La Nouvelle Emma/32

La bibliothèque libre.
Traduction par anonyme.
Arthus Bertrand Libraire (Tome 3p. 115-136).
◄  XXXI
XXXIII  ►

CHAPITRE XXXII.

Aucune nouvelle découverte ne convainquit Emma qu’elle devait se rétracter sur ce qu’elle avait pensé de madame Elton. Ses observations étaient exactes. Partout elle la trouva la même, présomptueuse, familière, ignorante, mal élevée, et s’en faisant accroire. Elle avait un peu de beauté, quelque talent ; mais si peu de jugement, qu’elle se croyait capable de venir former celui de tout le voisinage, de polir et d’éclairer les habitans d’Highbury, et pensait que la position dans laquelle avait été mademoiselle Hawkins ne pouvait être surpassée que par celle de madame Elton.

« Il n’y avait pas de doute que M. Elton ne pensât comme sa femme. Il paraissait non-seulement heureux, mais fier de l’avoir. Il avait l’air de se féliciter d’avoir amené une pareille femme à Highbury que personne ne surpassait, pas même mademoiselle Woodhouse ; et la plupart de ses connaissances, promptes à flatter, incapables de juger sainement, s’en rapportaient à la bonne volonté de mademoiselle Bates, et la trouvaient aussi accomplie qu’elle disait l’être. De cette manière, les louanges de madame Elton passèrent de bouche en bouche, sans que mademoiselle Woodhouse s’y opposât. Elle continuait à lui payer le tribut de son admiration, en continuant à dire qu’elle était très-agréable et très-bien mise. »

Madame Elton devint encore pire qu’elle n’avait paru. Ses sentimens pour Emma changèrent. Offensée sans doute, par la froideur qu’elle lui avait témoignée lorsqu’elle lui proposa de se lier avec elle, elle s’éloigna insensiblement ; et quoique Emma en fût charmée, son aversion pour madame Elton en augmenta, parce que cet éloignement procédait d’un mauvais caractère, elle se conduisait mal ainsi que son mari à l’égard d’Henriette. Ils la négligeaient et la regardaient du haut de leur grandeur. Emma espéra que cette conduite guérirait Henriette : mais les causes de cette guérison ne faisaient pas honneur aux Elton.

Il n’y avait pas de doute que l’attachement d’Henriette n’eût été sacrifié à l’intimité conjugale, et représenté sous des couleurs aussi désagréables pour l’une qu’avantageuses pour l’autre. Par là elle devint l’objet de leur haine et de leur dérision.

Lorsqu’ils n’avaient rien de mieux à dire, ils parlaient mal de mademoiselle Woodhouse, et l’inimitié qu’ils n’osaient lui témoigner ouvertement, était déversée à pleines mains sur la pauvre Henriette.

Madame Elton s’était, à la première vue, éprise d’une belle passion pour Jeanne Fairfax, et avant qu’Emma eût eu le malheur de lui déplaire. Non contente de manifester son admiration, elle résolut, sans en être priée, sans aucune sollicitation, de la prendre sous sa protection et de lui faire du bien.

La troisième fois qu’Emma la vit, elle apprit d’elle-même ce trait digne du temps de la chevalerie errante.

« Jeanne Fairfax, mademoiselle Woodhouse, est toute charmante. J’en suis folle. Elle est si douce, si gentille, elle a tant de talens. Elle joue du piano comme un ange. Les connaissances que j’ai en musique me permettent d’en parler d’une manière positive. Oh ! elle est toute charmante. Vous allez peut-être vous moquer de la chaleur que je mets à parler d’elle ; mais en vérité je n’ai que Jeanne Fairfax dans la tête. Sa position est capable d’affecter qui que ce soit. Je pense, mademoiselle Woodhouse, qu’il est de notre devoir de lui être utile, nous devons la pousser dans le monde. Des talens comme les siens ne doivent pas être enfouis dans un village. Je suis sûre que vous connaissez ces charmans vers du poëte.

Plus d’une belle fleur croît dans des lieux déserts,
Et ses plus doux parfums se perdent dans les airs.

« Nous ne devons pas les voir se vérifier dans l’aimable Jeanne Fairfax. »

« Je ne crois pas qu’il y ait aucun danger » fut la réponse calme d’Emma.

