Le Nouveau Testament (trad. Darby) 1859/Évangile selon Marc

La bibliothèque libre.


Traduction par John Nelson Darby.
Vevey — Imprimerie de Ch. F. Recordon. (p. 73-119).

ÉVANGILE SELON MARC.

Séparateur


I. — Commencement de l’évangile de Jésus Christ, fils de Dieu. 2Comme il est écrit dans les prophètes : « Voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi » (Mal. III, 1). 3« Voix de celui qui crie dans le désert : Préparez le chemin du seigneur, dressez ses sentiers » (És. XL, 3) : — 4Jean vint baptisant dans le désert, et prêchant le baptême de repentance en rémission de péchés. 5Et tout le pays de Judée, et les habitants de Jérusalem, sortaient vers lui, et ils étaient tous baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, confessant leurs péchés. 6Or Jean était vêtu de poil de chameau, et d’une ceinture de cuir autour des reins, et il mangeait des sauterelles et du miel sauvage. 7Et il prêchait, disant : Il en vient un après moi, qui est plus puissant que moi, duquel je ne suis pas digne de délier, en me baissant, la courroie des sandales. 8Moi, je vous ai baptisés d’eau ; lui vous baptisera de l’esprit saint.

9Et il arriva, en ces jours-là, que Jésus vint de Nazareth de Galilée ; et il fut baptisé par Jean au Jourdain. 10Et [s’éloignant] aussitôt de l’eau, il monta [et] vit les cieux se fendre, et l’esprit descendre sur lui comme une colombe. 11Et il y eut une voix des cieux : Tu es mon fils bien-aimé, en qui j’ai trouvé mon plaisir. — 12Et aussitôt l’esprit le pousse dans un désert. 13Et il fut là au désert quarante jours, tenté par Satan ; et il était avec les bêtes sauvages ; et les anges le servaient.

14Mais après que Jean eut été livré, Jésus vint en Galilée, prêchant l’évangile du royaume de Dieu, et disant : 15Le temps est accompli, et le royaume de Dieu s’est approché : repentez-vous et croyez à l’évangile. 16Et comme il marchait près de la mer de Galilée, il vit Simon et André, son frère, qui jetaient leur seine dans la mer ; car ils étaient pêcheurs. 17Et Jésus leur dit : Venez ici et me suivez[1], et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes. 18Et aussitôt ayant quitté leurs filets, ils le suivirent. 19Et passant de là un peu plus avant, il vit Jacques, le [fils] de Zébédée, et Jean, son frère ; et eux [étaient] dans la nacelle, raccommodant leurs filets. 20Et aussitôt il les appela, et laissant leur père Zébédée dans la nacelle avec les gens à gages, ils le suivirent[2].

21Et ils entrent dans Capernaüm ; et aussitôt, étant entré dans la synagogue, au jour du sabbat, il enseignait. 22Et ils, s’étonnaient de sa doctrine ; car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes. 23Et il y avait dans leur synagogue un homme qui avait un esprit immonde ; et il s’écria, 24disant : Ah ! qu’y a-t-il entre toi et nous, Jésus Nazarénien ? Es-tu venu pour nous détruire ? Je sais qui tu es : le saint de Dieu. 25Et Jésus le reprit, disant : Taie-toi[3], et sors de lui. 26Et lorsque l’esprit immonde l’eut déchiré, et qu’il eut crié à haute voix, il sortit de lui. 27Et tous en étaient saisis d’étonnement, de sorte qu’ils s’enquéraient entre eux, disant : Qu’est ceci ? Quelle doctrine nouvelle est celle-ci ? Car il commande avec autorité, même aux esprits immondes, et ils lui obéissent. 28Et sa renommée se répandit aussitôt tout à l’entour dans la Galilée.

