le principe, pour le respect de la licence, il faut faire une fusion (en fait, cela aurait été mieux que tu renommes les pages au départ et j’aurais du éviter de supprimer les pages mais maintenant que c’est fait, tant pis). Par contre, ce n’est pas du tout ma spécialité, je viens de laisser un mot sur Wikisource:Pages_à_supprimer#Livre:Klaproth_-_Tableaux_historiques_de_l.27Asie.djvu (si personne ne réagit d’ici le week-end prochain, j’essayerais de m’en charger). Sinon, en ce qui concerne le fichier DJVU initial, puis-je le supprimer ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 juin 2011 à 12:18 (UTC)
J’ai restauré le livre et le sommaire. De quelles pages faut-il faire des fusions d’historiques ? --Zyephyrus (d) 26 juin 2011 à 12:32 (UTC)
Le nouvel index est là : Livre:Klaproth - Tableaux historiques de l'Asie, 1826.djvu mais je serais bien incapable de te dire ce qui va où (même si a priori les pages n’ont pas trop bougées). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 juin 2011 à 12:35 (UTC)
Je crois que j'ai bêtement induit en préoccupation des gens qui ont mieux à faire, tout ça parce que j'ai écrit avant de dissiper un doute. --Wuyouyuan - discuter 26 juin 2011 à 13:36 (UTC)
Pas de problème, dans le doute, il vaut toujours mieux vérifier. Là je n’ai pas le temps mais je le prendrais le week-end prochain pour regarder cela de plus prêt. Cdlt, VIGNERON * discut. 27 juin 2011 à 16:45 (UTC)

div class="ebook-t2"[modifier]

La suite de la discussion est chez moi. --Wuyouyuan - discuter 26 juin 2011 à 13:34 (UTC)

suite. A demain pour cause d'occupation IRL. --Wuyouyuan - discuter 27 juin 2011 à 12:51 (UTC)

Horace[modifier]

Bonjour. J'ai vu que tu as supprimé le texte latin sur la page 18 (ode XI). Je ne connais pas les règles du fr.ws en matière de textes bilingues, mais faut-il procéder à une telle suppression partout ? Ou bien une solution intermédiaire, avec lien vers le texte latin sur la.ws, pourrait-elle convenir (voir exemple page 1 (ode I)) ? Cordialement. Fabrice Dury (d) 28 juin 2011 à 12:34 (UTC)

Non, il ne faut normalement pas supprimer les textes ainsi. J’avais dans l’idée de mettre le texte sur la Vicifons latine mais j’ai manqué de temps.
Le lien est bien (il a l’avantage d’être transclus dans l’espace principal) mais je préfère la méthode de transclusion (via le modèle {{iwpage}}). Je viens de le faire pour exemple sur la page que tu cites. Ceci dit, si tu préfères une autre méthode, n’hésite pas !
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 juin 2011 à 07:04 (UTC)
Par symétrie, ne faudrait-il pas mettre la mention <i>{{iwpage|fr}}</i> dans les pages du Vicifons latin ? Et si oui, où ? Cordialement. Fabrice Dury (d) 8 juillet 2011 à 10:17 (UTC)
Bonne question, j’avoue que je ne sais pas trop comment gérer l’italique. Je vois que tu l’as ajouté directement dans le texte latin, c’est probablement la meilleure solution.
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juillet 2011 à 21:57 (UTC)

Bonjour, Je reprends contact avec toi à l'occasion d'une question, soulevée par Doug sur ma la:Disputatio Usoris:Fabrice Dury , en rapport avec l'usage de {{iwpage|fr}}. Quel est ton avis ? Cordialement. Fabrice Dury (d) 27 août 2011 à 14:56 (UTC)

Oui, j’ai vu sur Oldwikisource que Doug entreprend un grand chantier de coordination sur les Wikisources. Ce chantier est une bonne chose et je soutiens Doug dans sa démarche. Mais cela comprend notamment le modèle iwpage (qui est notoirement bancal) et j’ai l’impression qu’il tente de supprimer le modèle plutôt que de résoudre le problème (et là je ne suis pas d’accord).
Je vais lui laisser un message.
La discusion sur old : oldwikisource:Wikisource:Scriptorium#Iwpage problems and thoughts
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 août 2011 à 15:06 (UTC)
Merci. Cordialement. Fabrice Dury (d) 27 août 2011 à 15:49 (UTC)

RE:Rotation[modifier]

:O Époustouflant! Merci3! -Aleator 4 juillet 2011 à 23:03 (UTC)

Une question très bête... :)[modifier]

Salut, ça fait un moment que je me pose la question : dans ta signature, que signifie "Cdlt" ? --Hsarrazin (d) 27 août 2011 à 18:55 (UTC)

c'est comme l'oeuf de Colomb : il suffisait d'y penser Clin d'œil - je cherchais un code de Pseudo, ou de titre (correspondant à ton rôle sur WS : mais administrateur, contrôleur, etc… rien ne pouvait correspondre :D --Hsarrazin (d) 27 août 2011 à 19:13 (UTC)

Causeries : pages de discussion restantes[modifier]

Bonjour,

Lorsque tu as renommé toutes les pages des Causeries d’Edmond About, tu as oublié les éventuelles pages de discussion (qui contenaient les signalements de coquilles). J'ai d'ores et déjà renommé ces pages, mais il faudrait supprimer les redirections pour que ça soit propre. Peux-tu t’en charger ?

Pages en question (attention, ces pages vont te rediriger (nous n'avons pas de modèle {{noredirect}} ici), c'est bien la redirection qu'il faut supprimer) :

Merci ! Nadin123 [discuter] 28 août 2011 à 16:18 (UTC)

Fait.
Je viens aussi d’importer le modèle {{noredirect}}, ça pourra toujours servir.
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 août 2011 à 16:25 (UTC)
Doublement merci dans ce cas ! Nadin123 [discuter] 28 août 2011 à 16:27 (UTC)

Traductions en mode page[modifier]

Bonjour, pour ce mode d'utilisation du mode page, il n'y a rien de prévu dans la page d'index. Il faudrait une classification particuliere, premier jet, traduit, traduit et corrigé, homogénéisé sur le livre... par exemple. C'est un usage interressant pour des livres qui n'ont pas été traduits, ou des bonnes traductions que l'on souhaiterait compléter car elles ont amputé une partie du texte... Je trouve l'outil adapté pour des traducteurs peu productifs dans mon genre. On pourrait mettre Catégorie:Traduction Wikisource. Sapcal22 (d) 5 octobre 2011 à 18:24 (UTC)

Je veux bien participer à une ambassade, bien que vu le faible nombre de contributeurs, je me demande si cela aura un grand intérêt...

Barzaz Breiz 8e édition[modifier]

Dans le Livre: , j'ai remplacé le sommaire par les pages de sommaire, qui ont l'avantage d'indiquer les numéros de page; ça évite les devinettes quand on veut intervenir sur les pages d'un chant. Mais je n'ai pas pu me débarrasser du sommaire bavard de l'introduction, au début de la page 536. L'appel de section semble inopérant. Le même truc fonctionne correctement avec la 4e édition. Quelque chose doit m'échapper. Pouvez-vous jeter un coup d'oeil ? --Wuyouyuan - discuter 18 octobre 2011 à 02:08 (UTC)

Euh, chez moi cela à l’air de fonctionner, non ?
Ceci dit : pourquoi cacher une partie du sommaire ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 octobre 2011 à 14:02 (UTC)
PS: je ne sais pas si tu connais le modèle {{pli}} mais personnellement, je le trouve très pratique/utile.
Marc a réparé le problème, en utilisant une forme d'appel d'une page que je ne connaissais pas.
Réponse tardive à l'autre question: le morceau de sommaire à ne pas afficher est un résumé bavard des chapitres de l'introduction et n'apporte rien. --Wuyouyuan - discuter 25 octobre 2011 à 02:47 (UTC)

Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian[modifier]

I plan to go through all of these pages with a bot and automatically add the author templates and most other formatting. Cheers! BD2412 (d) 2 novembre 2011 à 16:24 (UTC)

erreur ?[modifier]

Bonsoir, je m'étonne de ta contribution sur cette page que ne pouvant m'expliquer, j'ai annulée. Sapcal22 (d) 23 novembre 2011 à 18:31 (UTC)

Oui c'est un choix, de masquer celui de 2 autres correcteurs (puisque sans modèle, il n'est plus possible de voir que tu as fait un choix), sans prévenir ces contributeurs. Sapcal22 (d) 23 novembre 2011 à 20:47 (UTC)
Pas de blessure :-)) Je souligne c'est tout. Sapcal22 (d) 23 novembre 2011 à 21:42 (UTC)

Table du Barzaz Breiz[modifier]

Salut,

Juste pour te prévenir que je viens d’utiliser le modèle {{Table}} sur le sommaire du Barzaz Breiz (eg. Page:Barzaz Breiz 4e edition 1846 vol 1.djvu/505). Qu’en penses-tu ?

Cdlt, VIGNERON * discut. 1 décembre 2011 à 19:06 (UTC)

J'ai pris en horreur ce truc, qui ne répond à aucun besoin (à part le plaisir enfantin de faire "comme dans le livre"), coûte du temps, entrave la relecture, et génère un code HTML cauchemardesque. Mais Wikisource est un projet collaboratif. Donc continue, pour que ça n'ait pas l'air pas fini. --Wuyouyuan - discuter 2 décembre 2011 à 00:11 (UTC)
Aïe, « plaisir enfantin de faire "comme dans le livre" » ça fait mal (même si ce n’est pas totalement faux mais Dieu tue un composteur typographe à chaque fois que quelqu’un dit cela Clin d'œil). En même temps, si tu ne voulais pas faire comme dans le livre, pourquoi avoir utiliser la balise small sur les numéros des pages ? cela complique aussi « inutilement » la relecture et le code (1 point partout Clin d'œil).
Sérieusement, un modèle (pas forcément celui-là mais en attendant on n’a que celui-là) permet une organisation commune des tables et donc leur traitement automatique ensuite (par exemple, si on génère un jour des ebooks eg. ePub et des catalogues eg. OPDS).
Bref, je viens de finir la table. En tout cas, désolé, la prochaine fois, je demanderais avant. Justement, que penses-tu de créer des liens depuis les numéros de page ? (via le modèle {{pli}}).
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 décembre 2011 à 09:52 (UTC)
Il n'y a pas à être désolé. J'avais fini le travail sous une forme, un autre passe pour le mettre sous une autre forme qui lui plait mieux; si on n'aime pas ce mécanisme on crée son propre site. Je ne réagis que quand quelqu'un applique une autre idée alors que je n'ai pas fini. Pour la "normalisation" des tables des matières dans l'espoir de les exploiter en générant des ebooks, c'est déjà fait avec le truc ingénieux et robuste qui génère la navigation entre chapitres à partir du sommaire du Livre: (le fameux "header=1"). J'ai découvert le problème de complication abusive du code en essayant de générer des ebooks à partir du HTML; Calibre s'embrouille. Pour donner une idée, le sommaire Barzaz Breiz 1846 pèse 123 kb ; avec à peu près le même volume de texte et de liens la table des matières pèse déjà 176 kb avec beaucoup moins de la moitié des lignes dans le format lourd.
Les liens sur les numéros de page (renvoi à l'image de page) dans la table des matières ne me semblent pas très utiles pour le lecteur. Il a déjà ça à la bonne place: le texte affiché lui-même. Mais si on a la patience de faire, ça ne nuit pas. --Wuyouyuan - discuter 4 décembre 2011 à 05:55 (UTC)
Bon, c'est fait. Mais il y a deux volumes. --Wuyouyuan - discuter 22 décembre 2011 à 09:28 (UTC)

Petit problème avec modèle {{Séparateur}}[modifier]

Bonjour Vigneron,

désolée de t'embêter, mais j'ai l'impression que la dernière modif' que tu as faite sur ce modèle ne permet plus de régler la largeur du séparateur… quel que soit le code utilisé, désormais, on obtiens toujours la largeur "standard"… peux-tu voir ce qui cloche, stp ?

Merci d'avance, --Cordialement, Hélène (d) 6 décembre 2011 à 14:31 (UTC)

J’attend justement des retours sur ma modification. Je commençais à croire qu’il n’y avait aucun problème, dommage. Je viens de regarder rapidement, le paramètre l pour largeur fonctionne correctement. Par contre, il y a effectivement un bug quelque part (j’ai l’impression qu’il survient lorsque l’on ne précise pas le nom du paramètre l=). Là je suis occupé mais je regarde plus tard dans la soirée (ou demain). Il faudra que je travaille sur la documentation du modèle. Dis-moi déjà ce que tu penses de mon premier jet.
Cdlt, VIGNERON * discut. 6 décembre 2011 à 17:18 (UTC)
Merci, ça va mieux… j'ai pris l'habitude (car j'en utilise énormément) d'utiliser les raccourcis {{}}, {{-}} et {{--}}, et, que j'indique un lh ou pas, je n'avais plus que le séparateur standard… ça m'inquiétais un peu, car j'essaie de respecter les largeurs du fs original, et parfois, le séparateur standard est vraiment trop voyant :) --Cordialement, Hélène (d) 6 décembre 2011 à 18:05 (UTC)

Il y a un souci avec le paramètre lh, on dirait qu'il n'est pas pris en compte : le mieux serait peut-être de faire passer un robot, pour changer les lh en m si possible. (Sinon, personnellement, je ne pense pas qu'il faille mettre par défaut la marge à 2em puisque l'ancien code n'était pas ainsi : ça risque de modifier un peu la mise en page, c'est pas catastrophique mais un peu gênant pour moi.) Pikinez (d) 21 décembre 2011 à 11:43 (UTC)

Il y avait une petite erreur sur le paramètre lh (oubli de préciser une valeur nulle par défaut pour m, du coup le ĩf était toujours faux), il est de nouveau pris en compte (mais uniquement si le paramètre m n’est pas défini).
Je ne possède pas de bot (un jour peut-être, mais je manque cruellement de temps), mais ce serait l’idéal effectivement, le paramètre lh est destiné à être considérer comme obsolète.
J’ai retiré la marge à 2em par défaut. Sauf erreur, elle est maintenant de 0em.
Si tout est bon, je vais mettre la documentation à jour pour correspondre au nouveau code.
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 décembre 2011 à 12:18 (UTC)
Ca m'a l'air bon. Je pensais à déposer une requête sur cette page, en demandant le remplacement de lh=X en m=Xem, avec X=1, X=2 et X=3 (on pouvait pas aller plus loin avec l'ancien code). D'autre changement à faire ? Pikinez (d) 21 décembre 2011 à 16:42 (UTC)
Bonsoir, je me suis de nouveau retrouvée "plantée" après les annulations et modifications :) - peux-tu me dire comment j'obtiens un lh=2 sur cette page par exemple, stp ? -
D'autre part, je veux bien considérer le lh comme obsolète, mais je l'ai utilisé des milliers de fois… on fait comment pour les restaurer, stp, et surtout, comment on fait maintenant pour obtenir le même effet - merci d'avance, --Cordialement, Hélène (d) 21 décembre 2011 à 19:45 (UTC) ?
L’art de la modélisation est un art parfois difficile (plus que ce que je ne m’imaginais).
Sur le poème de Baudelaire, c’est le modèle {{-}} et non {{séparateur}} qui était utilisé. Suite à l’annulation sur le modèle principal, tu as annulé le modèle « redirigeant » (ce qui à ce moment-là était la meilleure chose à faire). Maintenant qu’il y a eu retour en arrière sur la modèle principal, il faudrait faire de même sur les autres modèles. Après, il faut aussi voir de près ce que l’on attend des modèles « simplifiés », doit-on passer tout les paramètres ou bien ?
Enfin et surtout, comme je le dis plus haut, il y a normalement retro-compatibilité du paramètre lh pour éviter d’avoir à opérer des changements (même si cela serait mieux de faire passer un bot mais je n’ai pas le temps de créer un bot pour cela, les requêtes sur la page des bots sont-elles encore traitées par quelqu’un ?).
Avec la fin d’année, je n’aurais clairement pas le temps de m’occuper de cela avant 2012 (sauf pour si il y a des problèmes importants mais je n’en ai pas vu).
Cdlt, 22 décembre 2011 à 19:15 (UTC)

Le filleul de la mort[modifier]

Je t'ai répondu sur ma page de discussion--Le ciel est par dessus le toit (d) 6 janvier 2012 à 11:42 (UTC)

Degemer[modifier]

Bonjour, et meilleurs vœux à toi aussi,
Comme je préfère comprendre ce que je transcris, je crois que je vais me limiter à Wikisource en français Clin d'œil bien cordialement, --Acélan (d) 8 janvier 2012 à 11:21 (UTC)

Modèle pour caractères sans code ?[modifier]

Je propose le modèle dans Wikisource:Glyphes & caractères/Question#Un modèle pour caractères spéciaux --Rical (d) 30 janvier 2012 à 23:40 (UTC)

Problème éditorial[modifier]

Bonjour suite à cette discussion, Hélène m'a soufflé de te demander ton avis sur l'inclusion d'un livre en basque sur le wiktionnaire/fr. Afin d'éviter de répéter, le mieux est que tu te déplaces sur ma page de discussion. Si cette discussion ne te concerne pas, ou si tu préfères la poser d'une façon plus générale, n'hésite pas à déplacer ce message vers le scriptorium, autre option donnée par Hélène. À te lire Borda (d) 7 février 2012 à 18:59 (UTC)

Souci de langue[modifier]

Bonjour Nicolas, tu pourrais me confirmer que le code pour l'hébreu est he ? Donc {{lang|he|}} ? Je ne sais plus où vérifier ça. --Acer11 (d) 15 février 2012 à 09:28 (UTC)

Visite pastorale de Vence[modifier]

Merci pour votre aide à conforter notre petit groupe de paléographes amateurs et à corriger nos essais ! Question et remarques pour apprendre :

- C'est bien noté pour les St à mettre en suscrit dans nos textes quand nécessaire?