« Et lorsque vous connaîtrez mieux la situation de Jeanne Fairfax, et que vous saurez où elle a été élevée ; que c’est le colonel et madame Campbell qui ont pris soin de son éducation, je suis persuadée que vous ne supposerez plus que ses talens soient enfouis. »

« Oh ! Mais, ma chère demoiselle Woodhouse, elle est maintenant dans une telle solitude, une si grande obscurité, qu’elle est totalement perdue. Quelque avantage qu’elle ait reçu chez les Campbell, elle n’a plus rien à attendre d’eux ! Je crois qu’elle en est convaincue… Elle est très-timide et silencieuse… On sent qu’elle a besoin de protection… Je l’en aime davantage… Je dois l’avouer, c’est une grande recommandation auprès de moi… Sa timidité surtout me plaît infiniment : cette qualité si rare aujourd’hui, lorsqu’elle se rencontre chez les personnes qui nous sont inférieures, nous devons leur en savoir un gré infini… Je vous assure que Jeanne a un excellent caractère, elle m’intéresse plus que je ne puis l’exprimer. »

« Vous semblez vivement affectée, mais je ne conçois pas comment les connaissances de mademoiselle Fairfax, celles mêmes qui lui sont attachées dès l’enfance, peuvent lui témoigner plus d’égard, que per… »

« Ma chère demoiselle Woodhouse, on peut faire beaucoup, lorsqu’on ose agir… Vous et moi n’avons rien à craindre : si nous donnons l’exemple, nous serons suivies par plusieurs personnes, qui, quoiqu’elles ne soient pas dans la même situation que nous, feront néanmoins ce qu’elles pourront. Nous avons des voitures, et nous vivons de manière que l’addition de Jeanne Fairfax, en quelque temps que ce soit, ne gênerait en rien. Je serais très-mécontente que Wright, en aucun temps, m’envoyât un dîner, qui me fit regretter d’avoir invité mademoiselle Fairfax et quelques autres à le partager. De la manière dont j’ai été élevée, il n’est pas possible que je puisse faire attention à de pareilles minuties. Le plus grand danger que je puisse courir dans mon ménage, ne viendra pas de ce côté-là, mais au contraire de dépenser trop : car quoique nous n’ayons pas les revenus de mon frère, M. Suckling, nous sommes déjà trop portés à imiter le luxe qui brille à Maple-Grove. Quoi qu’il en soit, je suis résolue de donner à Jeanne Fairfax des marques d’attention, de l’avoir souvent chez moi, de la conduire partout, d’avoir des parties de musique pour faire ressortir ses talens. Je ferai tous mes efforts pour lui procurer une situation agréable. J’ai tant de connaissances, que je suis sûre de réussir en peu de temps. Je la présenterai à mon frère et à ma sœur quand ils viendront ici, je suis persuadée qu’elle leur plaira, et quand sa crainte sera un peu passée, elle se familiarisera insensiblement avec eux, car leurs manières sont tout à fait engageantes. Pendant tout le temps qu’ils resteront, je l’aurai très-souvent chez moi ; et j’ose croire que nous trouverons le moyen de lui donner une place dans le landau, lorsque nous irons reconnaître les beautés du pays. »

« Pauvre Jeanne Fairfax ! pensa Emma, vous n’avez pas mérité une pareille indignité. Vous pouvez en avoir mal agi envers madame Dixon, mais la punition surpasse vos torts. Les bontés et la protection de madame Elton ! Pauvre Jeanne Fairfax ! Grand Dieu ! Il se pourrait bien que dans ses sociétés, elle s’entretînt aussi d’Emma Woodhouse. La langue licencieuse de cette femme ne connaît aucune retenue. »

Emma n’eut plus à entendre de ces discours de parades, exclusivement étudiés pour elle, si éminemment ornés de « Ma chère demoiselle Woodhouse. » Madame Elton la laissa en paix. Elle ne fut plus exposée à être l’amie intime de l’aimable protectrice de Jeanne Fairfax, elle n’eut plus que sa part, comme tout le monde en général, de ce que madame Elton sentait, de ce qu’elle méditait ou faisait.

Elle s’amusait de ce qu’elle en entendait dire. Les attentions que madame Elton prodiguait à Jeanne excitèrent dans le cœur simple et bon de mademoiselle Bates une vive gratitude, qu’elle manifestait partout. Madame Elton était, suivant elle, la plus aimable, la plus affable et la plus charmante des femmes ; aussi accomplie, qu’il lui plaisait de le paraître. La seule surprise d’Emma était que Jeanne acceptât ces marques d’attention de madame Elton. Elle avait entendu dire qu’elle se promenait avec les Elton, qu’elle passait avec eux des journées entières. Cette conduite l’étonnait ; elle n’aurait jamais cru que le bon goût et l’orgueil de mademoiselle Fairfax pussent supporter la société du presbytère.

