Fables d’Ésope (trad. Chambry, 1927)/Le Pêcheur et le Picarel

La bibliothèque libre.

Pour les autres éditions de ce texte, voir Le Pêcheur et le Picarel.

Traduction par Émile Chambry.
FablesSociété d’édition « Les Belles Lettres » (p. 15r).
26


LE PÊCHEUR ET LE PICAREL


Un pêcheur, ayant laissé couler son filet dans la mer, en retira un picarel. Comme il était petit, le picarel supplia le pêcheur de ne point le prendre pour le moment, mais de le relâcher en considération de sa petitesse. « Mais quand j’aurai grandi, continua-t-il, et que je serai un gros poisson, tu pourras me reprendre ; aussi bien je te ferai plus de profit. — Hé mais ! répartit le pêcheur, je serais un sot de lâcher le butin que j’ai dans la main, pour compter sur le butin à venir, si grand qu’il soit. »

Cette fable montre que ce serait folie de lâcher, sans espoir d’un profit plus grand, le profit qu’on a dans la main, sous prétexte qu’il est petit.