-page 6 : en revanche je pensais garder les accents tels qu'indiqués ? (comptér) (idem p. 7 portér), même étranges ?

-page 7 : Dans Wikisource, est ce la règle d'ajouter les majuscules aux noms propres même quand l'original l'omet ou de laisser la minuscule ? (saints antoine et joseph)Je pensais les ajouter ?

- qu'en est-il des apostrophes ? je serais partisane de les ajouter sinon le texte est peu lisible ?

Merci aussi et surtout pour vos transcriptions : vous trouverez quelques corrections, notamment :

-e ſs : comme c'est une pratique courante d'écrire "ss" à l'époque avec un premier s long, et qu'on a perdu cette habitude typographique, on peut le restituer avec nos s ? --Cavalié(d) 17 février 2012 à 22:25 (UTC)

--> merci pour toutes votre aide bienveillante et vos explications. Nous risquons de fixer les choses au fur et à mesure des textes (en fonction de leur orignalité, époque, etc. pour ce qui est des accents, apostrophes ou majuscules) mais nous serons toujours cohérents sur le même texte et l'expliquerons, merci beaucoup ! Autre question du coup -pour la retranscription, qu'est ce qui es le mieux : le saut de ligne simple qui permet à la relecture de bien voir les lignes et à l'édition de les faire disparaître (j'aime bien ce mode, est-ce le plus logique ou faut-il écrire au kilomètre ?). Merci pour tout

Références déportées[modifier]

Bonjour/bonsoir

J'avais voulu faire un test dans l'espace Page mais il y a un souci aux niveaux des avertissements d'erreurs de références que j'ai évoqué sur la page de Zyephyrus : Discussion_utilisateur:Zyephyrus#Gestion_des_notes_en_fin_de_volume. Il faudrait d'abord éviter d'avoir ces messages d'erreur (inutile dans notre cas) pour pouvoir considérer l'utilisation de ce type de référence qui peut être la solution des notes en fin de section. Pikinez (d) 25 février 2012 à 22:47 (UTC)

Doctrine de la vertu[modifier]

Bonjour, les pages manquantes sont indiquées en page de discussion. Il y a au moins une phrase sans début... je la passe en page en erreur et non en page blanche. Sapcal22 (d) 14 mars 2012 à 17:58 (UTC)

Page:Montaigne - Essais, Éd de Bordeaux, 1.djvu/154[modifier]

Quelles sont les normes typographiques ici ? Par exemple pour colère la vraie orthographe est colere, et pour légère c'est legiere. Mglovesfun (d) 21 avril 2012 à 18:39 (UTC)

Livre:Dottin - La religion des Celtes.djvu[modifier]

Hello,

J’ai relu, corrigé et validé ce livre (très intéressant au passage) que tu avais commencé il y a 2 ans. Il restait quelques pages juste initialisées, du coup je les ai passées à « corrigé » mais il faudrait les valider du coup, je te laisse faire :) Je dois dire que n’aurais jamais cru avoir à ajouter le code langue du gaulois ou du dace dans des pages… -Ash Crow (d) 5 mai 2012 à 17:23 (UTC)

Salut,
Wow, je l’avais presque oublié cet ouvrage. Merci de me le rappeler à ma mémoire et merci surtout d’avoir contribué !
Je suis repassé derrière certains détails, je continuerais plus tard. Je viens aussi d’appeler frère Acer à la rescousse pour vérifier le grec (sur au moins une page il manque les diacritiques).
Cdlt, VIGNERON * discut. 5 mai 2012 à 19:54 (UTC)
PS: si jamais tu t’ennuies ou si tu es en manque, il y a (quasiment) tout le Cours de littérature celtique un peu dans le même genre (mais en 5000 pages :P).
5000 pages ça me fait un peu peur ^^’ J’y reviendrai sûrement cela dit (j’ai l'intention d’écluser sur les projets tout ce qui concerne Cernunnos en particulier et la religion chez les Celtes en général), mais pas tout de suite ;) Dans les semaines à venir, je vais avancer un peu sur le Barzazh Breizh, je pense. Pour le grec, j’ai essayé de comparer les caractères mais c’est possible que mon cerveau fasse un blocage :) -Ash Crow (d) 5 mai 2012 à 23:30 (UTC)

En cours[modifier]

N'ayant pas de réaction, je viens titiller ta PdD :

Par contre, j'aimerai que tu trouves les lettres grecques qui sont sous le glyphe inconnu (probablement une ligature grecque) ici (ou dans la page de discuss. associée). bien à toi :) --Acer11 (d) 6 mai 2012 à 10:46 (UTC)

Tu pourrais regarder aussi les pb sur l'hébreu → Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 2.djvu/651, si tu as des idées de résolution... Bonne journée à toi, homme de vigne :) --Acer11 (d) 9 mai 2012 à 09:30 (UTC)

Portail chevals[modifier]

À ajouter au portail chevals : Livre:Saunier - La Parfaite Connaissance des chevaux.djvu (d’ailleurs, je croyais l’avoir bien avancé mais pas tant que ça en fait, faut que je m’y remette et/ou avec AnneJea). ~ Seb35 [^_^] 15 mai 2012 à 20:50 (UTC)

Catalogue raisonné[modifier]

Bonjour,

Il y a des blancs, à la page 10 par exemple. Marc (d) 24 juin 2012 à 16:28 (UTC)

Récompense[modifier]

Récompense Pour son travail sur Wikisource.

Luzel modèle[modifier]

J'ai répondu sur ma page. Ce n'est pas optimum mais revenir dessus ne me parait pas indispensable. --Wuyouyuan - discuter 17 août 2012 à 13:04 (UTC)

Modèle:Molière[modifier]

Bonjour,

Une liste prédéfinie d'éditions est plus compliquée à mettre à jour dans un modèle, qu'en ajoutant simplement une ligne dans une page d'éditions multiples, et il faudrait adapter le modèle à toutes les éditions possibles des différentes œuvres de Molière, ce qui serait se donner beaucoup de peine pour pas grand chose. Marc (d) 29 août 2012 à 11:35 (UTC)

Je crois qu'il doit y avoir un grand nombre d'éditions modernes des œuvres de Molière. Le problème est qu'il faudrait gérer cela dans un seul modèle pour l'ensemble des œuvres. Or, il existe par exemple des éditions isolées qu'il faudrait pouvoir ajouter dans chaque page indépendamment des autres pages. C'est surtout ce point qui me paraît bien compliqué. Mais je n'avais pas pensé à LUA, langage que je ne connais pas du tout. Si tu penses qu'il y a quelque chose à faire, cela vaut toujours la peine d'essayer. Marc (d) 29 août 2012 à 15:01 (UTC)

Note de bas de page récursives (notes de notes)[modifier]

Bonjour Vigneron,

L'objet de ma perplexité est ici : Schopenhauer : Le Fondement de la morale, p. 77 sq. Le traducteur ajoute une note au texte et commente ensuite sa note en utilisant d'autres notes. Le tout, notes de premier comme de second niveau, court sur plusieurs pages. Il semblerait qu'on ne puisse pas imbriquer les balises ref. As-tu des suggestions pour éviter de faire des renvois purement "cosmétiques" ?

Merci par avance pour ton aide. Cordialement, Zagden (d) 29 août 2012 à 14:15 (UTC)

Un grand merci pour cette (très) rapide réponse. Toutefois le modèle {{#tag:ref}} fait apparaître un nouvel appel de note. Comme il s'agit de la poursuite d'une note divisée sur plusieurs pages, cet appel est un peu fâcheux. Y a-t-il un moyen de faire passer un paramètre follow avec {{#tag:ref}} ? Cordialement, Zagden (d) 29 août 2012 à 14:59 (UTC)

Wikisource:Votes/Droit d’auteur[modifier]

Bonjour,

Le vote a repris aujourd’hui. Comme les propositions ont été modifiées et que tu as voté avant qu’elles ne soient changées, pourrais-tu relire la page et confirmer ton vote en actualisant la date de ta signature ? Merci. Marc (d) 24 octobre 2012 à 10:19 (UTC)

Ton vote est un peu ambigu et risque de ne pas compter, je t'invite à le préciser. --Rical (d) 24 octobre 2012 à 20:32 (UTC)

Modèle Lié[modifier]

Salut,

Un renommage ne me dérange pas du tout, je n'ai pas vraiment d'idée en fait.

Les espaces insécables automatiques existe pour les guillemets, et faire de même pour les appels de notes serait une bonne chose pour moi. --Pikinez (d) 20 novembre 2012 à 18:30 (UTC)

{{insécable}}, très bien. --Pikinez (d) 25 novembre 2012 à 02:11 (UTC)

Catholicon, 1464[modifier]

Bonjour cher ami,

Je te remercie vivement pour ce clin d'oeil. Je le prends comme un signe d'amitié : j'aurais eu bien peur, si j'avais introduit une version djvu de ce livre écrit en lettres gothiques, qu'il eut été certain que je ne courusse à mon assentement, sans à mes juges avoir fait connaître la signification même de ce mot. j'ai failli le faire pourtant.

Bien amicalement à toi. Pibewiki (d) 3 janvier 2013 à 02:43 (UTC)

Tant qu’à faire une liste de dictionnaire, autant la faire au mieux. Ce manque m’a sauté au yeux, je l’ai corrigé, c’est l’esprit wiki.
Sinon, à tout problème il existe toujours au moins deux solutions. Pour l’exemple du Catholicon, si un jour j’ai suffisamment de temps et d’énergie pour m’en occuper, je commencerais très probablement par la 4e édition plutôt que par la 1re ; cela évite ainsi le problème de lettres gothiques.
Et oui, je connais l’acception du mot « assentement ».
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 janvier 2013 à 10:34 (UTC)

Titre dans l'espace page[modifier]

Je voudrais que tu me donnes ton avis sur cette page qui viole les règles de wikisource. Nouvelle Biographie générale/Aaron et Nouvelle Biographie générale/Alexandre A priori, elle semble violer la règle, en vertu de laquelle on ne doit pas introduire de titre dans l'espace page. Mais je l'ai introduit car elle m'a permis de résoudre la question des titres, sous-titres et sou-sous-titre du Hoefer. Cette tactique est une de celles qui m'ont valu les foudres de l'enfer. Mais je ne vois pas quelle est la solution qui pourrait la remplacer.

Bien cordialement. Pibewiki (d) 9 janvier 2013 à 08:46 (UTC)

Pibewiki m’a posé la même question, je lui ai donné les liens des pages correspondantes du Trévoux sur ma page de discussion. --Zyephyrus (d) 9 janvier 2013 à 12:13 (UTC)

Bonjour et merci de ton aide

Peux-tu me dire ce que tu penses de l'état actuel du Thresor de la langue et si on peut travailler dessus comme ça ?

Par ailleurs, j'aimerais avoir ton avis sur la question posée plus haut ; en effet, elle concerne pratiquement tous les dictionnaires. Peut-on imaginer un modèle spécifique dictionnaire, qui tiendrait compte de leurs impératifs ?

Ton toujours dévoué. Pibewiki (d) 9 janvier 2013 à 17:10 (UTC)

Wikisource:Dictionnaires/Dictionnaires du 16e siècle : latins ou bilingues[modifier]

Bien cher ami,

Comme je l'avais laissé entendre je suis, depuis quelques temps en voyage, et en particulier je l'étais, lorsque j'ai été confronté à ma demande de blocage. J'ai essayé de nettoyer au maximum possible les erreurs qui m'étaient reprochées, pour ne plus provoquer l'ire d'aucuns. Mais je risque encore de ne pas avoir accès à internet en plusieurs circonstances. Pourrais-tu me dire s'il reste quelques scories rédhibitoires ?

Si j'ai bien compris, personne ne verrait d'inconvénient à ce que je mette tout sous la forme Wikisource:Dictionnaires/Dictionnaires du 16e siècle : latins ou bilingues ou Wikisource:Dictionnaires/Bibliographie/Dictionnaires du 16e siècle : latins ou bilingues, Wikisource:Dictionnaires/avec djvu/Dictionnaire x.djvu et enfin, par exemple, Thresor de la langue françoise, Douceur, 1606, pour les dictionnaires réellement en cours de travail.

Cela pourra se faire, mais demandera un certain temps.

Merci de me donner ton avis. A bientôt. Pibewiki (d) 15 janvier 2013 à 00:57 (UTC)

J'ai modifié pas mal de choses pour montrer que je suis prêt à modifier beaucoup de mes habitudes.

Pour le moment, je m'en tiens au : Qui ne dit rien consent.

Aùicalement Pibewiki (d) 16 janvier 2013 à 02:42 (UTC)

Copyright et scans[modifier]

Bien cher ami et conseiller,

Je suis avec intérêt le débat sur le copyright qui se tient sur questions légales, mais j'en reste à distance car j'ai plutôt tendance à m'intéresser à des ouvrages assez anciens pour ne pas être concernés par le débat sur les auteurs des oeuvres originales.

Je tente vainement d'obtenir une réponse claire sur le copyright des acteurs de la numérisation.

Depuis le début, il semble que certains revendiquent le droit de propriété des oeuvres qu'ils ont numérisées, ou bien publiées sous forme de reprint. Ma question est donc la suivante : si un numérisateur institutionnel (Imprimeur, Université, Google, Bibliothèque) numérise un livre ancien et le publie, le document pdf résultant bénéficie-t-il d'un copyright ou non ? Je pense que la réponse est non, mais je voudrais avoir une réponse de la part d'administrateurs avertis.

Subsidiairement as-tu jeté un coup d'oeil sur mes récents travaux ?

Bien cordialement.

Pibewiki (d) 15 février 2013 à 11:26 (UTC)

Alors, le droit c’est toujours compliqué ; les droits d’auteurs ne font pas exception à la règle.
D’abord, peu importe l’entité qui numérise : privé ou public, personnel ou institutionnel : la loi est la même pour tout le monde dans ce cas-là. Normalement, la reproduction fidèle d’une œuvre en deux dimensions (ce qui est le cas pour les pages d'un livre) n’ouvre pas de nouveaux droits d’auteur. Donc si l’original est dans le domaine public, sa copie fidèle l’est aussi. Cependant, les institutions ont effectivement tendance à prétendre à des droits sur des bases juridiques plus ou moins fiables/solides…
Malheureusement, entre Wikipédia, Wikimedia Commons, Wiktionnaire, Wikisource et la vraie vie, je manque sérieusement de temps… J’essayerais tout de même d’y jeter un coup d’œil.
Cdlt, VIGNERON * discut. 15 février 2013 à 15:26 (UTC)

Conflit involontaire[modifier]

Cette page Articles de l’Encyclopédie rédigés par Diderot que j'avais crée en 2007-2008 entre en conflit avec une excellente page crée en 2009 par Marc Œuvres complètes de Diderot. Evidemment le conflit est totalement involontaire de ma part et je vais en tenir compte maintenant que je m'en suis aperçu. Mais ma méprise a l'avantage de monter l'intérêt du catalogue que j'ai envie de créer. Bien amicalement. Nota : Elle a aussi l'intérêt de montrer l'intérêt de la grande rigueur de Marc qui insiste sur la nécessité de se référer toujours à la page auteur. Néanmoins pour les dictionnaires, tu as vu que ce n'était pas toujours facile. Pibewiki (d) 22 février 2013 à 23:30 (UTC)

Projets Dictionnaires par Lemmes[modifier]

à Vigneron et Zyephyrus

Bien cher ami,

Je suis avec beaucoup d'intérêt le débat que tu poursuis sur le symposium.

De mon côté, j'avance dans mon projet vaille que vaille, voici un petit aperçu de ce que je voudrais mettre sur wikisource : Utilisateur:Pibewiki/Dictionnaires/Lemmes/angoisse C'est un travail de titan, mais c'est passionnant ! Evidemment je ne peux faire cela que pour des lemmes particuliers que j'ai déjà dans mes archives.

Le tableau Wikisource:Dictionnaires/Sources que j'ai essayé de rendre propre m'est absolument indispensable pour avancer.

Ah oui, un détail, as-tu une bonne version du Catholicon à me proposer ? J'ai trouvé un Calepino qui tient la route.