« C’est une énigme, dit-elle, préférer passer dans les privations de tout genre des mots entiers ! Et à présent souffrir la mortification des attentions de madame Elton, le vide de sa conversation, plutôt que d’aller rejoindre des personnes d’un mérite supérieur, qui l’avaient toujours aimée, et qui lui avaient donné tant de preuves d’affection. »

Jeanne était venue à Highbury, en apparence pour trois mois ; les Campbell étaient allés en Irlande pour le même espace de temps ; mais avant promis à leur fille d’y passer tout l’été, ils l’avaient invitée de nouveau à les y aller joindre ; et suivant ce que disait mademoiselle Bates, madame Dixon avait écrit de la manière la plus pressante. Si Jeanne voulait y aller, on lui enverrait des amis, des domestiques, une voiture, enfin tout ce qui serait nécessaire pour l’y conduire commodément ; et cependant elle avait refusé !

« Il fallait qu’elle eût de grands motifs pour ne pas accepter leur invitation ; ainsi concluait Emma. »

Il était présumable qu’elle s’était imposé une pénitence, ou qu’elle lui avait été ordonnée par les Campbell.

Il faut qu’il y ait de quelque côté de grandes craintes, de grandes précautions à prendre ou de fortes résolutions à rompre. Elle ne peut pas se trouver avec les Dixon. Quelqu’un l’a ordonné ainsi. Mais comment peut-elle consentir à vivre avec les Elton ? C’est encore une autre énigme. »

En faisant mention de sa surprise à ce sujet, devant le petit nombre de ceux qui savaient ce qu’elle pensait de madame Elton, madame Weston hasarda l’apologie de mademoiselle Fairfax, en ces termes :

« Nous ne pouvons pas supposer, ma chère Emma, que Jeanne trouve beaucoup de plaisir au presbytère ; mais il vaut mieux encore y aller, que de rester seule à la maison. Sa tante est une excellente créature ; mais il est bien ennuyeux de l’avoir toujours pour compagne. Nous devons considérer ce qu’elle a quitté, avant de la condamner sur ce qu’elle va chercher. »

« Vous avez parfaitement raison, madame Weston, dit vivement M. Knightley, mademoiselle Fairfax est aussi capable que nous de juger de madame Elton. Si elle eût pu choisir sa société, elle ne l’eût pas préférée ; mais (avec un souris de reproche à Emma) elle reçoit de madame Elton des attentions que personne ne lui offre. »

Emma s’aperçut d’un coup d’œil que madame Weston lui avait lancé, et dit avec une feinte rougeur, frappée de la chaleur des paroles de M. Knightley :

« Des attentions de la part de madame Elton devaient, je pense, plutôt dégoûter Jeanne que lui plaire. Les invitations de madame Elton, après tout, ne sont que des… »

« Je ne serais pas étonnée, reprit madame Weston, que mademoiselle Fairfax n’ait été entraînée malgré elle par l’empressement qu’aura mis sa tante à recevoir les civilités de madame Elton. La pauvre demoiselle Bates aura, sans doute, compromis sa nièce, et probablement forcée de contracter en apparence une plus grande intimité, que son bon sens ne lui eût permis, malgré le désir naturel qu’on a de varier un peu sa position. »

Toutes deux attendaient, avec une espèce d’anxiété, qu’il reprit la parole ; et, après quelques minutes de silence, il dit :

« Il y a une autre considération dont vous ne parlez pas, c’est que madame Elton ne s’exprime pas avec mademoiselle Fairfax dans les termes dont elle se sert quand elle fait mention d’elle ailleurs. Nous connaissons tous la différence qui existe entre les pronoms il et elle et toi, dont nous nous servons entre intimes, car nous sentons tous qu’il y a quelque chose au-dessus de la civilité ordinaire, absolument nécessaire au commerce personnel que nous avons les uns avec les autres. Nous ne pouvons pas communiquer à tout le monde les avis qui nous travaillaient l’esprit une heure auparavant. Outre ces règles générales, vous pouvez être assurées que madame Elton est frappée de respect, par la supériorité d’esprit et les manières élégantes de mademoiselle Fairfax, et que face à face elle la traite avec tous les égards qu’elle mérite. Madame Elton n’a probablement jamais rencontré de femme égale à mademoiselle Fairfax, et sa vanité, telle qu’elle soit, ne peut l’empêcher de reconnaître sa grande infériorité au moral comme au physique. »

« Je sais la haute opinion que vous avez de mademoiselle Fairfax, dit Emma (pensant au petit Henri). Un mélange d’alarme et de délicatesse la fit hésiter quelque temps.

