La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/Laisse 227

La bibliothèque libre.
◄  Laisse 226 Laisse 227 Laisse 228  ►

CCXXVII

3075 Entre Naimun e Jozeran le cunte Naimes, aidé du comte Jozeran,
La noefme eschele unt faite de prozdumes, Forme la neuvième colonne avec de vaillants hommes :
De Loherengs e de cels de Borguigne, Ce sont ceux de Bourgogne et de Lorraine.
.L. milie chevalers unt par cunte, Ils sont bien cinquante mille chevaliers,
Helmes lacez e vestues lur brunies ; Avec leurs heaumes lacés et leurs hauberts.
3080 Espiez unt forz, e les hanstes sunt curtes ; Leurs lances sont fortes, et le bois en est court.
Si Arrabit de venir ne demurent, À moins que les Arabes ne reculent devant cette rencontre,
Cist les ferrunt, s’ il ad els s’abandunent ;
Si seulement ils engagent le combat, Lorrains et Bourguignons leur donneront de fiers coups.
Si’s guierat Tierris, li dux d’Argune. Aoi. Leur chef est Thierry, le duc d’Argonne.


◄  Laisse 226 Laisse 227 : notes et variantes Laisse 228  ►


Vers 3075.Naimon. O.

Vers 3078. — Lire chevaliers.

Vers 3079.Lor. O. V. la note du vers 17. ═ Bronies. O. Pour l’assonance, brunies.

Vers 3081.Arrabiz. O. Pour le s. p., il faut Arrabit, comme au vers 3481.

Vers 3082.Cis. O. La forme exacte est cist, dont nous rappelons ici la déclinaison : S. s. : cist ; r. s. : cest ; s. p. : cist ; r. p. : cez.

Vers 3083.Argone. O. Pour l’assonance, Argune.

◄  Laisse 226 Laisse 227 Laisse 228  ►