Bien cordialement Pibewiki (d) 21 mars 2013 à 01:41 (UTC)

Demande de blocage[modifier]

Bonsoir,

Au vu du dernier message de Pibewiki sur sa page, contenant des insultes à peines voilées à mon encontre (« personnages que je trouve pathologiques », « mécontent vindicatif »), je te demande de le bloquer. Marc (d) 4 avril 2013 à 18:01 (UTC)

Demande de reversion[modifier]

Bonjour,

je ne crois pas qu'il n'y avait pas de contenu, a moins que j'ai oublié d'en verser....

C'est possible de remettre en ligne http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=L’Angoumois_en_l’année_1789 ?

Cordialement. --Chiron (d) 5 avril 2013 à 13:02 (UTC)

J'avais fait le scan bien avant google avec mes petits bras ici : http://jpchiron.free.fr/angoumois/ J'ai une partie que j'avais transcrite dans un fichier odt, que je pensais l'avoir versé. Dès que je le retrouve, je le remet.

Il n'y avait pas eu d'effacement de chapitres avant votre intervention ?


--Chiron (d) 5 avril 2013 à 14:51 (UTC)

Illustrations de F. Kupka à supprimer[modifier]

J’ai mis la liste des illustrations de F. Kupka à supprimer en tête de ma page utilisateur. Que passe l’Histoire, avec sa grande hache ! --Marceau (d) 7 avril 2013 à 20:12 (UTC)

La Valeur de la Science[modifier]

Bonjour

Je passe quelques heures à faire des essais d'amélioration de la version ebook (WSexport) de quelques ouvrages qui m'avaient servi de cobayes dans mes premières tentatives. J'ai donc, pour avoir une belle table des matières EPUB, glissé des chapitres correspondant aux entêtes de parties de La Valeur de la Science de Poincaré. En même temps, j'ai remplacé les modèles Nav par l'énoncé de transclusion avec header=1 . Bizarrerie: ça fonctionne bien pour l'introduction, la première partie, puis les chapitres 1, 2, 3, ne sont pas correctement générés, pas de précédent-suivant. Le chapitre 4 est correct, tout se passe comme si les chapitres 1 à 3 étaient invisibles pour le mécanisme. Je ne suis pas allé au-delà de la deuxième partie, mais les prévisualisations m'ont indiqué que ça ne marche pas non plus. J'ai tout essayé pendant deux heures, y compris le remplacement du sommaire en clair du Livre: par un sommaire transclus, histoire de renouveler la situation. Rien n'a changé.

La solution de désespoir serait de renoncer au header=1 et de remettre tout dans l'état antérieur avec Nav. J'aimerais quand même qu'un autre que moi regarde et voie peut-être le truc évident qui m'échappe. --Wuyouyuan - discuter 11 avril 2013 à 11:58 (UTC)

Bizarre. Je suppose que cela doit venir du modèle {{Table}} mais je ne vois rien d’inhabituel donc il faudrait demander à plus spécialistes sur Wikisource:Questions techniques
C’est dans le modèle Table que le « modèle » {{Proofreadpage header template}} va chercher les pages suivantes/précédentes mais ce modèle me semble correctement utilisé… Après, il est toujours possible de préciser à la main les pages suivantes et précédentes avec les paramètres prev et next. Donc, si les spécialistes ne trouvent pas d’où vient le problème, il restera toujours cette dernière solution.
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 avril 2013 à 13:18 (UTC)
Bonjour à vous deux. Je crois que le problème vient du fait qu’il y ait le caractère : dans le titre des parties. Il me semble que Phe et Tpt ont fait des choses pour contourner ce problème dernièrement, mais le plus simple serait je pense de renommer les parties, avec un titre sans : . Aristoi (d) 12 avril 2013 à 00:27 (UTC)
Oui, c'est un bug dans l'extension, https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=47011 , le ':' est considéré comme un séparateur d'espace de nom ;(. Ce ne sera pas trop difficile à corriger mais on n'attends d'autre modification de l'extension avant de s'attaquer à ça, en attendant il vaut peut être mieux renommer les articles. — Phe 12 avril 2013 à 00:58 (UTC)
Autre solution, ajouter les prev="" next="" dans la balise <pages> à la main. — Phe 12 avril 2013 à 01:02 (UTC)
Oui je mentionnais cette solution à la main plus haut Clin d'œil.
Le mieux est de renommer sans les deux points (qui ne sont pas présents dans le fac-simile).
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 avril 2013 à 06:49 (UTC)
Je vais faire, mais pas d'objection à ce que d'autres s'y mettent aussi. --Wuyouyuan - discuter 12 avril 2013 à 09:30 (UTC)
C'est fait, en mettant un point à la place. Pas un gros boulot, mais ça m'a permis de voir et de corriger un bug de manip à répétition: ajouter une ligne de blanc (un seul blanc) en bas d'une page. Ca perturbe l'affichage du haut de la page suivante. Pour le validateur, c'est invisible. --Wuyouyuan - discuter 12 avril 2013 à 10:46 (UTC)

Reste à faire: supprimer les pages avant de renommer. Liste ici : Utilisateur:Wuyouyuan/model-l --Wuyouyuan - discuter 12 avril 2013 à 11:02 (UTC)

Fait Yes check.svg VIGNERON * discut. 12 avril 2013 à 14:15 (UTC)

Point n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer[modifier]

Cher ami,

Je me permets de te faire parvenir une ébauche de ce que je conçois comme mon wikisource idéal, à partir du vocable source : Dictionnaire de l'Académie française/Source (le titre pourra être modifié).

Certes il viole largement les us et coutumes, mais j'aimerais avoir ton avis et celui de quelques administrateurs.

Le seul point véritablement critiquable est le fait que je suis obligé d'utiliser une page de l'espace principal pour le réaliser, car seule une page de l'espace principal peut mettre en jeu les liens dynamiques (N. B. La page peut être copier-collée sur une page word en conservant les liens dynamiques, donc en autorisant les corrections et vérifications éventuelles). Et je ne connais aucun autre outil pour ce faire.

Penses-tu que je peux mettre ce message sur le scriptorium ?

Bien amicalement. Pibewiki (d) 27 avril 2013 à 14:17 (UTC)

Déjà, il y a un problème avec le titre ! Ce n’est pas uniquement des entrés du Dictionnaire de l'Académie française.
Les liens vers les pages dela wikipédia et du wiktionnaire sont pertinents mais devraient être soient à la fin, soit avec le modèle {{Interprojet}} (cette dernière solution me semblant la meilleure).
Personnellement, j’aime beaucoup ce genre de page récapitulative ; mais comme je l’ai déjà indiqué, j’ai un doute sur leur emplacement et leur opportunité sur la wikisource. Ne faudrait-il pas plutôt les mettre sur le wiktionnaire (où l’idée avait été plutôt favorablement accueillie) ? Et si on choisit de les placer sur la wikisource, faut-il les mettre dans l’espace principal ou non ?
Un message sur le scriptorium pour répondre à ces interrogations est donc non seulement possible mais surtout nécessaire.
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 avril 2013 à 14:43 (UTC)
PS: je ne sais pas ce que tu nommes « liens dynamiques » mais cela ne correspond apparemment pas à Wikisource:Liens dynamiques (je soupçonne que tu penses plutôt aux transclusions de sections ; celles-ci fonctionnant − sauf erreur de ma part − quel que soit l’espace de nom).
Oui le problème est assez complexe
Je laisse de côté la question du titre : il faudra d'abord connaître l'emplacement pour le définir.
Les liens eux aussi dépendent du wiki dont on va partir.
Je ne pense pas que le wiktionnaire ait un espace pour les sources, mais je peux peut-être le demander sur le journal dédié aux questions. Malheureusement la plupart des questions techniques qui y sont abordées me sont opaques.
Bien entendu, je ne vais pas me lancer plus avant avant d'avoir des idées claires. Mais j'avoue que j'ai du mal à comprendre ce qui fait la caractéristique essentielle de wikisource : les dictionnaires et les encyclopédies renvoient aux sources sans avoir à les citer intégralement.
Ce que j'appelle sans doute à tort liens dynamiques, c'est la possibilité à partir du document final de revenir sur n'importe quelle page pou vérifier, corriger ou complèter. Cela n'est pas possible dans les exemples que j'ai mis dans mon espace personnel : Utilisateur:Pibewiki/Dictionnaires/Lemmes/angoisse. Par ailleurs, si tu vas sur un livre comme : Livre:Le dictionnaire de l'Academie françoise, 1718, T1, A.djvu, tu peux revenir par des liens retour sur Dictionnaire de l'Académie française/2e éd., 1718, puis sur Dictionnaire de l'Académie française, et enfin sur Wikisource:Dictionnaires/Sources ; mais cela n'est possible que parce que des pages spéciales ont été crées ; si je me contentais du lien vers Auteur:Académie française] j'y serais bloqué par rapport aux autres dictionnaires. Enfin, pour prendre un exemple où pas assez de lien tue le lien, je peux prendre l'exemple suivant : Je pars de Auteur:Emmanuel Kant et je m'intéresse à Kant et sa philosophie, Victor Cousin, 1840 ; j'y passe un certain temps, pour lire ou corriger des pages, et je trouve quelque chose qui me donne envie de revenir à Kant ; il me faut obligatoirement refaire une recherche ; évidemment, s'il s'agit de Kant, c'est très facile ; mais dans mes pérégrinations moyenâgeuses je peux avoir oublié le nom dont je suis parti et perdre beaucoup de temps à le retrouver.
Enfin, je ne sais pas du tout s'il est possible de faire des transclusions dans les autres wiki.Pibewiki (d) 28 avril 2013 à 02:40 (UTC)
La question du titre est pourtant centrale mais on pourra y revenir plus tard.
Je ne sais pas ce que tu nommes un « espaces pour les sources » mais tes compilations auraient clairement leur place sur le wiktionnaire (cf. notamment wikt:Wiktionnaire:Wikidémie/mars_2013#Onglet_citation) alors que sur Wikisource, cette place semble beaucoup moins évident.
Pour les transclusions interprojet, c’est possible (le modèle {{iwpage}} le fait régulièrement sur de nombreux ouvrages bilingues réparties entre plusieurs Wikisource), mais ce n’est pas forcément facile (là on atteint mes capacités techniques).
Pour tes liens dynamiques, je ne vois toujours pas de quoi tu parles ni quel est le problème dans ton exemple de navigation. Si je lis un livre un ouvrage qui parle de Kant − ou de Jehan d’Abundance peu importe − comment est-il possible d’oublier ce nom puisqu’il est justement le sujet du livre ? Au pire, tout navigateur web possède une fonction retour pour retrouver les pages précédemment visitées. Sinon tout les liens ne sont pas interdit dans l’espace. Par exemple, je viens d’en ajouter sur le nom de l’auteur sur Page:Revue des Deux Mondes - 1840 - tome 21.djvu/398 ; ce genre de lien est acceptable car cela correspond à la volonté de l’auteur de faire un lien.
Pour la « caractéristique essentielle de wikisource », c’est tout simplement d’être une bibliothèque ; il est inutile de chercher des liens profonds avec le concept de « source » (le nom est plus issu de raisons historiques, or la projet a bien changé depuis le lancement du « Project Sourceberg » en 2003).
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 avril 2013 à 09:10 (UTC)
Relecture des thèmes :
La question du titre : Si je devais donner un titre aux deux exemples déjà travaillé, je choisirais : Dictionnaires français/Source et Dictionnaires français/angoisse. Car je serais dans l'espace principal dans les deux cas et je pourrais bénéficier de tous les avantages de cet espace. En revanche un titre comme Dictionnaires français:Source ne conviendrait pas du tout comme on peut le voir avec Utilisateur:Pibewiki/Dictionnaires/Lemmes/angoisse ; en effet, dans ce cas, on ne peut pas accéder directement aux pages pour aller vérifier ou corriger ; tandis que dans Dictionnaire de l'Académie française/Source, les références aux pages sont indiquées.
Espace pour les sources est un mot de ma fabrication pour indiquer que l'ouvrage en question doit être dans l'espace principal : Par exemple : Si de je vais de Dictionnaire de l'Académie française/Source à Page:Le dictionnaire de l'Academie françoise, 1718, T2, R-Z.djvu/209, je peux vérifier/corriger les fautes de la page 209. Mais si je passe plusieurs heures à faire des modifications, parce que ces dictionnaires sont vraiment en leurs premiers balbutiements et que je veux me rendre à un autre point du dictionnaire situé en un autre tome, je n'aurais aucun chemin direct si je ne disposais dans l'espace principal de Dictionnaire de l'Académie française/2e éd., 1718 qui a en outre l'avantage de me renvoyer à Dictionnaire de l'Académie française et à Wikisource:Dictionnaires/Sources si je veux me rendre dans Dictionnaire historique de l’ancien langage françois par exemple. N.B. En outre le fait qu'il y ait les deux points fatidiques (Wikisource:) m'interdit d'établir une liste hiérarchique telle que serait : Dictionnaires/Français/Académie française/1718.
Le modèle {{iwpage}} permet de transclure un wikisource d'une langue dans le wikisource français, mais pas dans les autres wiki : wiktionnaire, wikimedia.
Mon exemple de Kant n'est pas pertinent ; il est trop facile à contourner ; ce qui pose problème, ce sont tous les cas où, faute de lien, il faut lancer une recherche sur l'un ou l'autre des wikis et ne pas y arriver facilement, comme c'est souvent le cas sur wikicommons.
Wikisource bibliothèque me convient très bien : dans la plus petite bibliothèque privée il est certes très important de se procurer les livres au bon moment pour qu'ils s'y trouvent ; mais pour peu que cette bibliothèque soit conséquente, le classement de ces livres et le répertoire indiquant où le livre se trouve deviennent des éléments fondamentaux. On en voit l'illustration dans toutes les bibliothèques internet, de Gallica, à Archives ou Google recherche de livres, on constate qu'en dépit des milliers d'ingénieurs qui s'en occupent, c'est un encore désastre.
J'ai été très heureux de découvrir wikt:Wiktionnaire:Wikidémie/mars_2013#Onglet_citation ; cela me confirme l'intérêt avec lequel tu suis mes lallations (premiers pas) et j'en suis vraiment ravi. Mais tu avais eu une autre idée qui me plaisait beaucoup : celle d'un portail. Nous avions un portail au début pour les dictionnaires, mais il a disparu car nous ne savions pas trop quoi en faire. Nous aurons probablement très rapidement un wiki ou plutôt un interwiki qui fera tout cela automatiquement. Mais en attendant, en quoi serait-il gênant d'utiliser ce qui marche bien sur wikisource ? Il suffirait de créer une catégorie catalogue qui indiquerait clairement au lesteur qu'il est est dans un catalogue et que dans ce catalogue, il n'y a peut-être pas encore l'ouvrage qu'il recherche.
Bien amicalement Pibewiki (d) 28 avril 2013 à 13:08 (UTC)
Le « problème » sur Utilisateur:Pibewiki/Dictionnaires/Lemmes/angoisse c’est l’absence de lien vers les pages ? ou bien y a-t-il autre chose ? Pour ce « problème » j’imagine qu’il suffit deux ou trois lignes sur oldwikisource:MediaWiki:PageNumbers.js. On pourrait donc tout à fait avoir un titre du style Dictionnaire:Source Dictionnaire:Angoisse (bon, il faudrait aussi faire créer l’espace de nom Dictionnaire: mais c’est presque du détail par rapport à l’ampleur du projet).
Le modèle {{iwpage}} est juste à un appel au code de oldwikisource:MediaWiki:InterWikiTransclusion.js. Ce code est surement adaptable pour faire de la transclusion interprojet (j’ai l’impression que c’est juste la function get_url qui est à changer) ; ceci dit, ce code ne fait pas une véritable transclusion (c’est plus une rustine javascript) et il faudrait vraiment qu’un véritable technicien s’y intéresse si l’on veut faire ça proprement.
Pour le classement, les éléments de navigations actuelles (les catégories, les pages d’homonymie/édition et les pages auteurs, les portails) ne te suffisent pas ? Sinon, même en réunissant Gallica, à Archives et Google livres cela ne doit pas dépasser la centaine d'ingénieurs.
Pour avoir un portail, il faut du contenu validé à mettre en avant (mais pour inciter à valider du contenu, il faut aussi un portail et un projet…). Cela ne me semble pas encore le cas pour les Dictionnaires (combien sont entièrement validés ?). Il faudrait commencer par avoir un projet propre et clair malheureusement, je manque de temps et de volonté pour ré-organiser entièrement Wikisource:Dictionnaires.
PS: je ne connaissais pas l’acception figurée « premiers pas » pour lallation. Est-elle courante ? Même le wiktionnaire n’en dit mot (et pourtant de premiers mots à premiers pas, il n’y a qu’un pas).
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 avril 2013 à 19:06 (UTC)
Je t'avais déjà dit que j'étais moyenâgeux, du moins dans les vertus modernes de l'appellation. Les lallations qui précèdent le babillage sont les premières tentatives que fait l'enfant pour avancer (passare) vers l'autre. On retrouve cette démarche chez les adultes dans l'expression faire le premier pas, justement quand l'avancée est difficile.
Ceci étant, je n'arriverais probablement jamais à babiller dans un script informatique et je dois me contenter d'utiliser ce qui fonctionne déjà et ne fais que l'imiter.
Pour l'heure, s'il y a les deux points fatidiques, rien de ce que je voudrais faire ne fonctionne. Et je suis complètement perdu dans les méandres des espaces de nom. Il faudrait qu'un informaticien se saisisse de ma page Dictionnaire de l'Académie française/Source, la mette dans le bon espace, et lui donne une forme et un titre compatible avec wikisource, tout en conservant ses fonctionnalités ; en effet, si elle ne permet pas de rejoindre la page source, elle ne sert à rien pour le contributeur et perd beaucoup de son authenticité pour le lecteur qui ne pourra pas y intervenir, ne serait-ce que pour vérifier.
Pour la page Wikisource:Dictionnaires, je pense qu'un tableau triable (je crois que j'en ai un modèle quelque part), fera l'affaire.
J'avais entendu dire qu'il y avait plusieurs milliers d'ingénieurs chez Google, mais ce n'est pas cela qui importe : la recherche d'une information dans un dictionnaire m'a souvent pris plusieurs jours ; il m'est arrivé de trouver, puis de perdre une telle information, sans que l'historique google ne me permette de le retrouver. Les catégories m'avaient paru une excellente solution, à condition d'y mettre de l'ordre régulièrement ; d'ailleurs je proposais de les utiliser pour classer les cartons (lemmes) mis en forme ; et je crois qu'on peut utiliser les pages d'homonymie et d'auteurs avec efficacité. La pageWikisource:Dictionnaires/Sources quasi expérimentale a aussi ses avantages et c'est pourquoi je voudrai la mettre en tableau triable.
Enfin, et au demeurant, j'ai regardé les portails thématiques : certains sont magnifiques, d'autres embryonnaires. Le projet dictionnaires s'il devait entrer dans un portail, je le mettrai dans un portail : Philologie. Dans ce portail il y aurait tous les dictionnaires en cours de correction sur wikisource dans une liste triable et il y aurait par exemple, une rubrique : Cartons lemmatiques, où l'on mettrait mes regroupements et où chacun pourrait rajouter les regroupements de son choix. Le seul préalable à fixer maintenant est celui de la forme et du lieu de ces cartons.
Bien amicalement Pibewiki (d) 29 avril 2013 à 21:59 (UTC)
La beauté d’un système wiki, c’est que l’on peut compter sur les compétences les uns des autres pour un projet. Peu importe que tu ne puisses écrire (ou ré-écrire en l’occurrence) un script, d’autres pourront le faire. Par contre, en conséquence la collaboration exige de formuler clairement et précisément le projet pour que tous le monde aille vers le même but (trop souvent, j’ai vu des projets se perdre et être oublier, le projet pour insérer des partitions de musique − pourtant essentiel − s’est perdu pendant 9 ans avant de finalement réussir !).
Dictionnaire de l'Académie française/Source est au bon endroit pour le moment. Tant qu’elle est unique, elle n’est effectivement pas vraiment « gênante ». C’est une page de « test » et de démonstration ; vu les conditions actuelles de Mediawiki, il faut effectivement qu’elle soit dans l’espace principal. Et avant de modifier les fonctionnalités et les scripts, il faut déjà avoir l’avis des communautés (notamment celle du Scriptorium et de la Wikidémie).
Oui, je vais finalement m’atteler à créer un tableau triable et à faire le ménage dans les différentes pages pour que le projet reparte. Le problème principal actuellement me semble le manque de contributeurs sur ce projet.
Chez Google, il y a plus de 50 000 employés dans le monde ; mais seulement une petite partie est ingénieur et une plus petite partie encore travaille sur Google Livres.
Les portails embryonnaires devraient être supprimés mais il y a une certaine tolérance. Un portail est d’abord fait pour mettre en avant des contenus validés. On peut éventuellement placer quelques ouvrages en cours de validation mais en petit nombre et de façon invisible pour le lecteur (comme sur portail:Rennes). L’ordre habituelle de fonctionnement c’est : créer un projet pour s’organiser, travailler et valider plusieurs ouvrages, mettre en avant ces ouvrages sur un portail. Là pour les dictionnaires, le point 1 n’est pas parfait et vue la nature même d’un dictionnaire le point 2 est encore loin. De plus, un portail sert à exposer des ouvrages en rapport avec le thème du portail. Un portail:Philologie serait donc un portail qui rassemble des ouvrages sur la philologie et non pas un portail qui ferait de la philologie. Pour un portail qui rassemble des dictionnaires, le nom doit être tout simplement portail:Dictionnaires.
Cdlt, VIGNERON * discut. 30 avril 2013 à 08:29 (UTC)
Moi, je trouve ça parfait :
Etablir un tableau triable des dictionnaires, avec les rubriques suivantes : Auteur - Titre - Année Edition - Etat d'avancement (et peut-être rubrique(s) intermédiaire(s), genre éditeur ou autres auteurs) et cela sur Wikisource:Dictionnaires, en attendant de le basculer sur Portail:Dictionnaires
et création d'une page générique d'un type nouveau : Dictionnaires/Regroupements lemmatiques/item ou plus simplement wikilemme/item, avec IndexAlpha sur wikilemme, qui rendrait toute confusion impossible avec les ouvrages complets offerts normalement sur wikisource. Ce système pourrait fonctionner aussi pour un portail en difficulté, comme Portail:Revues, qui aurait son wikirevue (articles séparés de revues), et pourquoi pas wikilemphilo, wikilemmaths, etc., sur les portails concernés. Bien entendu mes titres ne sont là que comme propositions théoriques et n'ont aucune pertinence wikisourcienne.
N.B. Il est possible que par la suite, ce type de pages soit mieux à sa place dans wikiquote ou wiktionnaire, mais pour le moment, les cartons dont nous parlons s'en différencient sur le plan technique, parce qu'ils sont directement adaptables dans une page wikisource, et sur le fond, car ils vont puiser directement dans les sources et ne s'autorisent aucune erreur de transcription.
A noter aussi que l'Encyclopédie philosophique universelle de Jacob (qui se décrit comme la dernière encyclopédie philosophique sur papier) utilise un mode de référencement de ce genre pour son volume 5, consacré aux sources, Le discours philosophique, dirigé par Mattéi.
Très amicalement. Pibewiki (d) 1 mai 2013 à 16:10 (UTC)