« Oui, répliqua-t-il, tout le monde connaît combien je considère mademoiselle Fairfax. »

« Et cependant, dit Emma, d’un air décidé, mais se retenant bien vite ; néanmoins désirant savoir à quoi s’en tenir, elle se dépêcha de parler ; et cependant vous ignorez peut-être vous-même combien vous la considérez. La grandeur de votre admiration vous prendra peut-être par surprise, un jour ou l’autre. »

M. Knightley était dans ce moment-là occupé à rattacher le dernier bouton d’une de ses guêtres. L’effort qu’il fit, ou quelqu’autre cause, colora sa figure tandis qu’il répondait :

« Oh ! vous y êtes, mais d’autres ont pris l’avance. Il y a six semaines que M. Cole m’en a parlé. »

Il s’arrêta, et madame Weston pressa le pied d’Emma, qui ne savait que penser. Un instant après il continua :

« Cela n’arrivera cependant jamais, je vous en assure ; mademoiselle Fairfax, j’en suis convaincu, ne voudrait pas de moi, si je la demandais en mariage, et je suis très-certain que je ne ferai jamais une pareille démarche. »

Ici Emma rendit à madame Weston le signe qu’elle en avait reçu, et joyeuse elle s’écria :

« M. Knightley, vous n’êtes pas vain, je dois vous rendre cette justice. »

Il ne fit pas semblant de l’entendre ; il était pensif ; peu après il dit, d’une manière qui montrait qu’il n’était pas satisfait :

« Ainsi vous aviez arrangé ce mariage entre mademoiselle Fairfax et moi. »

« Non, en vérité. Vous m’avez assez grondée pour faire des mariages, pour que j’ose prendre cette liberté avec vous. Ce que j’en ai dit tout à l’heure n’était qu’une plaisanterie. Oh ! non, en vérité, je n’ai pas la moindre envie que vous épousiez Jeanne Fairfax, ou telle autre Jeanne que ce soit. Si vous étiez marié vous ne viendriez plus nous tenir amicalement compagnie, comme vous faites à présent. »

M. Knightley fut encore pensif. Le résultat de sa rêverie se manifesta ainsi : « Non, Emma, je ne pense pas que l’excès de mon admiration puisse jamais me prendre par surprise ; je n’ai jamais songé à elle de la manière que vous l’entendez. » Peu après il ajouta : « Jeanne Fairfax est une charmante personne, mais Jeanne elle-même n’est pas parfaite ; elle a un défaut, elle n’a pas ce caractère ouvert qu’un homme désirerait trouver dans sa femme. »

Emma fut très-joyeuse de savoir que Jeanne avait un défaut. « Fort bien, dit-elle, vous avez bientôt imposé silence à M. Cole ? »

« Sur-le-champ. Il me fit doucement une ouverture, je lui dis qu’il se trompait, il me fit ses excuses, et ne m’en parla plus. Cole n’a pas la prétention d’être plus sage ou plus spirituel que ses voisins. »

« En ce cas-là, il ne ressemble guère à madame Elton qui, en jugement et en esprit, se croit la première personne du monde ! Je serais charmée de savoir ce qu’elle dit des Cole et ce qu’elle en pense ! elle est assez versée dans le langage vulgaire, pour leur trouver un nom convenable. Elle vous appelle Knightley. Que dira-t-elle des Cole ? Et malgré cela, je ne dois pas être surprise que Jeanne Fairfax reçoive les civilités qu’elle lui fait, et consente à vivre avec elle. Mad. Weston, j’adopte votre façon de penser. Je crois beaucoup plus au désir que doit avoir Jeanne d’échapper à l’ennui que lui cause sa tante, qu’au triomphe de sa supériorité sur madame Elton. Je ne crois pas que madame Elton reconnaisse cette supériorité dans Jeanne, soit en esprit, en talens ou en manières ; son éducation vulgaire ne lui permet pas de se contraindre. Je suis certaine qu’elle insulte continuellement à sa protégée, par ses offres de service, ses intentions bienfaisantes à lui procurer une situation permanente, et en attendant de la faire admettre dans les excursions, et de lui obtenir une place dans le landau. »

« Jeanne Fairfax a de la sensibilité, dit M. Knightley, je ne l’accuse pas d’en manquer ; au contraire, elle a un excellent caractère, qui lui donne la force de pardonner, de souffrir, de se contraindre ; mais elle manque de confiance. Elle est réservée, et beaucoup plus aujourd’hui qu’elle ne l’a jamais été. J’aime un caractère franc. Non, jusqu’à ce que Cole m’eut parlé de mon attachement prétendu, je n’y avais jamais pensé. Je voyais Jeanne avec plaisir, je conversais avec elle, et je l’admirais, mais rien de plus. »

« Véritablement, dit Emma à madame Weston d’un air triomphant, lorsqu’il les quitta : Que dites-vous maintenant du mariage de M. Knightley avec Jeanne Fairfax ? »

« Mais, ma chère Emma, je dis qu’il est si occupé de l’idée qu’il n’est pas amoureux d’elle, que je crains qu’il ne finisse par le devenir… Ne me battez pas !