29Et aussitôt, sortant de la synagogue, ils allèrent, avec Jacques et Jean, dans la maison de Simon et d’André. 30Or la belle-mère de Simon était là couchée, malade de la fièvre ; et aussitôt ils lui parlent d’elle. 31Et s’approchant, il la releva, en la prenant par la main ; et aussitôt la fièvre la quitta ; et elle les servit. 32Or le soir étant venu, comme le soleil se couchait, on lui apporta tous ceux qui se portaient mal, et les démoniaques ; 33et toute la ville était assemblée à la porte : 34et il en guérit plusieurs qui souffraient de diverses maladies, et chassa plusieurs démons ; et il ne permit pas aux démons de parler, parce qu’ils le connaissaient.

35Et s’étant levé, le lendemain matin, longtemps avant le jour, il sortit, et s’en alla en un lieu désert ; et il priait là. 36Et Simon, et ceux qui étaient avec lui, le suivirent. 37Et l’ayant trouvé, ils lui dirent : Tous te cherchent. 38Et il leur dit : Allons aux bourgades voisines, afin que j’y prêche aussi ; car c’est pour cela que je suis venu. 39Et il prêchait dans leurs synagogues, par toute la Galilée, et chassait les démons.

40Et un lépreux vint à lui, le suppliant, et se mettant à genoux devant lui, et lui disant : Si tu veux, tu peux me rendre net. 41Et Jésus, ému de compassion, étendant sa main, le toucha, et lui dit : Je le veux, sois net. 42Et comme il disait cela, la lèpre se retira aussitôt de cet homme[4] ; et il fut net. 43Et usant de paroles sévères, il le renvoya aussitôt, et lui dit : 44Prends garde de n’en rien dire à personne ; mais va, montre-toi au sacrificateur et offre pour ta purification les choses que Moïse a commandées, pour leur être un témoignage. 45Mais lui, étant sorti, commença à beaucoup publier et à divulguer ce qui était arrivé : de sorte que Jésus[5] ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville ; mais il se tenait dehors dans des lieux déserts ; et de toutes parts ou venait à lui.

II. — Et quelques jours après, il entra de nouveau dans Capernaüm ; et on ouït dire qu’il était dans la maison. 2Et aussitôt beaucoup de gens s’y assemblèrent, de sorte qu’il ne se trouva plus de place, même auprès de la porte ; et il leur annonça la parole. 3Et ils viennent à lui, amenant un paralytique, porté par quatre personnes. 4Et ne pouvant s’approcher de lui, à cause de la foule, ils découvrirent le toit du lieu où il était ; et l’ayant percé, ils descendirent le petit lit sur lequel le paralytique était couché. 5Et Jésus voyant leur foi, dit au paralytique : [Mon] enfant, tes péchés te sont pardonnés. 6Et il y avait là quelques-uns des scribes, assis, et raisonnant dans leurs cœurs : 7Pourquoi celui-ci, prononce-t-il ainsi des blasphèmes ? Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul ? 8Et aussitôt Jésus connaissant dans son esprit qu’ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes, leur dit : Pourquoi faites-vous ces raisonnements dans vos cœurs ? 9Lequel est le plus aisé, de dire au paralytique : Tes péchés te sont pardonnés ; ou de dire : Lève-toi, prends ton petit lit, et marche ? 10Mais afin que vous sachiez que le fils de l’homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés, [il dit au paralytique] : 11Je te dis, lève-toi, prends ton petit lit, et t’en vas en ta maison. 12Et il se leva aussitôt, et ayant pris son petit lit, il sortit en la présence de tous ; de sorte qu’ils en furent tous étonnés, et qu’ils glorifièrent Dieu, disant : Nous ne vîmes jamais une telle chose.

13Et il sortit encore vers la mer, et toute la foule vint à lui, et il les enseignait. 14Et en passant, il vit Lévi, [fils] d’Alphée, assis au bureau de recette, et il lui dit : Suis-moi. Et [Lévi] s’étant levé, le suivit. 15Et il arriva, comme il était à table dans sa maison, que beaucoup de publicains et de pêcheurs, se trouvèrent à table avec Jésus et ses disciples ; car ils étaient nombreux, et ils le suivaient. 16Et les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les pêcheurs et les publicains, dirent à ses disciples : Pourquoi mange-t-il et boit-il avec les pêcheurs et les publicains ? 17Et Jésus l’ayant entendu, leur dit : Ceux qui sont en santé, n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal : je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pêcheurs[6].