Tableau[modifier]

Juste un petit mot pour te demander si, pour le tableau, on peut partir de ce modèle : Discussion Wikisource:Dictionnaires Amitiés Pibewiki (d) 8 mai 2013 à 21:28 (UTC)

Sur la forme, cela me semble bon. Sur le fond par contre, il y aurait plusieurs détails à changer pour améliorer la lisibilité et l’efficacité. Il ne faut pas mettre de gras ou d’italique, cela perturbe la lisibilité sans rien apporter. Il ne vaut mieux pas colorer les liens, idem cela perturbe (et la différence entre le bleu habituel des liens et la coloration bleu était trop subtile pour être vraiment visible). J’ai aussi corrigé les liens (qui contenait des espaces qui cassaient l’URL). Cdlt, VIGNERON * discut. 9 mai 2013 à 10:51 (UTC)

Merci infiniment ; le résultat me paraît sympathique Pibewiki (d) 9 mai 2013 à 14:12 (UTC) En faisant plus attention, je me suis &perçu que la version qui chasse le bleu n'est plus triable ; j'ai donc remis une version triable, mais je n'arrive pas à chasser le bleu. Pibewiki (d) 9 mai 2013 à 19:34 (UTC)

Zyephyrus a réparé le tableau. On peut démarrer avec ce modèle quitte à l'améliorer ensuite. Pibewiki (d) 9 mai 2013 à 20:39 (UTC)

Nommages : es-tu d'accord ?[modifier]

Transclusion

Source : Discussion utilisateur:Matthius


Après renommages successifs, nous en sommes, pour l'espace principal (où Vigneron a été d'avis de mettre directement ton travail, qui est, c'est vrai, fort présentable ; d'autre part il a remis l'article « le » que j'avais enlevé : là aussi je suis d'accord) , et en appliquant les conventions de nommage dont la syntaxe sur Wikisource sépare les différentes parties par des /, tu retrouveras donc ta page sous le nom suivant :

Les autres tomes et leurs parties, dans l'espace principal, seront nommés de la même façon.

D'autre part, il y a le fac-similé que je suis en train de créer dans l'espace Livre, je pense le nommer, selon les conventions de nommage des fac-similés de Wikisource, comme ceci :
Livre:Vattel - Droit des gens, Londres, 1758, tome 1.djvu et Livre:Vattel - Droit des gens, Londres, 1758, tome 2.djvu. Leur source : 1 Gallica et 2 Gallica, les deux volumes de cette édition mis en ligne par la BnF.
Ces nommages te paraissent-ils convenir ? Si oui, et si Vigneron et les autres wikisourciens sont d'accord, je crée ces fac-similés. --Zyephyrus (d) 20 mai 2013 à 20:50 (UTC)
Ces nommages me conviennent. J’ai effectivement sorti les textes de l’espace Modèle où ils n’avaient rien à faire et je me disais que les fac-similes arriveraient bien un jour ou l’autre. Merci Zyephyrus de t’en occuper. Cdlt, VIGNERON * discut. 21 mai 2013 à 08:45 (UTC)


Jardins de la préfecture de Rennes[modifier]

La collection d'images est sur http://dl.free.fr/qK1mZ0lyn fichier rennes.zip, environ 1 Mo. Voir sur ma page pour le reste de l'histoire. --Wuyouyuan - discuter 10 juillet 2013 à 02:01 (UTC)

Le téléchargement marche à condition de contourner le gadget idiot mis en place par free pour vendre de la pub. Attendre que la page soit complètement chargée puis se contenter de cliquer sur la ligne en caractères gras "Valider et télécharger le fichier" en dessous du pavé "valider". Le téléchargement normal démarre aussitôt. J'aurais dû prévenir. --Wuyouyuan - discuter 10 juillet 2013 à 09:44 (UTC)
Vu que je bloque les pubs, cela bloquait tout. En désactivant le bloqueur de pub, j’ai pu récupérer le zip et avoir les fichiers. Je m’occupe dans la semaine de retravailler les images avant de les importer sur Commons puis dans les pages du livre. Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juillet 2013 à 09:53 (UTC)

Groupe d’utilisateurs Wikisource[modifier]

Wikisource, la bibliothèque numérique libre s’oriente vers une meilleure mise en œuvre de la gestion des documents, la relecture et le téléchargement. Chaque communauté linguistique est très importante dans Wikisource. Nous aimerions proposer un groupe d’utilisateurs Wikisource, qui serait une organisation souple et volontaire pour faciliter la sensibilisation et encourager le développement technique, rejoignez-le si vous vous souhaitez donner un coup de main. Cela permettrait également de donner une meilleure façon de partager et d’améliorer les outils utilisés sur les Wikisources locales. Vous êtes invités à rejoindre la liste de diffusion Wikisource-l (anglais), le canal IRC #wikisource, la page Facebook ou le compte twitter Wikisource. Dans le cadre du Google Summer of Code 2013, quatre projets liés à Wikisource sont présentés. Pour obtenir les meilleurs résultats de ces projets, nous aimerions recueillir vos commentaires. Les projets sont listés sur Wikisource : tous les projets. Vous pouvez trouver le rapport de mi-parcours sur le travail de développement effectué au cours de l’Individual Engagement Grants sur Wikisource ici.

Global message delivery, 25 juillet 2013 à 00:22 (UTC)

Rivers of Blood[modifier]

Enoch Powell (qui aurait eu 101 ans il y a quelques jours s'il était encore de ce monde) est puni pour avoir dit la vérité (ou plutôt prédit. Ses chiffres annoncés sont aujourd'hui exacts; ensuite chacun pense ce qu'il veut; moi internationaliste je pense que ce n'est pas la fin de la civilisation, juste un changement dont on aurait pu discuter avant). Je vois que, à quelques jours d'intervalle, son discours a été éliminé en original et en traduction. Le prétexte de violation de copyright, invoqué aussi sur en, me semble bien mince. Surtout après des années de contemplation. Je suggère que vous rétablissiez le texte, pour que je ne pense pas que vous faites partie d'un comité de censure. --Wuyouyuan - discuter 29 juillet 2013 à 06:34 (UTC)

Des questions…[modifier]

Coucou Vigneron !

J’ai continué à relire les partitions du Barzaz Breiz. Ça plante toujours pour l’indication Allegro sur Les Séries (Ar Rannou). Et j’ai des problèmes avec les appogiatures que je n’ai pas réussi à mettre (par exemple : sur La marche d’Arthur : il manque l’appoggiature sur la dernière note, et en plus, j’ai un problème pour caser le texte ; ou encore dans Lez-Breiz : appoggiature manquante sur la dernière note, etc.).

Du coup, je me suis mis à d’autres choses sur Wikisource : j‘ai entamé une relecture des Stances et Poèmes de Sully Prudhomme. Et c’est là que j’ai quelques questions…

Si tu as d’autres conseils, je suis preneur ! Je connais assez bien la syntaxe wiki, puisque je contribue sur Wikipédia (ça, tu le sais). J’ai lu les recommandations aux débutants sur Wikisource (et j’ai bien noté, entre autres, qu’il fallait corriger les fautes évidentes de typographie, mais je n’en ai pas encore rencontré je crois, et qu’il fallait ajouter les accents manquants sur les majuscules, en particulier les « Ô » nombreux en poésie). TED (d) 7 août 2013 à 20:32 (UTC) 

Justement on re-parlait de Score avec Coyau récemment (son post de blog).
Sinon, pour tes questions :
  • les illustrations ça passe toujours mal. La méthode feignante consiste à simplement remettre la page (ce que j’ai fait). La méthode idéal est de d’extraire et de retravailler l’image (l’atelier graphique de la Wikipédia peut aider pour cela Clin d'œil, eg. Page:Carré, Recherches sur l’administration municipale de Rennes.djvu/12 (là je n’avais pas le choix, le scan étant incomplet). Pour la taille en pixel, il faut faire un choix arbitraire de toute façon cela causera toujours des problèmes d’affichages…
  • Oui c’est conseillé, mais chacun peut aller au niveau de détail qu’il estime nécessaire (je viens d’y rajouter deux-trois détails mais je suis un peu un maniaque de la typographie).
  • Oui, c’est mieux.
  • Dans l’idéal on devrait extraire le dessin mais là encore c’est du bonus et pas une obligation, eg. Page:Orain - Au pays de Rennes.djvu/13.
Pour la typographie, c’est un peu à la carte, personnellement, je ne corrige même pas les O en Ô. Le plus important n’est pas de corriger ou non mais d’indiquer comment on corrige. Il existe un modèle pour cela : {{choixEd}} à placer en page de discussion du Livre: (et du coup, je choisis strict). De but en blanc, je ne vois pas forcément d’autres conseils, l’essentiel est de se faire plaisir et de se concentrer sur le texte (malgré mon amour de la mise en forme, je reconnais que − sauf cas particuliers − c’est finalement assez accessoire).
Cdlt, VIGNERON * discut. 8 août 2013 à 15:20 (UTC)
Merci pour tes réponses (et tes corrections de la page de garde) ! Je vais aller titiller l’atelier graphique pour les illustrations ! Et je sais bien que tu es un maniaque de la typographie, et c’est bien pour cela que je me suis adressé à toi !
J’avais vu passer les essais de Coyau sur l’indication Allegro sur Les Séries (Ar Rannou), mais je ne connaissais pas son blog. Mes travaux sur les partitions du Barzaz Breiz datent des 19 et 20 juillet. J’ai réussi à en faire plusieurs proprement (si tu veux aller jeter un coup d’œil : pages 642, 644 et 646, et d’autres sur des pages jusqu’à 649, avec 2 partitions : une qui est maintenant bonne, et l’autre qui a toujours un problème), mais comme cela ne fonctionnait pas bien pour certains détails (en particulier les appoggiatures : cela ne marche pas quand je les mets, mais apparemment, d’autres que moi ont réussi à en mettre !), j’ai suspendu mes travaux de ce côté-là, et je suis allé voir ailleurs, du côté de Sully Prudhomme (il a vécu pas loin de chez moi).
J’ai un truc où tu pourrais peut-être aider : j’ai un problème pour caser le texte sur La Marche d’Arthur (Bale Arzur), où il y a moins de syllabes que de notes. Sais-tu sur quelles notes doivent tomber les syllabes ?
Pour le coup des O en Ô (mais il y a aussi des À, des É…), c’est écrit dans les recommandations pour les débutants : Aide:Espace « Page »#Modernisation :
Les seules altérations du texte qui sont autorisées sont les corrections de coquilles (erreurs faites par l’imprimeur), les modernisations typographiques et la restauration des accents sur les majuscules (leur absence était due à des limitations techniques).
TED (d) 8 août 2013 à 18:35 (UTC)
Oui malheureusement, la difficulté de l’extension Score aboutit souvent a laissé tombé…
L’extrait que tu cites parle bien d’autorisation, ce n’est aucunement obligatoire. Mon côté lexicographe/bibliophile, trouve intéressant de respecter strictement les originaux afin justement de pouvoir suivre l’évolution et les limitations des techniques de composition et de typographie. De toute façon, l’essentiel est d’indiquer la façon dont on corrige pour éviter que d’autres contributeurs de bonnes volontés ne viennent à tort corriger des corrections.
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 août 2013 à 12:19 (UTC)
Encore des questions !
J’ai ajouté des accolades dans Page:Wagner - Une capitulation, Leduc.djvu/10. Comme j’ai vu que tu avais déjà creusé la question : Wikisource:Questions techniques#Accolade et poem, pourrais-tu jeter un œil ? Il y a un problème de décalage de l’alignement en début de ligne. Et aussi, des ajouts d‘interlignes. TED (d) 31 octobre 2013 à 12:35 (UTC) 

