L’entrée d’Espagne/Laisse CCXLIV

La bibliothèque libre.
◄   Laisse CCXLIII Laisse CCXLIV Laisse CCXLV   ►
CCXLIV[1]

— Fetes le, sir », dist Oger li Danois,
« Et non metés li bien fer in repois. »
Respond Rolant : « Tornez vos an al rois ;
« Da moie part n’i a nul estralois.
5795« Se vos m’amez, le myen sir prïerois
« Que da sa part face aller un Francois
« En Pampelune, a Malgeris le rois
« Savor s’el a Hestos en son destrois.

« S’il le veit vif rendre, vos le farois
5800« Mander son fil sen mal e sen henois ;
« E s’el fust mort al doloros tornoys
« (Ce est une cosse che devient mante fois),
« Je n’intand mie, bien veul che le saçois,
« Che le prison soie mort por desrois.
5805« S’autre n’avient por la verage crois,
« Da moie part sunt asolus l’Espanois :
« Non sera pas ni quatre jors ni trois
« Que m’an iray por chacer a mes bois.
— Sir », dist Rizars, « ne se velt estre irois :
5810« Lassés nos fer, ja mal i doterois. »
Roland apelle Ybir, che fu d’Artois :
110 b« Puison manger ? — Oïl, sir, demanois. »
L’aigue domande, e partiz sunt li trois.


◄   Laisse CCXLIII Laisse CCXLIV Laisse CCXLV   ►
  1. — 5793 Respod R. uos anderoys — 5794 Da mia p. — 5799 Sil v. v. reder — 5801 dolors — 5802 mañt f. — 5803 Je non i. m. bie, lessaçois — 5804 desroiois — 5807 Nuugera pas — 5808 ma iray — 5809 Sire dist dist r. — 5812 sire — 5813 partiz sut