18Et les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient ; et ils viennent et lui disent : Pourquoi les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent-ils, mais tes disciples ne jeûnent pas ? 19Et Jésus dit : Les fils de la chambre nuptiale peuvent-ils jeûner tandis que l’époux est avec eux ? Aussi longtemps qu’ils ont l’époux avec eux, ils ne peuvent pas jeûner. 20Or des jours viendront, où l’époux leur sera ôté ; et alors ils jeûneront en ce jour-là. 21Personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieux vêtement ; autrement le neuf, qui est mis pour remplir, emporte du vieux, et la déchirure en devient plus mauvaise. 22Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement le vin nouveau rompt les outres, et le vin se répand, et les outres périssent : mais le vin nouveau doit être mis dans des outres neuves.

23Et il arriva qu’il passait par les blés un jour de sabbat ; et ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher des épis. 24Et les pharisiens lui dirent : Voici, pourquoi font-ils, le jour de sabbat, ce qui n’est pas permis ? 25Et il leur dit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David, quand il fut dans le besoin, et qu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ? 26Comment, au [titre[7]] Abiathar, principal sacrificateur, il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, lesquels il n’est permis qu’aux sacrificateurs de manger ; et il en donna même à ceux qui étaient avec lui. 27Et il leur dit : Le sabbat a été fait pour l’homme ; non pas l’homme pour le sabbat ; 28de sorte que le fils de l’homme est seigneur même du sabbat.

III. — Et il entra encore dans la synagogue, et il y avait là un homme qui avait une main sèche. 2Et ils l’observaient [pour voir] s’il le guérirait le jour de sabbat, afin de l’accuser. 3Et il dit à l’homme qui avait la main sèche : Lève-toi là devant tous. 4Et il leur dit : Est-il permis de faire du bien les jours de sabbat, ou de faire du mal ? de sauver la vie, ou de tuer ? Mais ils se taisaient. 5Et les ayant regardés tout à l’entoure avec colère, étant attristé de l’endurcissement de leur cœur, il dit à l’homme : Étends ta main. Et il l’étendit, et sa main fut rétablie[8]. 6Et les pharisiens sortant aussitôt avec les hérodiens, consultèrent contre lui comment ils le feraient mourir.

7Et Jésus se retira avec ses disciples vers la mer ; et une grande multitude le suivit de Galilée, et de Judée, et de Jérusalem, et d’Idumée, et de delà le Jourdain. 8Et ceux des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, ayant entendu les choses qu’il faisait, vinrent vers lui. 9Et il dit à ses disciples, qu’une petite nacelle fût là à sa disposition, à cause de la foule, afin qu’elle ne le pressât pas. 10Car il en guérit beaucoup ; de sorte que tous ceux qui étaient affligés de quelque fléau, se jetaient sur lui, afin de le toucher. 11Et les esprits immondes, quand ils le voyaient, tombaient à ses pieds, et s’écriaient, disant : Tu es le fils de Dieu. 12Et il leur défendait expressément de le faire connaître.

13Et il monte sur une montagne, et il appelle ceux qu’il voulait, et ils vinrent à lui ; 14et il en établit douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher, 15et pour avoir autorité de guérir les maladies, et de chasser les démons : 16et il surnomma Simon, Pierre ; et Jacques, le [fils] de Zébédée ; 17et Jean, frère de Jacques, et il les surnomma Boanergès, qui est : fils de tonnerre ; 18et André et Philippe, et Barthélemy, et Matthieu, et Thomas ; et Jacques, [fils] d’Alphée et Thaddée, et Simon le Cananéen ; 19et Judas Iscariot, qui aussi le livra.