AbrAuteur dans Gaffiot[modifier]

Bonjour,
En relisant quelques pages du Gaffiot, j'ai découvert le modèle {{AbrAuteur}}. Je ne comprends pas bien comment il marche : comment le système sait-il que Cic. signifie Cicéron ? Est-ce qu'il y a quelque part une table de correspondance ? Et si oui, est-ce qu'on peut y ajouter des abréviations ? Je suis tombé, à la 3e page, sur les auteurs Q. Cic et Th. Prisc. La première doit renvoyer à Quintus Tullius Cicero et la seconde à Theodorus Priscianus (qui n'est pas dans Wikisource). Est-ce que c'est faisable ?
Cordialement,
Filipvansnaeskerke (d) 19 octobre 2013 à 12:34 (UTC)

Merci. J'en ai trouvé deux autres p. 3 : Vulg. et P. Fest.. En fait on n'est pas au bout de nos peines, il suffit de regarder la liste des auteurs cités, de la p. 1703 à la p. 1719 !
Il va falloir commencer par transcrire ces pages (j’ai commencé rapidement). Je pourrais ensuite mettre à jour le modèle en une seule fois. Cdlt, VIGNERON * discut. 21 octobre 2013 à 08:45 (UTC)

J'ai découvert qu'une autre équipe était en train de retaper le Gaffiot. Je n'ai pas pu ouvrir le .pdf produit, il y a un mot de passe. Un peu idiot de ne pas unir les efforts.
Cordialement,
Filipvansnaeskerke (d) 20 octobre 2013 à 16:30 (UTC)

Tout à fait. Surtout qu’apparemment, cette personne repart du travail de Wikisource. Pourrais-tu le contacter ?
De mon côté, j’ouvre ce pdf sans problème.
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 octobre 2013 à 08:45 (UTC)

Demande d'aide au sujet d'un fichier sur Commons[modifier]

Bonjour, Je m'adresse à toi en tant qu'admin sur Commons ; je ne me vois pas expliquer mon problème en anglais (je lis l'anglais, mais je l'écris difficilement).
En faisant de la maintenance, je suis tombée sur ce livre : la couche texte est décalée par rapport au fac-similé, et n'est pas terrible non plus. J'ai donc refait une couche texte pour le djvu, mais je n'arrive pas à le recharger sous le même nom sur Commons. Il l'enregistre sous le nom File:Agoult - Dante et Goethe - dialogues.djvu (les deux points d'origine ne passent pas, apparemment). Mais sur Wikisource, il y a déjà des pages créées sous l'autre nom.
Merci d'avance, --Acélan (d) 25 novembre 2013 à 06:05 (UTC)

Bonjour,
Étrange problème, je n'ai jamais entendu parlé d'un problème similaire... As-tu eu un message d'erreur quand tu as essayé d'importé une nouvelle version du fichier ? Es-tu bien passer par le lien « Importer une nouvelle version de ce fichier » présent au niveau de Commons:File:Agoult - Dante et Goethe : dialogues.djvu#filehistory ?
Sinon, on peut parler en français sur Commons, par exemple sur Commons:Commons:Bistro.
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 novembre 2013 à 07:38 (UTC)
Oui, c'est bien comme cela que j'ai procédé. J'ai eu un message d'erreur concernant un fichier portant un nom proche (File:Agoult - Dante et Goethe - dialogues.tif), mais qui ne comportait pas les deux points... Si tu n'as pas d'idée, je vais passer sur le bistro. --Acélan (d) 25 novembre 2013 à 10:41 (UTC)

Livre:Forget - Notice historique sur la chapelle Notre-Dame de Beauvais.djvu[modifier]

Bonjour,

J’ai fait l’OCR de ce livre. Je suis curieux de savoir comment tu l’as obtenu, car il a une très haute résolution, bien supérieure à ce que propose Gallica & Co., et je n’ai rien trouvé sur le site de la bibliothèque de Rennes. Cordialement, Yann (d) 12 décembre 2013 à 19:25 (UTC)

Bonsoir Yann (d · c · b),
Merci beaucoup pour l’OCR.
Je l’ai scanné moi-même à la bibliothèque de Rennes métropole (le seul endroit où il existe un exemplaire de l’ouvrage d’ailleurs, idem pour Livre:Léon - Renseignements sur la chapelle de Beauvais.djvu), ce qui explique la bonne résolution mais aussi la courbure du papier, eg. Page:Forget - Notice historique sur la chapelle Notre-Dame de Beauvais.djvu/10 (il n’y a pas de système pour maintenir les pages vraiment à plat…).
Aurais-tu le temps par hasard d’importer [9] ? (j’ai toujours du mal à créer les djvus et encore plus à faire l’OCR…) ?
PS: en ce moment, je suis un peu occupé sur une illustration pour Wikipédia mais dès que j’ai fini, je reviens m’occuper des partitions sur Wikisource.
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 décembre 2013 à 19:35 (UTC)
Es-tu sûr que Revue critique d’histoire et de littérature n'est pas disponible sur Internet Archive ? Cordialement, Yann (d) 13 décembre 2013 à 14:41 (UTC)
Il y a bien la Revue critique d’histoire et de littérature sur Internet Archive (c’est évidemment ma première source de DjVu) mais apparemment pas le volume que je cherche… (c’est un peu le bazar dans la numérotation des volumes de cette revue Triste). Comme je l’expliquais sur le scriptorium Wikisource:Scriptorium/Décembre 2013#Quelle est la meilleure façon de procéder pour un extrait ?, j’ai « besoin » une critique en particulier. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 décembre 2013 à 16:00 (UTC)
Sur Commons dans quelques minutes : File:Revue critique d'histoire et de littérature, 1870, 2e sem.djvu. N’hésite pas à me demander si tu en as d’autres. Cordialement, Yann (d) 13 décembre 2013 à 21:04 (UTC)

Les Contes de Canterbury[modifier]

Je viens de corriger la dernière page (la correction avait commencé en 2009). En jetant un coup d'oeil sur le Texte entier, j'ai vu que le texte du prologue était décalé à droite et vigoureusement divisé en pages, avec un grand blanc. J'ai attribué ça à la présence de <poem style="margin:4em"> que j'ai remplacé par <poem>, puis je me suis dit que le correcteur (toi en 2009) avait peut-être une intention. Quelle était cette intention ? Note: en mettant <poem style="margin left:4em">, on voit disparaître le blanc entre les pages. J'arrête de corriger-valider en attendant la réponse. Pas d'urgence, j'ai autre chose sur le feu. --Wuyouyuan - discuter 1 janvier 2014 à 10:22 (UTC)

Bonjour Wuyouyuan (d · c · b) et bonne année,
Le code « margin left:4em » sert à décaler la marge de gauche de quatre cadratins vers la droite. Honnêtement, je ne me souviens plus de la raison de ce morceau de code (peut-être se rapprocher visuellement du fac-similé ?). Je pense que tu peux le retirer, il complique l’édition sans vraiment rien apporter (idem pour le -6em dans les modèles NumVers). Au pire, si on veut vraiment décaler la marge de gauche, il vaudrait mieux le faire via un css pour tout le livre et pas directement via les balises.
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 janvier 2014 à 13:14 (UTC)
Vu. Je vais mettre simplement <poem> comme partout ailleurs. Le -6em est un dosage subtil qui est expliqué dans Discussion:Les Contes de Canterbury. Je vais mettre -4em comme à peu près partout. A noter que le NumVers crée un sac de noeuds pour les fichiers EPUB. Il n'y a pas deux applis d'affichage qui donnent la même chose. Je vais faire un inventaire. L'année 2014 est commencée. --Wuyouyuan - discuter 1 janvier 2014 à 13:31 (UTC)
Bon courage à toi. J’ai aussi de mon côté de nombreuses autres choses de mon côté.
Pour -4em, c’est la valeur par défaut de NumVers, donc autant ne rien mettre (et le jour où ce modèle sera refondu, cela simplifiera les choses).
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 janvier 2014 à 13:56 (UTC)

Bataille de la Marne[modifier]

Bonjour Vigneron,
Suite à la discussion au scriptorium, j'aimerais mettre en ligne les chapitres traduits par Trassiof. Après avoir parcouru la page d'aide sur les conventions de nommages, je m'interroge sur le titre de la principale page.

  • Faut-il mettre le titre de l'ouvrage en allemand : Der Weltkrieg 1914 bis 1918 (Reichsarchiv) ;
  • ou le titre du volume en français : La bataille de la Marne (Reichsarchiv) ?

En temps que petit nouveau, j'aimerais ne pas faire d'erreur. Merci d'avance de tes bons conseils ! Cordialement, --Lvcvlvs (d) 13 janvier 2014 à 14:44 (UTC)

Bonjour Lvcvlvs,
Les traductions étant particulières et peu nombreuses sur la Wikisource, il n’y a pas vraiment de formalisme ni de conventions à suivre dans ce cas précis.
La Bataille de la Marne (Reichsarchiv) me semble le meilleur titre, avec le titre dans la même langue que le texte que l’on présente ; de toute façon, il y a toujours possibilité de renommer ultérieurement.
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 janvier 2014 à 15:02 (UTC)
Je viens de créer la page. Merci pour les conseils. Cordialement, --Lvcvlvs (d) 13 janvier 2014 à 18:45 (UTC)

L’Evénement Rennais - n°1, 1903-06-18 - Pages inexistantes[modifier]

Bonjour VIGNERON, Je découvre Wikisource et souhaite participer à la relecture/correction du journal L’Evénement Rennais - n°1 dont la première page a été modifiée en premier lieu par vos soins, la seconde est train de l'être par les miens (bien moins experts pour l'instant).

Toutefois, les pages 3 et 4 sont inexistantes malgré un fac-similé qui apparaît correctement. Comment corriger cela afin d'apporter les ultimes modifications ?

Cdt, --Nicolas M.Y. ANDRE (d) 11 février 2014 à 11:55 (UTC)

Bonjour Nicolas M.Y. ANDRE (d · c · b),
Pour les pages 3 et 4, il suffit de les commencer. Je viens de le faire rapidement.
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 février 2014 à 08:50 (UTC)

Import et nettoyage de br.wikisource[modifier]

J'ai importé les pages auteurs de Wikisource en Breton dans Wikidata (22 nouveaux ajouts) et supprimé les liens interlangues pour les espace Aide, Wikisource et Auteur (16 suppressions pour Auteur:). J'ai corrigé à la main les quelques conflits/problèmes. Tpt (d) 17 février 2014 à 08:08 (UTC)

@Tpt (d · c · b) : Trugarez / Merci.
Serait-il possible à ton robot de s’occuper des catégories aussi ? Il me semble que c’est dans le scope de Wikidata et toutes les catégories de dates, ça fait un trop gros paquet de liens pour le faire à la main.
A galon / Cdlt, VIGNERON * discut. 17 février 2014 à 08:24 (UTC)
Ok. je mets cela dans mon TODO (je ne l'ai pas fait non plus pour fr). Tpt (d) 17 février 2014 à 08:34 (UTC)

Contributeurs ayant des droits sur les projets de wikimedia[modifier]

J’ai créé cette page, peux-tu t’y inscrire stp, cordialement --Le ciel est par dessus le toit (d) 19 février 2014 à 08:46 (UTC)

Coquilles[modifier]

Merci pour l'info sur outil Dicompte... ca me sera utile à l'occasion. Sapcal22 (d) 30 mars 2014 à 09:34 (UTC)

Fac-similés de Histoire de la décadence et de la chute...[modifier]

Bonjour,

Il n'y a plus fac-similé à partir de la feuille 118. Auriez-vous une idée pourquoi elle n'apparaissent pas ?

Cantons-de-l'Est (d) 29 avril 2014 à 23:03 (UTC)

Bonjour Cantons-de-l'Est,
Chez moi, tout semble correct. Le fichier Djvu contient bien 461, l'index Livre: les affiche bien et en mode page je vois bien le fac-simile en lecture comme en mode édition (par contre à partir de la page 218, la retranscription n'a pas encore été faite mais ça c'est « normal »).
Pourrais-tu indiquer plus précisément quel est ton problème ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 mai 2014 à 13:18 (UTC)
Le 29 avril, les fac-similés n'étaient pas affichés. 24-36 heures plus tard, ils s'affichaient et s'affichent toujours. J'ai tenté de découvrir pourquoi, mais je n'ai pas trouvé. Je spécule que quelque chose s'est passé du côté de Wikimedia Commons, mais puisque c'est revenu, j'arrête mes recherches. Cantons-de-l'Est (d) 2 mai 2014 à 13:35 (UTC)
Ok bizarre. Si cela revient, n'hésite pas à me contacter. Cdlt, VIGNERON * discut. 2 mai 2014 à 13:45 (UTC)
Je pense avoir trouvé la raison de l'échec. J'ai tenté de voir la feuille 130 sur Wikimedia Commons et le serveur a affiché ce message : « As an anti-spam measure, you are limited from performing this action too many times in a short space of time, and you have exceeded this limit. Please try again in a few minutes. » (En tant que lutte au spam, nous avons restreint le nombre de fois que vous pouvez faire cette action dans un court laps de temps, et vous avez dépassé cette limite. Prière d'essayer à nouveau dans quelques minutes.) Plutôt curieux, car je suis identifié. Cantons-de-l'Est (d) 2 mai 2014 à 15:39 (UTC)

Wikisource meetup at Wikimania 2014[modifier]

Wikimania 2014 will be held in London this August and it will be a great opportunity to discuss how to use the recently created Wikisource Community User Group to coordinate and to better promote Wikisource. We would like to invite the participants of each Wikisource language community to showcase the projects has been working in the past year and, of course, learn from each other experiences. See you there? Sign up in the meeting page.
The preceding MassMessage was sent by Micru to the members of the Wikisource Community User Group according to this delivery list (sorry the duplication if you already received the message through the ws mailing list).--MediaWiki message delivery (d) 13 mai 2014 à 09:55 (UTC)

Kœberlé ou Koeberlé ?[modifier]

Bonjour, comme tu as pu le voir sans doute, les notices d'autorité sont en oe et les livres signés en œ (j'ai mis quelques exemples en page de discussion de l'auteur). J'ai une préférence pour œ puisque c'est ainsi que le père et la fille signaient. Je ne sais pas si c'est par manque du caractère œ que la notice a été simplifiée et propagée... ou pour d'autres raisons. D'autres part, je n'ai pas trouvé dans les archives de Strasbourg d'acte de naissance en ligne ce qui aurait fourni une 3e source d'info. Sapcal22 (d) 24 mai 2014 à 11:56 (UTC)

Les archives départementales fournissent l'acte de naissance en oe. Je le mets en page de discussion de l'auteur. Sapcal22 (d) 24 mai 2014 à 12:11 (UTC)
Bonjour Sapcal22 (d · c · b),
Merci pour ta réponse.
Oui j’ai Clin d'œil De manière générale, la graphie des patronymes est toujours une question délicate (de mon côté, j’étais tombé sur la famille Oberthür/Oberthur ; le tréma ayant été retiré en 1942 par René Oberthur, né René Oberthür).
J’ai aussi essayé de cherché les limitations du catalogue de la BnF (à qui j’ai également envoyé un mail pour avis). J’attends aussi la réponse de Ji-Elle (d · c · b) avant d’harmoniser (ou non) dans un sens ou dans l’autre.
Cdlt, VIGNERON * discut. 24 mai 2014 à 12:22 (UTC)

Fichier:Audoux - De la ville au moulin.djvu[modifier]

Bonjour,

J’ai restauré sur Commons ce fichier (maintenant Commons accepte les documents affectés par l’URAA). Je pense qu’on peut supprimer la copie qui est sur Commons. Cordialement, Yann (d) 17 juin 2014 à 18:54 (UTC)

Bonjour Yann (d · c · b),
Es-tu sur que « Commons accepte les documents affectés par l’URAA » ? Sur ton fichier, je vois pourtant clairement écrit en gras : « Images whose copyright was restored in the U.S. by the URAA are no longer accepted at Wikimedia Commons. » Y aurait-il encore une nouvelle discussion/décision ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2014 à 07:16 (UTC)
C’est encore en discussion, notamment sur la façon de présenter les choses, mais plusieurs centaines de fichiers affectés ont déjà été restaurés (principalement des vieux timbres-postaux allemands). Yann (d) 18 juin 2014 à 09:56 (UTC)
Mouais… Je ne sais pas trop quoi faire. Dans le doute, j'aurais plutôt tendance à laisser le fichier présent localement ; cela ne gêne pas pour l'édition (puisque c'est le même fichier) et on est à l’abri des sautes d'humeur de certains commonistes. Après, si tu es sûr de toi, vas-y (après tout, la suppression ou la restauration, cela ne coute que quelques clics Clin d'œil). Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juin 2014 à 13:43 (UTC)

Jean de Saunier[modifier]

While working a little bit on Livre:Saunier - La Parfaite Connaissance des chevaux.djvu (I uploaded into Commons its beautiful images and I'm going to proofreadthe contents table), I discovered that the author is Auteur:Jean de Saunier, hippiatrist; Auteur:Gaspard de Saunier is his son, an ecuyer, the publisher of the book, as it seems. There's a VIAF form linking Jean with La Parfait Connaissance, but I could not add authority data nor I could find any biography data of the author. I tried to fix anything, please take a look, I'm not so ecperienced by now into fr.source. --Alex brollo (d) 7 juillet 2014 à 23:14 (UTC)

Hi Alex,
It’s seems you’re right. I’ll check on that later (apparently it’s wrong on Wikipédia too : w:Gaspard de Saunier). Meanwhile, I’ve let a message to Tsaag (maybe she have more info about it).
Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juillet 2014 à 07:12 (UTC)

Saunier's book summary & transclusion strategy[modifier]

I need a suggestion about Livre:Saunier - La Parfaite Connaissance des chevaux.djvu. The chapters - as happens too in some ancient Italian book - are very brief, and their names are very often ambiguous and meaningless (i.e. "Autre"). I see three possible strategies:

  1. to transclude all the chapters together into a big ns0 section;
  2. to transclude any chapter into a small ns0 section (I presume, using arabic/roman numbers as section names);
  3. to split the book into groups of chapters (1-10, 11-20…) arbitrary, but reasonable, in length.

