Fables d’Ésope (trad. Chambry, 1927)/La Truie et la Chienne faisant assaut d’injures

La bibliothèque libre.

Pour les autres éditions de ce texte, voir La Truie et la Chienne faisant assaut d’injures.

Traduction par Émile Chambry.
FablesSociété d’édition « Les Belles Lettres » (p. 143r-144r).


329
LA TRUIE ET LA CHIENNE FAISANT ASSAUT D’INJURES

La truie et la chienne faisaient assaut d’injures. La truie jurait par Aphrodite qu’elle déchirerait la chienne à belles dents. La chienne lui répondit ironiquement ; « C’est bien fait à toi de nous jurer par Aphrodite : il apparaît bien qu’elle t’aime de toute sa tendresse, elle qui refuse absolument d’admettre dans son temple celui qui a goûté à ta chair impure. — Cela même est une preuve de plus que la déesse me chérit, puisqu’elle repousse absolument quiconque me tue ou me maltraite de quelque façon que ce soit. Quant à toi, tu sens mauvais, aussi bien de ton vivant qu’après ta mort. »

Cette fable montre que les orateurs avisés tournent adroitement à leur éloge les injures de leurs ennemis.