20Et ils viennent en [la] maison ; et [la] foule s’assemble de nouveau, en sorte qu’ils ne pouvaient pas même manger [leur] pain. 21Et ses proches ayant entendu cela, sortirent pour se saisir de lui ; car ils disaient : Il est hors de sens. 22Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, dirent : Il a Béelzébul, et il chasse les démons, par le chef des démons. 23Et les ayant appelés, il leur dit par des paraboles : Comment Satan peut-il chasser Satan ? 24Et si un royaume est divisé contre lui-même, comment ce royaume-là peut-il subsister ? 25Et si une maison est divisée contre elle-même, comment cette maison-là peut-elle subsister ? 26Et si Satan s’élève contre lui-même, et s’il est divisé, il ne peut pas subsister, mais il vient à sa fin. 27Nul ne peut entrer dans la maison d’un homme fort, et piller son bien, si auparavant il n’a lié l’homme fort ; et alors il pillera sa maison. 28En vérité, je vous dis, que tous les péchés, et tous les blasphèmes, quels qu’ils soient, par lesquels ils blasphèment, seront pardonnés aux fils des hommes ; 29mais quiconque blasphémera contre l’esprit saint, n’aura jamais de pardon ; mais il est passible du jugement éternel. 30Or c’était parce qu’ils disaient : Il a un esprit immonde.

31Ses frères et sa mère donc viennent ; et, se tenant dehors, ils l’envoyèrent appeler ; 32et la foule était assise autour de lui. Et on lui dit : Voici, ta mère et tes frères, là dehors, te cherchent. 33Et il leur répondit, disant : Qui est ma mère, ou [qui sont] mes frères ? 34Et regardant tout à l’entour ceux qui étaient assis autour de lui, il dit : Voici ma mère et mes frères ; 35car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, et ma sœur et ma mère.

IV. — Et il se mit encore à enseigner près de la mer, et une grande foule était assemblée auprès de lui ; de sorte qu’il monta en nacelle, et s’assit sur la mer ; et toute la foule était à terre sur le bord de la mer. 2Et il leur enseignait beaucoup de choses par des paraboles ; et il leur disait dans son enseignement : 3Écoutez ; voici, un semeur sortit pour semer. 4Et il arriva qu’en semant, une partie tomba le long du chemin ; et les oiseaux[9] vinrent, et la mangèrent[10] toute. 5Et une autre partie tomba sur des lieux rocailleux, où il n’y avait pas beaucoup de terre ; et aussitôt elle leva, parce qu’elle n’avait pas de terre profonde : 6et quand le soleil fut levé, elle fut brûlée ; et parce qu’elle n’avait pas de racine, elle fut séchée. 7Une autre partie tomba parmi des épines ; et les épines montèrent et l’étouffèrent, et elle ne rendit pas de fruit. 8Et une autre tomba sur la bonne terre, et rendit du fruit, montant et croissant : l’un trente, et un [autre] soixante, et un [autre] cent. 9Et il leur dit : Qui a des oreilles pour entendre, qu’il entende. 10Et quand il fut en particulier, ceux qui étaient autour de lui avec les douze, l’interrogèrent touchant cette parabole. 11Et il leur dit : Il vous est donné de connaître le mystère du royaume de Dieu ; mais pour ceux qui sont dehors, toutes choses se traitent par des paraboles : 12« Afin qu’en voyant, ils voient, et n’aperçoivent pas ; et qu’en entendant, ils entendent, et ne comprennent pas : de peur qu’ils ne se convertissent, et que leurs péchés ne leur soient pardonnée » (És. VI, 10). 13Et il leur dit : Ne connaissez-vous pas cette parabole ? et comment connaîtrez-vous toutes les paraboles ? 14Le semeur sème la parole. 15Et [voici], ceux qui sont le long du chemin, [ce sont ceux] en qui[11] la parole est semée ; et quand ils ont entendu, Satan vient aussitôt, et ravit la parole semée dans leurs cœurs. 16Et [voici] pareillement, ceux qui sont semés sur des lieux rocailleux, [ce sont ceux] qui, ayant entendu la parole, la reçoivent aussitôt avec joie ; 17et ils n’ont pas de racine en eux-mêmes, mais ils ne sont que pour un temps : puis quand l’affliction ou la persécution arrive à cause de la parole, ils sont aussitôt scandalisés. 18Et [voici], ceux qui sont semée parmi les épines, ce sont ceux qui entendent la parole ; 19et les soucis de ce siècle, et la tromperie des richesses, et les convoitises à l’égard des autres choses entrant, étouffent la parole, et elle est sans fruit. 20Et [voici], ceux qui sont semés sur la bonne terre, ceux-ci entendent la parole, et la reçoivent, et portent du fruit : l’un trente, et un [autre] soixante, et un [autre] cent. 21Et il leur dit : La lampe arrive-t-elle pour être mise sous le boisseau, ou sous le lit ? N’est-ce pas pour être mise sur le pied de lampe ? 22Car il n’y a rien de secret qui ne soit manifesté, et rien de caché qui ne vienne en évidence. 23Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende. 24Et il leur dit : Prenez garde à ce que vous entendez : de la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesuré ; et à vous qui entendez, il sera ajouté. 25Car à celui qui a, il lui sera donné ; et à celui qui n’a rien, cela même qu’il a lui sera ôté.