By now, I didn't add any link code to chapters name, but I think that I can add them fastly by javascript as soon as I'll know best fr.source policy.

One more question: I saw somewhere a template do show text in two column; but I can't find it. It.source uses it:Template:Colonna, it:Template:AltraColonna and it:Template:FineColonna, I presume with a similar idea, but they aren't interlinked with your templates. --Alex brollo (d) 8 juillet 2014 à 22:31 (UTC)

Hi Alex,
There is no strong policy about that. We usually try to do both 1 and 2. The integral text are categorized in Catégorie:Textes entiers. Here I think you can exceptionnally group some chapter together ; in fact it seems a good idea here.
For the chapters, we usually use numbers. The only case where the subpage has a « real title » is when this subpage can be read alone (eg. poems or tales).
There is {{DeuxColonnes}} (with {{Haut2Colonnes}} and {{Fin2Colonnes}}) who seems to work like "Colonna".
Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juillet 2014 à 12:16 (UTC)
Thanks! I linked our Colonna with your Haut2Colonnes to help comparison; I'll study the template code. I tried to use Haut2Colonnes, but the resulting page is too large; I'm probably mistaking something. --Alex brollo (d) 9 juillet 2014 à 15:43 (UTC)
I choosed the "micro-chapters" option, just to avoid to add complexity to the schema. About Haut2Colonnes, the code is really different from Colonna; I could mount It variant into subpages {{Haut2Colonnes/it}}, {{FinColonnes/it}}… just to test them and to make simpler and clearer the code and to allow a simpler conversion to your "canonical" code when needed. --Alex brollo (d) 10 juillet 2014 à 06:48 (UTC)
I read again it:template:Colonna, it needs too some specific css, implementation would be too heavy. I presume, that we can wait for "central shared templates" ;-) --Alex brollo (d) 11 juillet 2014 à 07:50 (UTC)
I can’t wait for the "central shared templates", it would make our lives so easier ! Meanwhile, thank your for the links in Wikidata, it will be helpfull. Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juillet 2014 à 08:26 (UTC)

Catalogue des tableaux...[modifier]

Bonjour,

Je peux faire le DJVU avec la couche texte si ce n’est déjà fait avec [10]. Cordialement, Yann (d) 14 juillet 2014 à 16:31 (UTC)

Bonjour Yann (d · c · b),
Merci si tu peux le faire cela sera très utile pour le portail:Rennes. Davance, merci !
Cdlt, VIGNERON * discut. 14 juillet 2014 à 16:42 (UTC)
Conserver ou non le texte brut ?
Bonsoir Vigneron,
Livre:Jan - Catalogue des tableaux, dessins, bas-reliefs et statues exposés dans les galeries du musée de la ville de Rennes, édition 1876.djvu : à la suite de notre conversation, je n'ai pas réussi à récupérer le texte de ce livre avec son scan. Il est entreposé (le texte brut tout seul) ici. Penses-tu qu'il est préférable de l'effacer, ou de le conserver provisoirement sous cette forme ? --Zyephyrus (d) 14 juillet 2014 à 16:42 (UTC)
Euh, à voir avec Yann (d · c · b) qui se proposait ci-dessus.
Est-ce que le match-split fonctionne toujours ? Si oui, je peux commencer à corriger le texte brute (il est plus facile de faire certains remplacement sur le texte intégral) et ensuite le match-spliter. Si non, il peut toujours rester sous cette forme en attendant d’être remplacé par la balise pages.
Sinon selon Aide:Conventions de nommages des œuvres, il faut un tiret entre le nom de l’auteur et le titre Clin d'œil
Cdlt, VIGNERON * discut.
Je n’utilise pas le texte brut de Gallica. Abby FR crée une couche texte de toute façon, même si on ne lui demande pas. Cordialement, Yann (d) 14 juillet 2014 à 17:31 (UTC)
OK, je le ferai demain. Ça tombe bien, j’ai fini les 9 volumes du Mahabharata, et les 5 volumes du Bhagavat Purana. ;oD Yann (d) 14 juillet 2014 à 17:38 (UTC)
Pour le nommage, tu peux récupérer le lien rouge ci-dessus s'il te paraît correct ; le texte sera utile soit directement, soit parce qu'il va permettre un match/split avec celui qui est entreposé. Si l'OCR d'Abby est meilleure le gadget de Phe permet de récupérer ce texte entier pour le corriger avant de le réinjecter : nous sommes merveilleusement outillés, et de tous côtés : nos précédemment mille mercis vont devenir deux mille ? cinq mille ? un million ;-) ? --Zyephyrus (d) 14 juillet 2014 à 18:40 (UTC)
En cours ici : c:File:Jan - Catalogue des tableaux, dessins, bas-reliefs et statues exposés dans les galeries du musée de la ville de Rennes, 1876.djvu. Cordialement, Yann (d) 15 juillet 2014 à 09:08 (UTC)
J’ai aussi mis le PDF original sur Commons, juste au cas où… File:Jan - Catalogue des tableaux, dessins, bas-reliefs et statues exposés dans les galeries du musée de la ville de Rennes, 1876.pdf. Cordialement, Yann (d) 17 juillet 2014 à 15:09 (UTC)

About naming conventions[modifier]

After your remark about apostrophes in title (thanks), I browsed fr.source help pages about naming conventions and I realized that I was going to do lots of mistakes; please tell me if I'm managing Principes de dressage et d’équitation as it deserves.

  1. A better title for ns0 page would be: Fillis - Principes de dressage et d’équitation, Marpon et Flammarion, 1891
  1. Book has a Dédicage and a Préface, then four parts splittet in brief chapters. I think to name them:
    1. Fillis - Principes […], 1891/Partie I/I
    2. Fillis - Principes […], 1891/Partie I/II
    3. Fillis - Principes […], 1891/Partie IV/II

Djvu file name too is wrong, it would be simple for me to move pages to a new name into it.source, where I've bot & sysop privileges, here I could rename File and Index, then I could move pages manually to a better name, but I'd leave many dead redirects. Nevertheless, if you think that it is to be done, I'll do. --Alex brollo (d) 16 juillet 2014 à 22:25 (UTC)

Hi Alex,
It's not an obligation to change the name of the DJVU (it's a lot of work for not so much outcomes). Morevoer, in this case, the name of the editor is not useful. As said briefly ni Aide:Conventions de nommages des œuvres#Espace Livre et nom des fichiers « mais il n’est pas non plus nécessaire de mettre dans ces titres toutes les informations ». It's just guidelines for what to do in some « ideal perfect case ».
You could do the renaming but it's not mandatory.
Cdlt, VIGNERON * discut. 17 juillet 2014 à 15:42 (UTC)
OK! I am working about something more interesting IMHO, have you a particular interest about images/imagemap or can you address me to some fr,source user particularly interested about? I've a couple of news to share. --Alex brollo (d) 18 juillet 2014 à 12:43 (UTC)
Hi Alex,
I have no particular interest. If you have news to share, the scriptorium is the best place for it. I could translate your message in French if you want.
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juillet 2014 à 14:39 (UTC)

La religion des Celtes[modifier]

Bonjour Vigneron,

Désolé pour la réponse tardive. Ce n'est pas moi qui ai indiqué La Religion des Celtes comme ayant un problème. Mais en y regardant de plus près, je comprends pourquoi l'index peut poser un problème pour l'export en epub: comme tu l'indiques, celui-ci contient des liens vers les pages du fichier DejaVu, ces liens ne fonctionnent donc pas dans l'epub généré. Dans l'idéal, il faudrait avoir par exemple un lien depuis le mot Abellio dans l'index vers le mot Abellio dans le texte (c'est à dire dans l'espace principal). Pour cela, il me semble que la meilleure solution consiste à entourer le mot d'un <span id="abellio-19"></span>, et d'avoir un lien dans l'index vers [[La Religion des Celtes/II#abellio-19]]. Cela va demander un peu de travail, et je pense qu'il est bon également de garder l'index tel quel pour la consultation dans Wikisource (où il peut être intéressant d'avoir des liens vers les pages du fichier DejaVu). Dans l'idéal, peut-être faudrait-il deux index: l'un avec des liens vers les pages, l'autre avec des liens vers l'espace principal ? Qu'en penses-tu ? Cordialement, Zaran (d) 22 juillet 2014 à 08:21 (UTC)

Bonjour Zaran (d · c · b),
Pas de problème pour le retard, je préfère une réponse même très tardive que pas de réponse du tout Clin d'œil.
Pour faire une ancre, inutile de passer par la balise HTML, il existe le modèle {{ancre}}.
Du coup, je vais placer les ancres dans le texte et pour l'index, je propose de remplacer :
Abellio, [[Page:Dottin - La religion des Celtes.djvu/19|{{Elzevir|19}}]].
par
[[La Religion des Celtes/II#abellio-19|Abellio]], <noinclude>[[Page:Dottin - La religion des Celtes.djvu/19|{{Elzevir|19}}]]<noinclude><includeonly>19</includeonly>.
Qu’en penses-tu ?
Je ne sais pas trop comment « survivent » les ancres lors de la transformations en ePub (je me souviens que récemment quelqu’un se plaignait que les ancres ne fonctionnaient plus en ePub). Est-ce que [[La Religion des Celtes#abellio-19|Abellio]] ne serait pas mieux que [[La Religion des Celtes/II#abellio-19|Abellio]] ?
La syntaxe noinclude/includeonly est un peu lourde mais permet d’éviter de doublonner l’index (cela vaudrait peut-être le coup de faire un modèle pour cela d’ailleurs avec le noinclude en premier paramètre et le includeonly en deuxième).
Le livre est court et m’intéresse, donc si cela convient je peux me charger des remplacements.
Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2014 à 09:55 (UTC)

Moyen français[modifier]

Salut Vigneron, comme tu l'as vu, j'ai importé Livre:Alphabet anatomic.djvu. Avant de me lancer dans le « recopiage », j'ai 2-3 questions pour ce texte particulier.

  1. est ce qu'on remplace les « v » par des « u » ou bien reste-t'on fidèle à l'ouvrage ? Exemple : comment écrire un truc comme « AV ROY »
  2. même question avec les « s » en « ſ ». On laisse les ſ tels quels ?
  3. Question subsidiaire : y-a-til un gadget qui permet d'avoir rapidement le caractère « ſ » sous la main ?

C'est tout pour le moment mais j'imagine que j'aurai d'autres questions plus tard. Pamputt (d) 5 août 2014 à 19:11 (UTC)

Salut Pamputt (d · c · b),
Globalement tu es libre de choisir la "rigueur" de transcription que tu veux. Par contre, il est important de bien préciser dans la page de discussion pour que tout les contributeurs soient sur la même longueur d'onde.
il existe un gadget dans les préférences pour les caractères spéciaux dont le s long.
La, le suis à Wikimania mais je reste disponible pour toutes questions ;)
Cdlt, VIGNERON * discut. 6 août 2014 à 09:52 (UTC)
Notification Pamputt : - pour le ſ, il existe un raccourci : ^ et s - le gadget sert au contraire à afficher les ſ comme des "s" dans l'espace principal :) --Hélène (d) 16 août 2014 à 10:11 (UTC)
@Hélène si ^s se transforme en ſ c’est bien grâce au gadget « Caractères spéciaux automatiques (accents, apostrophes) » (il existe en plus un gadget « Convertir les caractères anciens » qui fait un peu le contraire mais ce n’est pas le sujet ici). Cdlt, VIGNERON * discut. 17 août 2014 à 07:14 (UTC)
oups, pardon - oui, c'est vrai, il est activé depuis toujours chez moi… du coup, j'ai tendance à oublier que ce n'est qu'un gadget - :( de l'importance de préciser le nom des gadgets :D --Hélène (d) 17 août 2014 à 08:33 (UTC)

Revue des Deux Mondes[modifier]

Salut VIGNERON,

Je serais plutôt d'accord personellement avec cette modification, mais j'ai réparti les pages par année, exprès, pour ne pas mélanger l'outil de travail de Zoé (la liste complète de la période), avec la récapitulation annuelle de l'état des articles…

En effet, j'avais entrepris de mettre les infos d'état des articles et toutes les parties des articles dans Revue_des_Deux_Mondes/1856-1873 mais Zoé a tout défait ce que j'avais fait, et m'a eng... au passage pour lui mettre la pagaille dans son outil de travail...

Alors, histoire de ne pas envenimer les choses, j'ai préféré défaire ta modif' Sourire

Par ailleurs, ces pages annuelles n'ont pas encore une forme totalement définie… et il se pourrait qu'elles se présentent, dans un avenir pas très lointain comme ça, mais j'attends que les sommaires soient complètement en place - travail en cours avec 2 ou 3 autres contributeurs… mais de très longue haleine, vu qu'il faut :

  1. corriger le texte des sommaires
  2. ajouter les liens vers les auteurs (et les créer au besoin)
  3. ajouter les liens (existants ou à venir) sur les sommaires…

si tu penses que les pages annuelles prêtent à confusion pour le moment, on peut les passer en sous-pages perso… :D --Hélène (d) 16 août 2014 à 10:09 (UTC)

Bonjour Hélène,
Justement, j’avais discuté avec Zoé (d · c · b) et a priori elle était d’accord avec ma modification. Pour la mise en forme reprise du sommaire, elle aurait également ma préférence et elle s’adapte et fonctionne très bien avec le système de transclusion que je propose ; mais avec Zoé on a parlé de plusieurs choses en mêmes temps.
Du coup, on fait quoi ? Puis-je défaire ta « défaction » pour revenir à ma proposition ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 17 août 2014 à 07:23 (UTC)
si Zoé est d'accord, ça me va… mais qu'elle ne redéfasse pas mon travail avec les niveaux d'avancement, ni l'insertion des liens vers les articles directs… ces pages en "doublon" étaient faites spécifiquement pour que nous puissions toutes les deux travailler sans que l'une défasse le travail de l'autre… - il faudrait d'ailleurs, avant retransclusion, s'assurer que les pages année" sont bien à jour par rapport à la page principale… sinon il va falloir re-faire certains ajouts…
par contre, ça empêchera certaines modifications sur "toute la page" (comme les liens auteurs, que je nettoie méthodiquement depuis des mois)
par ailleurs, la transclusion des sommaires fonctionne bien sur une année, mais est-ce que le fait de transclure plus de 20 années dans une page ne risque pas d'exploser le seuil du nombre de modèles ? - on avait fait des essais avec Bernard54 (d · c) et Fabrice Dury (d · c), et on avait constaté que ça posait un gros problème au-delà que 36/40 pages de sommaires transcluses…
il faudrait d'ailleurs peut-être transclure ces échanges dans la PdD de la RDDM, histoire de pouvoir s'y reporter… :) - je sais que ça peut se faire, mais je ne maîtrise pas la transclusion de sections… --Hélène (d) 17 août 2014 à 08:45 (UTC)
Ah oui, j’avais oublié ce problème de limites d’appel de modèles. Cela risque effectivement de poser quelques problèmes…
Il vaut donc mieux rester comme c’était avant, merci de ta vigilance. Cela oblige à mettre à jour deux pages au lieu d’une mais cela évite d’autres problèmes. Le mieux est sans doute d’attendre les futures fonctionnalités de Wikidata de listage automatique.
Cdlt, VIGNERON * discut. 17 août 2014 à 09:02 (UTC)
ne te donnes pas la peine de mettre à jour les pages "annuelles" - je vais y transclure les sommaires au fur et à mesure qu'ils sont ok Clin d'œil - comme ça, si tu modifies les sommaires elles seront automatiquement à jour --Hélène (d) 18 août 2014 à 07:35 (UTC)

Prétilde[modifier]

Bonjour VIGNERON, le modèle {{prétilde}} est proposé à la suppression: Wikisource:Pages à supprimer#Prétilde. --Moyogo (d) 19 août 2014 à 05:52 (UTC)

J'apprends ![modifier]

Bonjour VIGNERON,

À défaut de Wikidata, je souhaiterais m'initier un peu à Wikisource : je travaille un peu sur l'historique du muséum d'histoire naturelle de Chambéry sur Wikipédia, et j'ai pu trouvé la retranscription du Brevet royal du 28 septembre 1844 signé par le roi Charles Albert constituant la société savante qui gère depuis 168 ans le Muséum (mais je n'ai pas l'original). Penses-tu que cela puisse figurer ici, et si oui sous quel titre et avec quelle(s) catégorie(s) notamment ?