26Il dit aussi : Ainsi est le royaume de Dieu, [c’est] comme si un homme jetait de la semence sur la terre, et dormait et se levait, de nuit et de jour ; 27et que la semence germât et crût, sans qu’il sache comment. 28Car la terre produit spontanément du fruit, premièrement l’herbe, ensuite l’épi, et puis le plein froment dans l’épi ; 29et quand le fruit est produit, on y met aussitôt la faucille, parce que la moisson est arrivée.

30Il disait aussi : À quoi comparerons-nous le royaume de Dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous ? 31[Il est semblable] à un grain de moutarde, qui, lorsqu’il est semé sur la terre, est la plus petite de toutes les semences qui sont sur la terre. 32Et après qu’il est semé, il monte, et devient plus grand que toutes les herbes, et jette de grandes branches, de sorte que les oiseaux du ciel peuvent demeurer sous son ombre. 33Et par plusieurs paraboles de cette sorte, il leur annonçait la parole, selon qu’ils pouvaient l’entendre. 34Mais il ne leur parlait pas sans paraboles ; et en particulier il interprétait tout à ses disciples.

35Et en ce jour-là, le soir étant venu, il leur dit : Passons à l’autre bord. 36Et ayant renvoyé[12] la foule, ils le prennent dans une nacelle, comme il était, et d’autres petites nacelles aussi étaient avec lui. 37Et il se lève un grand tourbillon de vent et les vagues se jetaient dans la nacelle, de sorte qu’elle s’emplissait déjà. 38Et il était, lui, à la poupe, dormant sur un oreiller ; et ils le réveillent, et lui disent : Maître, ne te mets-tu pas en peine que nous périssions ? 39Et s’étant réveillé, il tança le vent, et dit à la mer : Fais silence, tais-toi ! Et le vent tomba, et il se fit un grand calme. 40Et il leur dit : Pourquoi êtes-vous ainsi craintifs ? Comment n’avez-vous pas de foi ? 41Et ils furent saisis d’une grande peur, et ils se dirent l’un à l’autre : Qui est donc celui-ci, que le veut même et la mer lui obéissent ?

V. — Et ils arrivèrent à l’autre bord de la mer, dans le pays des Gadaréniens. 2Et comme il sortait de la nacelle, aussitôt un homme qui avait un esprit immonde, 3[et] qui avait sa demeure dans les sépulcres, sortant des sépulcres, le rencontra ; et personne ne pouvait le lier pas même avec des chaînes ; 4car souvent, quand il avait été lié de fers au pieds et de chaînes, il avait rompu les chaînes et mis les fers en pièces, et personne ne pouvait le dompter. 5Et il était continuellement, de nuit et de jour, dans les sépulcres et dans les montagnes, criant, et se meurtrissant avec des pierres. 6Et voyant Jésus de loin, il courut et se prosterna[13] devant lui ; 7et criant avec une forte voix, il dit : Qu’y a-t-il entre moi et toi, Jésus, fils du dieu très-haut ? Je t’adjure par Dieu, ne me tourmente pas. 8Car il lui disait : Sors de cet homme, esprit immonde ! 9Et il lui dit[14]: Quel est ton nom ? Et il répondit, disant : J’ai nom Légion, car nous sommes plusieurs. 10Et il le priait instamment qu’il ne les envoyât pas hors du pays. 11Or il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux, qui paissait. 12Et les démons[15] le suppliaient, disant : Envoie-nous dans les pourceaux, afin que nous entrions en eux. Et aussitôt Jésus le leur permit. 13Et les esprits immondes sortant, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se rua du haut de la côte dans la mer ; or ils étaient environ deux mille ; et ils furent étouffés dans la mer. 14Et ceux qui les paissaient s’enfuirent et en portèrent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. 15Et ils sortirent pour voir ce qui était arrivé ; et ils viennent à Jésus, et voient le démoniaque, assis, et vêtu, et dans son bon sens, celui qui avait Légion ; et ils avaient peur. 16Et ceux qui avaient vu [ce qui s’était passé], leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et ce qui concernait les pourceaux ; 17et ils se mirent à le supplier qu’il se retirât de leur territoire. 18Et comme il montait dans la nacelle, celui qui avait été démoniaque, le pria [de permettre] qu’il fût avec lui. 19Mais Jésus ne le lui permit pas, mais lui dit : va-t’en à ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que le seigneur t’a fait, et [comment] il a usé de miséricorde envers toi. 20Et il s’en alla, et se mit à publier en Décapolis quelles choses Jésus avait faites pour lui ; et tous s’en étonnaient.

21Et Jésus ayant comme repassé à l’autre bord, dans la nacelle, une grande foule était assemblée auprès de lui, et il était au bord de la mer. 22Et voici, un des chefs de synagogue, nommé Jaïrus, vient ; et le voyant, il se jette à ses pieds, et il le supplie instamment, 23disant : Ma fille[16] est à l’extrémité ; [je te prie] de venir, et de lui imposer les mains, afin qu’elle soit guérie, et qu’elle vive. 24Et il s’en alla avec lui ; et une grande foule le suivit, et elle le pressait.

25Et une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans, 26et qui avait beaucoup souffert d’un grand nombre de médecins, et avait dépensé tout son bien, et n’avait rien profité, mais plutôt allait en empirant, 27ayant ouï parler de Jésus, vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement ; 28car elle disait : Si je touche son vêtement seulement, je serai guérie. 29Et aussitôt son flux[17] de sang tarit ; et elle connut en son corps qu’elle était guérie du fléau. 30Et aussitôt Jésus connaissant en lui-même la puissance qui était sortie de lui, se retournant dans la foule, 31dit : Qui est-ce qui a touché mes vêtements ? 32Et ses disciples lui dirent : Tu vois la foule qui te presse, et tu dis : Qui est-ce qui m’a touché ? 33Et il regardait tout autour pour voir celle qui avait fait cela. Et la femme effrayée et toute tremblante, sachant ce qui lui était arrivé, vint et se jeta devant lui, et lui déclara toute la vérité. 34Et il lui dit : [Ma] fille, ta foi t’a guérie[18] ; va-t’en en paix, et sois guérie de ton fléau. 35Comme il parlait encore, il vient des gens de chez le chef de synagogue, disant : Ta fille est morte ; pourquoi tourmente-tu encore le maître ? 36Mais Jésus, ayant entendu la parole qui avait été dite, dit aussitôt au chef de synagogue : Ne crains pas, crois seulement. 37Et il ne permit à personne de le suivre, sinon à Pierre et à Jacques et à Jean, le frère de Jacques. 38Et il vient à la maison du chef de synagogue ; et il voit le tumulte, et[19] ceux qui pleuraient et ceux qui jetaient de grands cris. 39Et étant entré, il leur dit : Pourquoi faites-vous ce tumulte, et [pourquoi] pleurez-vous ? L’enfant n’est pas morte, mais elle dort. 40Et il se riaient de lui. 41Mais les ayant tous mis dehors, il prend le père de l’enfant et la mère, et ceux qui étaient avec lui, et entre là où l’enfant était couchée. 42Et ayant pris la main de l’enfant, il lui dit : Talitha coumi ; ce qui, interprété, est : Jeune fille, je te dis, lève-toi. Et aussitôt la jeune fille se leva, et marcha ; car elle avait douze ans ; et ils furent transportés d’une grande admiration. 43Et il leur enjoignit fort que personne ne le sût ; et il commanda qu’on lui donnât à manger.