Merci à toi par avance =) --Floflo (d) 9 octobre 2014 à 16:32 (UTC)

Salut Floflo et bienvenue sur Wikisource !
Habituellement, sur Wikisource on préfère avoir l’original et un scan. Après, on peut aussi s’en passer de façon exceptionnelle et tu peux toujours mettre la retranscription et trouver l’original et/ou le scan plus tard ;)
Pour le titre, tu peux prendre celui du document. Pour les catégories, ce n’est pas le point fort de Wikisource. Pour le moment, il n’y a guère que Catégorie:Savoie.
Cdlt, VIGNERON * discut. 10 octobre 2014 à 06:33 (UTC)
Merci ! =)
Ok, et bien je vais réfléchir alors. Je suppose qu'ils ont l'original au musée puisque c'est là que j'ai vu la retranscription, il faudrait que je leur demande à l'occasion...
Pour le titre, il n'y en a pas vraiment : en tout cas sur le document que j'ai, c'est juste écrit « Brevet Royal » puis « Charles Albert, par la grâce de Dieu, Roi de Sardaigne, de Chypre et de Jérusalem (etc.) » suivis du texte... Pour les catégories, je me demandais en fait s'il y avait une catégorie ou un modèle « traité », dont la présentation serait différente de celle d'un livre par exemple.
Bon, je verrai bien ce que je décide ; merci en tout cas ! --Floflo (d) 10 octobre 2014 à 07:56 (UTC)

Pour réparer[modifier]

Salut, j'ai entre les mains un exemplaire de Notices sur les rues de Nantes. J'ai commencé à corriger les passages illisibles, mais comment fait on pour proposer un fichier image de l'original plus propre pour permettre une relecture par un autre contributeur ?--Rehtse (d) 13 novembre 2014 à 21:09 (UTC)

Bonjour Rehtse (d · c · b),
Il y a plusieurs moyens. Le plus simple est de faire des photos des pages illisibles et de les mettre en pages de discussion correspondantes. Sinon, l'idéal (mais bien plus compliqué) c'est de refaire le scan du document.
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 novembre 2014 à 21:57 (UTC)

Tableau ou pas ?[modifier]

Bonjour Vigneron,

Est-ce vraiment utile de mettre cette page sous forme de tableau, ça ne facilite vraiment pas la lecture, je propose plutôt de présenter comme ça, qu’en penses-tu ? Merci de me notifier pour la réponse. --Le ciel est par dessus le toit (d) 16 décembre 2014 à 22:51 (UTC)

Bonjour Le ciel est par dessus le toit,
Non effectivement le tableau n'est peut-être (sans doute) pas la meilleure façon de faire (ni pour la lecture numérique, ni même pour l'édition).
Peut-être serait-il plus pertinent d’utiliser le modèle {{Colonnes}} (au moins l’édition est plus simple et je crois me souvenir que les colonnes disparaissent en ePub). Sinon ce que tu proposes sur la page 17 peut aussi convenir.
Cdlt, VIGNERON * discut. 17 décembre 2014 à 07:41 (UTC)
Alors je vais continuer à corriger selon la présentation que j’ai faite pour la page 17. Merci pour ta réponse. --Le ciel est par dessus le toit (d) 17 décembre 2014 à 12:41 (UTC)
D'accord.
Merci à toi de t'occuper de ce livre.
Cdlt, VIGNERON * discut. 17 décembre 2014 à 12:54 (UTC)

La petite dernière[modifier]

Elle se sent seule et toute triste : Page:Jaurès - Histoire socialiste, IV.djvu/528 --Contacter Yodaspirine 18 décembre 2014 à 20:30 (UTC)

Re-bonsoir Yodaspirine (d · c),
J’en ai profité pour corrigé quelques fautes de typographie par-ci par-là (cf. mes dernières contributions).
Pour Page:Jaurès - Histoire socialiste, III.djvu/461, j’ai re-corrigé une de tes corrections, à l’époque « Francfort-sur-le-Mein » n’était pas une graphie inhabituelle. Peut-être ai-je eu tort, je te laisse juge.
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 décembre 2014 à 20:53 (UTC)
Si c'est une graphie qui existe, c'est ok, on le laisseClin d'œil. Je vais vérifier pour les dernières apostrophes qui auraient pu passer à côté.--Contacter Yodaspirine 18 décembre 2014 à 22:10 (UTC)

Guide du voyageur à Poitiers et aux environs[modifier]

Bonjour Vigneron,

Je suis en train de relire les pages et j'ai déjà corrigé pas mal de fautes de typographie. Existe-t-il un genre de scanner pour les souligner/retrouver (j'ai peu contribué sur Wikisource jusqu'ici) ? Sinon pour les div, j'en ai utilisé pas mal pour la disposition du texte, surtout pour centrer... Je me suis peut-être un peu compliqué la vie.

Merci et cordialement, Kokin (d) 23 février 2015 à 13:28 (UTC)

Merci pour l'info. Cordialement, Kokin (d) 20 mars 2015 à 11:57 (UTC)

Avis[modifier]

Bonsoir Vigneron,

Pourrais-tu donner ton avis sur ma demande à Zyephyrus voir ici. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 25 mars 2015 à 23:35 (UTC)

asterisme ne marche pas en e-pub[modifier]

Bonjour, Vigneron, je te signale la Discussion utilisateur:*j*jac#asterisme ne marche pas en e-pub. Peux-tu défaire tes asterisme sur les pages du Livre:Le Goffic - L'Âme bretonne série 1, 1902.djvu. Merci.--Havang(nl) (d) 10 avril 2015 à 12:40 (UTC)

Bonjour Havang(nl),
Merci pour le signalement mais si il y a un problème avec les epubs, c’est du côté du modèle et des epubs qu’il faut régler le problème pas sur le texte original. Le bricolage actuel avec trois astérisques me semble une très mauvaise idée.
De plus, je viens de regarder l’epub de ce texte est l’astérisme « marche » chez moi (sur mon ordinateur et sur ma liseuse nolim). J’ai l’impression que le problème vient plutôt de ton côté (ton ordinateur ? ta liseuse ? qu’utilises-tu ?) et non de l’epub lui-même.
Cdlt, VIGNERON * discut. 10 avril 2015 à 12:57 (UTC)
Je clique le lien epub sur mon ordinateur; probablement *j*jac idem. N'importe quel visiteur pourra faire pareil. Apparemment, le modèle n'est pas compatible avec toutes formes de lecture epub. Et si le modèle ne fonctionne pas, il faudra peut-être demander aux programmeurs un modèle plus performant. --Havang(nl) (d) 10 avril 2015 à 14:02 (UTC)
Notification Havang(nl) et
Le modèle sert juste à centrer le caractère ⁂ ; c’est un caractère assez courant, présent dans la plupart des polices et existant en Unicode (U2042) depuis juin 1993. Je ne vois pas grand’chose à améliorer de ce côté-là. Vois-tu bien le caractère ⁂ ici sur ton ordinateur ?
Par contre, on peut modifier le modèle pour que le caractère soit substitué lors de la transformation en epub. On pourrait aussi demander à embarquer une police contenant ce caractère. Ce sont deux solutions assez lourdes, il faudrait déjà savoir précisément d’où vient le problème avant de le rapporter sur Wikisource:Wsexport. Quel est le système et le logiciel que tu utilises sur ton ordinateur ? quelle est la police d’écriture utilisée ? (normalement sur le logiciel de lecture d’epub, il y a un bouton ou une option « paramètres » ou « préférences » où tu peux changer la police).
Cdlt, VIGNERON * discut. 10 avril 2015 à 14:20 (UTC)
(I) Le symbole est correct ici, ainsi que dans les pages wikisource. J'utilise chrome ou explorer 10. Mon epub s'ouvre avec "Adobe", je ne trouve pas l'option préférences pour changer la "police".
(II) NB: un autre problème technique: du à une faute de ma part: une doublure de représentation en e-pub du passage "Au Coeur de la Race" , cela vient probablement du fait que j'ai construit un lien pour l'ensemble de ce chapitre et des liens pour tous les sections de ce chapitre. Peux-tu contrôler l'effet sur epub de la table des matières Page:Le Goffic - L'Âme bretonne série 1, 1902.djvu/419, ainsi que des pages L’Âme bretonne série 1/Au cœur de la Race et les suivantes: L’Âme bretonne série 1/Au cœur de la Race - Tota in antithesi etc. Merci d'avance. --Havang(nl) (d) 10 avril 2015 à 14:35 (UTC)
(I) quel logiciel Adobe ? la marque Adobe a développé tout un tas de logiciels. De mon côté, je viens de tester avec deux logiciels différents (dont celui du logiciel Calibre que je te recommande) et plusieurs polices d’écritures, à chaque fois cela marche. Bizarre.
(II) tout semble bon, je ne vois pas de problème de mon côté.
Cdlt, VIGNERON * discut. 10 avril 2015 à 15:06 (UTC)
  • Quel logiciel Adobe? Je ne sais, celui qui s'ouvre avec les liens e-pub de wikisource: Adobe digital editions. Apparemment, je ne peux pas l'influencer sur la présentation e-pub; est-ce que je dois l'influencer par préférences wikisource ou par programmation de mon ordinateur? --Havang(nl) (d) 10 avril 2015 à 15:30 (UTC)
  • (II) Au coeur de la race se montre en e-pub de page 10 à 72 avec toutes les notes à la fin (notes pages 66 à 72), conforme à L’Âme bretonne série 1/Au cœur de la Race; et une deuxième fois de page 72 à 143, mais cette fois avec les notes dans chaque section, conforme à L’Âme bretonne série 1/Au cœur de la Race - Tota in antithesi etc.. --Havang(nl) (d) 10 avril 2015 à 15:30 (UTC)
Re-bonjour Havang(nl),
Je viens de regarder diverses pages d'aide sur Adobe Digital Editions (ADE) et je l’ai même installé pour voir ce qu'il donne. Il semble que ce logiciel soit très très limité. Par défaut, il contient très peu de caractères et presque uniquement ceux utilisés en anglais - apparemment pendant longtemps ADE n'acceptait pas les accents ! - ; pire, il n'accède pas aux polices présentes sur l’ordinateur (ce qui explique pourquoi cela fonctionne sur ton navigateur internet mais pas sur ADE). Visiblement, il n'y a pas moyen de changer la police (ce qui est pourtant une fonctionnalité de base présente sur quasiment tout les logiciels de ce genre). Franchement, je te conseille d'utiliser un autre logiciel comme Calibre, c'est le plus simple. L'autre solution est démbarquer une police d'écriture propre mais cela va rendre le fichier bien plus lourd.
Ah oui, effectivement tu as inclus deux fois le même texte.
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 avril 2015 à 10:46 (UTC)
Oui, mes programmes sont anglais, tout comme mon clavier. Le logiciel Adobe Digital Editions est utilisé très largement, au mouins dans mon entourage. Si c'est moi seul qui change, le problème reste pour les autres utilisateurs...--Havang(nl) (d) 11 avril 2015 à 10:50 (UTC)

La rillette est de retour[modifier]

->Livre:Dictionnaire topographique, historique et statistique de la Sarthe, Tome I - Julien Remy Pesche.djvu

Je dois être un peu maso pour me lancer dans des gros bouquins :p--Contacter Yodaspirine 2 juillet 2015 à 22:10 (UTC)

Jean-Charles Houzeau et Hyppolite Cloquet[modifier]

Bonjour,

Je ne sais pas ce que j'ai bien pu fabriquer ! Mon intention était de créer des redirections vers les pages correctes pour pallier les orthographes incertaines et voila qu'apparemment, j'ai dupliqué les pages. Bizarre, bizarre.

J'ai mis les deux pages incriminées en pages de redirection.

Je ne connais absolument rien à Wikidata et je serais bien en peine d'y faire une mise à jour si cela est nécessaire.

Bien cordialement. Gilles MAIRET (d) 12 août 2015 à 10:15 (UTC)

J'ai pas le bon caractère ![modifier]

Bonjour VIGNERON,

Je m’adresse à toi, suivant le conseil d’Acélan qui te nomme "le spécialiste des caractères bizarres" (via IRC) en espérant que tu trouveras une solution pour ce que j’explique sur cette page de discussion. Weft m’à donner un lien vers wikipédia, mais je n’y ai pas trouvé mon bonheur !

Cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 11 septembre 2015 à 12:35 (UTC)

Répondu sur ladite page de discussion. Cdlt, VIGNERON * discut. 11 septembre 2015 à 13:14 (UTC)
Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 13 septembre 2015 à 17:00 (UTC)

Wikisource Conference 2015[modifier]

Salut Vigneron... Sais-tu, comme c'est WMFR qui gère le budget de l'association WikiFranca dont WMCA fait partie, s'ils offrent le soutien également pour les canadiens désirant se rendre à Vienne via WikiFranca aussi ou si le micro-financement fonctionne seulement pour WMFR et les français? --Ernest-Mtl (d) 2 octobre 2015 à 14:27 (UTC)

Bonjour Ernest-Mtl,
Je suis justement en train de m'occuper de cela. Je mets un message sur le scriptorium dans les heures qui viennent.
Je peux déjà répondre à ta question : le micro-financement est ouvert à tous.
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 octobre 2015 à 15:07 (UTC)

Auteur:Georges Duval[modifier]

Bonjour Vigneron,

Même souci pour cet auteur que pour celui que j’ai exposé sur le scriptorium. Le lien biographie renvoie vers Georges Duval (dramaturge) alors qu’il devrait renvoyer vers Georges Duval (journaliste)

Merci Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 novembre 2015 à 09:47 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : c'est corrigé. Si tu veux des explications ou si tu vois une autre page à corriger, n'hésite pas à demander. Cdlt, VIGNERON * discut. 18 novembre 2015 à 10:09 (UTC)
Merci VIGNERON, je préfère te demander, parce que je fais un travail systématique sur les pages auteurs afin de leur rajouter une image, quand je les trouve, et que je ne veux pas trop me disperser avec wikidata pour le moment, et surtout je crains de commettre des erreurs et de devoir demander de l’aide pour les corriger, ce qui ferai double travail, mais je pense que je m’y mettrais sérieusement bientôt. Merci encore, cordialement, --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 novembre 2015 à 10:15 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : je t'en prie. Je comprends parfaitement ton positionnement. Par contre, à terme, les pages Auteur: seront probablement générées (semi-)automatiquement à partir de Wikidata qui est destiné à centraliser les informations (notamment récupérer automatiquement les images) justement pour éviter de faire plusieurs fois le travail (par exemple, indiquer une image une seule fois sur Wikidata plutôt que plusieurs fois sur la page fr.wikisource et sur fr.wikipedia ou sur fr.wikisource et en.wikisource voire sur une dizaine/centaine de projets Wikimédia différents). Cela va prendre du temps avant que cela soit en place (chi va piano, va sano e va lontano) mais le plus tôt le plus de wikisourciers comprendra le fonctionnement du système, le mieux ce sera. Sur Auteur:Roger Dumas, tu peux déjà remarquer que la description « compositeur français » est reprise de Wikidata (certes, de façon un peu brute mais l'exemple fonctionne et le système devrait encore s'améliorer à l'avenir). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 novembre 2015 à 10:28 (UTC)
Si j’ai bien compris, tu me corrige dans le cas contraire, il vaudrait mieux que j’indique l’image sur wikidata plutôt que sur wikisource. mais comment fait-on, j’ai essayé en rajouter dans autre site avec site : common ; lien : File:SamuelEngel.jpg ici mais ça ne marche pas --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 novembre 2015 à 10:38 (UTC)
« il vaudrait mieux que j’indique l’image sur wikidata plutôt que sur wikisource », oui, c'est l’idée à terme. Sauf que d'un part pour le moment, Wikisource ne récupère pas encore l'image de Wikidata. D'autre, il y a une syntaxe spécifique sur Wikidata. Tu as essayé d'ajouter l'image pour lier le concept alors que l'image est une propriété, elle est déjà indiquée d'ailleurs : d:Q119137#P18. J'avoue que de prime abord, cela semble un peu compliqué mais un peu de pratique permet généralement rapidement de s'y faire ; n'hésite surtout pas à me questionner si besoin. Cdlt, VIGNERON * discut. 18 novembre 2015 à 10:49 (UTC)
D’où coup je ne comprends plus rien, en clair ce que je fais ne sert à rien ! si oui autant me le dire parce que je croyais être utile mais il semble que ce ne soit pas le cas ! Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 novembre 2015 à 10:53 (UTC)
PS : une page d’aide serait vraiment utile à ce sujet !
Non, ce que tu fais ne sert pas à rien ! Tout au plus, cela fait-il un peu doublon mais cela permet de vérifier d'autres choses par ailleurs (comme les mauvais liens entre wikisource et wikipédia), c'est donc vraiment utile. Le truc qui fout un peu le bazar c'est que l’on est dans une période de transition. Wikidata est encore un peu jeune et surtout en phase d'amélioration (globalement, on en arrive aux finitions mais celle-ci sont encore nombreuses). On ne peut donc pas encore vraiment l’utiliser dans Wikisource mais cela viendra un jour (à la louche, je dirais dans quelques mois à un an environ ; théoriquement pour les images, on pourrait faire la récupération dès aujourd'hui mais je crains qu'il n'y ait encore un peu trop d'erreurs). En attendant et pour se préparer, cela ne peu pas faire de mal de commencer à apprendre à connaître Wikidata ;) (sans que ce soit obligatoire, je propose mon aide mais je ne l'impose pas) Cdlt, VIGNERON * discut. 18 novembre 2015 à 11:00 (UTC)
Je veux bien ton aide, mais il faut me dire précisément ce que je dois faire, prendre un exemple et me dire pas à pas les actions à entreprendre.
Question subsidiaire : comment fait-on quand plusieurs images sont possible ?
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 novembre 2015 à 11:05 (UTC)
Pour le pas à pas, je retiens ton idée de faire une page d'aide spécifique pour Wikisource (j'essayerais de commencer cela la semaine prochaine). En attendant, tu peux voir les visites guidées sur d:Wikidata:Tours/fr (qui offre, je l’espère, un bon aperçu pour commencer).
Pour ta question subsidiaire, il est tout à fait possible d'indiquer plusieurs valeurs pour une propriété (par exemple, plusieurs noms de fichiers pour la propriété image). C'est très courant pour certaines propriétés (par exemple, pour les enfants, il est courant qu'une personne ait plusieurs enfants, voir l'exemple avec Victor Hugo : d:Q535#P40), c'est plus rare pour les images mais cela reste possible. Par contre, dans ce cas-là, une bonne pratique est d'indiquer une image à privilégier (justement pour faciliter la récupération sur Wikisource et les autres projets). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 novembre 2015 à 11:13 (UTC)
Merci pour les infos, je me mets en stand bye pour le moment à ce sujet. Au fait bon voyage à Vienne ! on compte sur vous pour les comptes rendus ! Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 novembre 2015 à 11:16 (UTC)

admin[modifier]

Salut! J'ai bien fait de ne pas l'écrire sur le papier pour 5 ans comme tu me le disais... Ça aurait été du gaspillage de papier! ;) --Ernest-Mtl (d) 25 novembre 2015 à 19:18 (UTC)

catalogue montré en exemple à Vienne[modifier]

Salut! J'aimerais savoir si tu pouvais me donner l'adresse du site qui a été montré en exemple comme catalogue à Vienne? Est-ce que tu connais ce site ou devrais-je demander à Tpt? Merci! --Ernest-Mtl (d) 4 décembre 2015 à 13:58 (UTC)

Salut,
Est-ce que tu parles de inventaire.io ? Cdlt, VIGNERON * discut. 4 décembre 2015 à 14:19 (UTC)

Statutes at Large[modifier]

Thanks for the help, Would be appreciated if you could continue identifying which are entirly latin pages, and which have Latin starts and ends.ShakespeareFan00 (d) 10 décembre 2015 à 12:03 (UTC)

Hi ShakespeareFan00 (d · c),
I'll do that but I'll take my times. I've got other projects right now.
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 décembre 2015 à 14:00 (UTC)

{{Source?}}[modifier]

Bonjour,

J’ai modifié ce modèle pour que ce soit plus précis, si ça ne convient pas, reverte, ou modifie,

Merci

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 décembre 2015 à 14:36 (UTC)

C'est le chantier dans Feydeau[modifier]

Bonjour Vigneron,

Cette page Les Monologues comporte des textes avec et sans fac-similé provenant de sources diverses.

Je n’ai trouvé aucun recueil de Feydeau regroupant tous ces monologues.

L’onglet source de cette page ne renvoie qu’au 1er texte listé : Le petit ménage.

Des textes figurant sur cette page ont un fac-similé correspondant à une source que nous avons déjà, repérable au numéro de page en regard par transclusion.

  • Un monsieur qui n’aime pas les monologues
  • Le petit ménage
  • Le potache
  • Les Célèbres

d’autres sont sans fac-similé.

En fait, il faudrait séparer chaque monologue (avec ou sans fac-similé) et créer une page dédiée à chacun d’eux et au final supprimer la page Les_Monologues

je m’y perd et ne sais pas comment réparer ça (en fait je crains d’effacer ce qu’il ne faut pas et/ou créer des doublons).

Et enfin remettre les bon lien sur la page Georges Feydeau

Enfin nous avons toutes une série de pièces de Feydeau dont j’ignore la provenance : voir le n° 185 de cette Page où j’ai extrait les textes dont nous avons les fac-similés de la Catégorie:Théâtre de Feydeau

J’espère que ça ne te dérange pas trop.

Cordialement,

Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 décembre 2015 à 10:14 (UTC)

Bonjour Le ciel est par dessus le toit (d · c · b),
Effectivement, je n’ai trouvé aucune œuvre de Feydeau de ce nom ni même de recueil contenant ces monologues (la liste est-elle complète d'ailleurs ? il me semble que Feydeau a écrit d'autres monologues). Je dirais donc que la page actuelle Les Monologues est à supprimer ou tout du moins à refondre (par exemple, sous la forme d'une liste vers lesdits monologues ou plus habituellement sur la page Auteur:). J’ai commencé par supprimer tout les textes déjà présent ailleurs (ceux que tu as repéré, je n'en ai pas vu d'autres ; pas de doublons à craindre a priori) ; c'est une mauvaise pratique de mélanger des transclusions de plusieurs sources sur une même page (l'onglet est perdu et n'affiche que le premier Index qu'il trouve ; dans le cas d'une série cela peut encore se comprendre mais pas là en l'occurrence). Pour le reste, cela me gêne de les transférer ailleurs si on a pas de fac-similé ni même source.
L'idéal serait de trouver un fac-simile (au mieux, de la même édition pour faire un match et split ; au pire ce sont des textes courts donc on peut recommencer à partir de zéro). Je n'ai rien trouvé sur Internet Archive. Certains semblent disponibles sous Google Books mais ne sont pas accessible en entier, par exemple Le Petite révoltée. Heureusement, Gallica semble avoir la plupart de ces monologues La petite révoltée, Le mouchoir, Un coup de tête, etc. et il y a aussi des œuvres complètes. Je ne sais pas à partir de quoi il serait mieux de repartir, les deux solutions me semblent équivalentes.
Je notifie Notification M0tty : qui a travaillé sur les œuvres de Feydeau et qui pourra peut-être en dire plus.
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 décembre 2015 à 10:55 (UTC)
Merci déjà pour cette première étape. Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 décembre 2015 à 11:01 (UTC)

Joyeuses fêtes[modifier]

--ArséniureDeGallium (d) 21 décembre 2015 à 19:11 (UTC)

micro-financement[modifier]

Salut Vigneron!

J'ai essayé de trouvé où était le fameux rapport que l'on doit compléter pour la Wikisource Convention de Vienne, sans succès. Pourrais-tu m'aiguiller? Merci! :) --Ernest-Mtl (d) 30 décembre 2015 à 02:19 (UTC)

Salut,
C'est à chacun de faire son compte-rendu en bas de sa demande de microfinancement, en l'occurrence pour toi sur m:Wikimedia France/Micro-financement/Demande/Wikisource Conference 2015/Ernest-Mtl.
Cdlt, VIGNERON * discut. 30 décembre 2015 à 08:39 (UTC)

Wikisource:Pages_à_supprimer#Hagakure[modifier]

Faut-il encore attendre pour ça ou c’est bon pour la suppression ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 janvier 2016 à 12:21 (UTC)

Bonjour,
Dans l'idéal, je préfère toujours attendre une réponse du contributeur originale si celui-ci est encore actif (en l'occurrence Abrahami (d · c · b)) ; je vais lui laisser un message sur sa page de discussion personnelle.
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 janvier 2016 à 12:25 (UTC)
Ok et merci.
En passant pourrais-tu donner ton avis sur ça : Wikisource:Pages_à_supprimer#Un_coup_de_d.C3.A9s_jamais_n.E2.80.99abolira_le_hasard re merci
Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 janvier 2016 à 12:43 (UTC)

Stats BnF[modifier]

Salut! Ça va? J'aimerais savoir à quel endroit on peut consulter (si c'est facilement accessible), aux générateur de stats BnF que vous avez présenté à Vienne... J'aimerais comparer, depuis la Wikisource Conférence, les écarts de livres corrigés/validés... J'ai l'impression que les projets de la semaine ont bien fonctionné depuis... :) --Ernest-Mtl (d) 26 janvier 2016 à 20:43 (UTC)

Notification Ernest-Mtl :C’est ça que tu cherche : Wikisource:Partenariats/Bibliothèque nationale de France C’est moi qui met à jour la liste --Le ciel est par dessus le toit Parloir 26 janvier 2016 à 20:55 (UTC)

Grimm et d’autres choses[modifier]

Bonjour VIGNERON,

Si tu supprimes les pages concernant les contes de Grimm, je me chargerai de remettre les bons liens sur la pages auteur, à moins qu’il y ait une objection qui n’a pas été signalée en page à supprimer (j’avoue que je n’ai pas trop compris s’il y avait d’autres choses à faire avant, dans ce cas dis-moi)

J’aimerai bien avoir ton avis aussi concernant : Du contrat social

Quant à L’insoumission à l’école obligatoire voir ici la réponse de Flammarion. Ils ne savent pas eux-mêmes s’ils ont encore des droits sur ce texte, Du coup c’est « à conserver » puisqu’on ne pourra pas nous repprocher de n’avoir pas fait les recherches nécessaires. Je suis désolé d’avoir pinaillé sur ce sujet mais, il y a quelques années, je m’occupais d’une revue où on avait repris un extrait assez long d’un texte et la mention "no copiright" figurait sur le livre papier (une réédition comme ici) mais dont le premier éditeur avait encore des droits, et ça c’est résolu à l’amiable pour nous car nous étions de bonne fois et il nous ont donné une autorisation à postériori pour clore cette affaire. Par contre le ré-éditeur a été condamné, symboliquement, mais condamné quand même ! Alors maintenant quand je vois cette mention je suis, peut-être excessivement, sur mes gardes.

Merci. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 février 2016 à 09:51 (UTC)

Alors, j'ai été occupé mais là j'ai un peu de temps.
J’ai donné mon avis sur les deux demandes de suppressions. Concernant L’insoumission à l’école obligatoire, je trouve que tu as eu raison de poser la question et je te remercie d'avoir contacté Flammarion (dommage que la réponse soit un peu en creux... on va donc faire confiance à l'éditeur Tahin Party).
Concernant les contes de Grimm, je viens déjà de renommer les contes issues des Contes choisis des frères Grimm et de modifier la table des matières correspondantes : Page:Baudry - Contes choisis des frères Grimm.djvu/331 et Page:Baudry - Contes choisis des frères Grimm.djvu/332. J’ai fait ça rapidement, je te laisse vérifier que je n’ai pas fait trop d'erreurs. Je m'occupe de supprimer les doublons sans FS mentionné sur la page de suppression.
Cdlt, VIGNERON * discut. 17 février 2016 à 17:17 (UTC)
Jene suis pas un spécialiste, mais je n’ai pas trouvé ’erreur sur ton travail, Merci encore, cdlmt --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 février 2016 à 11:10 (UTC)
+ En l’absence de réaction, je suppose qu’on peut supprimer ça maintenant Wikisource:Pages_à_supprimer#Du_contrat_Social, Non ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 mars 2016 à 11:59 (UTC)

Création étrange[modifier]

Salut VIGNERON,
Eh bien, j'ai dû me fiche dedans, voilà tout.
Cdlt.
Gilles MAIRET (d) 17 février 2016 à 21:44 (UTC)

Lien interwiki dans les textes[modifier]

Salut, On peut garder sous le coude la discussion utile, et y revenir peut-être un jour pour l'intégrer dans l'aide. J'ose pas trop agir de mon propre chef sans réaction de la communauté. Les liens dans le texte ne sont pas légions, mais ça permettrait, surtout pour les nouveaux venus, d'avoir un aperçu de ce qui est généralement fait ou à faire. --Pikinez (d) 26 février 2016 à 01:57 (UTC)

Barzaz Breiz/1846/Les Templiers, ou les trois Moines rouges/Breton[modifier]

Bonjour VIGNERON,

Comme le livre est bilingue, ne peut-on pas rattacher cette page au livre correspondant par une transclusion ?

Cordialement,

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 mars 2016 à 14:59 (UTC)

Bonjour Le ciel est par dessus le toit (d · c · b),
Cette page est déjà une transclusion, utilisant l’ancien modèle. Je ne suis pas sur que la balise page puisse faire la même chose (j'ai tenté rapidement sans succès).
Personnellement, j'ai toujours un peu de mal à comprendre l’intérêt de doublonner une page en langue étrangère sur la Wikipédia francophone (en l'occurrence, il est même « quadriplonner » puisque le texte en breton est déjà sur Barzaz Breiz/1846/Les Templiers, ou les trois Moines rouges et sur Barzaz Breiz/1846/Les Templiers, ou les trois Moines rouges/Bilingue...). Je serais plutôt pour laisser chaque texte dans une langue sur la Wikisource dans sa langue (en l'occurrence br:Barzhaz Breizh/1846/Ann tri manac’h ruz avec une page de navigation br:An Tri Manac’h Ruz), au moins tant que les outils restent aussi peu adaptés à gérer le plurilinguisme.
Je te laisse voir avec Wuyouyuan (d · c) éventuellement (d'une part il est l’auteur de ces pages et d'autre part, je suis déjà bien occupé de mon côté par ailleurs).
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 mars 2016 à 16:02 (UTC)
Merci, j’espère que tes occupations sont bonnes Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 mars 2016 à 16:09 (UTC)
y'a clairement un bug avec iwpages :( -- on pourrait peut-être mettre un bandeau "En travaux", non ? --Hélène (d) 3 mars 2016 à 21:19 (UTC)

Lexique étymologique du breton moderne[modifier]

Coucou,

Y'a comme un gros bug ! -- en fait, l’ancien système d'affichage des dictionnaires ne fonctionne plus depuis près de 2 ans.

Est-ce qu'on vire purement et simplement la page, vu le petit nombre d'articles ? Je te laisse faire le ménage, dans un sens ou un autre Clin d'œil --Hélène (d) 7 mars 2016 à 21:24 (UTC)

Merci Hélène, j'avais noté il y a quelques temps qu'il me fallait travailler sur cet ouvrage mais j'avoue avoir complètement oublié entre-temps. Je viens de faire le minimum nécessaire en attendant de pouvoir m’y pencher sérieusement. Cdlt, VIGNERON * discut. 7 mars 2016 à 21:37 (UTC)
Nickel, Merci ! merci . Je ne savais pas quelle option tu préférerais ;) - bonne continuation --Hélène (d) 7 mars 2016 à 21:38 (UTC)
Il n'y aurait eu que les quelques articles, j’aurais supprimé mais il y a la préface et l'introduction qui me semble très intéressant (même si très fausse en l'état actuel de nos connaissances scientifiques mais c'est justement cet aperçu des connaissances de l'époque qui m’avait amené à transcrire cette introduction). Cdlt, VIGNERON * discut. 7 mars 2016 à 22:40 (UTC)

Numéro ?[modifier]

Bonjour, je ne comprends pas pourquoi tu remplaces ° par o, alors que je fais exactement le contraire. S'il existe un signe Unicode pour un symbole, il est bien préférable de l'utiliser plutôt qu'une bidouille comme o. Cordialement, Yann (d) 1 avril 2016 à 11:13 (UTC)

Bonjour Yann (d · c),
° est le symbole du degré et pas du tout le o en exposant de l’abréviation de numéro ou primo. C'est une erreur courante que je corrige de temps en temps depuis dix ans sur Wikisource. Si tu veux vraiment utiliser un symbole Unicode, º conviendrait mieux que ° (sauf que º est normalement plutôt réservé aux ordinaux en latin, espagnol, italien, portugais, etc. ; cela convient pour abréger primo mais pas pour numéro). o est la meilleure typographie possible pour abréger numéro et ce n’est pas une bidouille, mettre en exposant est la façon recommandée pour la composition d’abréviations (voir par exemple Orthotypographie ou wikt:1º#Note). Exemple peut-être plus parlant comment abréger : « primo 1 degré » ? Si tu utilises 1° 1° au lieu de 1o 1°, c'est perturbant.
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 avril 2016 à 11:24 (UTC)
Bon, j'ai appris quelque chose… Yann (d) 1 avril 2016 à 11:57 (UTC)