VI. — Et il sortit de là, et vint en son pays ; et ses disciples le suivent. 2Et le jour du sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la synagogue ; et plusieurs l’ayant entendu, étaient dans l’étonnement, disant : D’où [viennent] ces choses à celui-ci ? Et quelle est cette sagesse qui lui est donnée ; et [d’où vient} que de tels[20] miracles s’opèrent par ses mains ? 3Celui-ci n’est-il pas le charpentier, fils de Marie, frère de Jacques, et de Joses, et de Jude et de Simon ; et ses sœurs ne sont-elles pas ici avec nous ? Et ils étaient scandalisés en lui. 4Et Jésus leur dit : Un prophète n’est sans honneur, que dans son pays, et parmi ses parents, et dans sa maison. 6Et il ne put faire là aucun miracle, sinon qu’il imposa les mains à un petit nombre d’infirmes, et les guérit. Et il s’étonnait de leur incrédulité ; et il parcourait successivement les villages, en enseignant.

7Alors il appelle les douze ; et il se mit à les envoyer deux à deux, et leur donna autorité sur les esprits immondes. 8Et il leur commanda de ne rien prendre pour le chemin, si ce n’est un bâton seulement, ni sac, ni pain, ni monnaie dans leur ceinture, 9mais d’être chaussée de sandales, et de ne pas porter deux tuniques. 10Et il leur dit : Partout où vous entrerez dans une maison, demeurez-y jusqu’à ce que vous partiez de là ; 11et tous ceux qui ne vous recevront pas et ne vous écouteront pas, quand vous partirez de là, secouez la poussière de dessous vos pieds, en témoignage contre eux. En vérité, je vous dis, [le sort de} Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jour de jugement, que celui de cette ville-là. 12Et étant partis, ils prêchèrent qu’on se repentît. 13Et ils chassèrent beaucoup de démons, et oignirent d’huile beaucoup d’infirmes, et les guérirent.

14Et le roi Hérode ouït parler de lui, car son nom était devenu public ; et il dit : Jean le baptiseur est ressuscité d’entre [les] morts ; et c’est pourquoi des miracles s’opèrent par lui. 15Et[21] d’autres disaient : C’est Élie ; d’autres disaient : C’est un prophète[22], comme un des prophètes. 16Mais Hérode ayant appris [ce qu’il faisait], dit : C’est Jean que j’ai fait décapiter ; il est ressuscité d’entre [les] morts. 17Car Hérode lui-même avait envoyé saisir[23] Jean, et l’avait fait lier dans une prison, à cause d’Hérodias, femme de Philippe son frère ; car il l’avait épousée. 18Car Jean avait dit à Hérode : Il ne t’est pas permis d’avoir la femme de ton frère. 19Et Hérodias lui en voulait, et aurait désiré le faire mourir ; 20et elle ne pouvait pas, car Hérode craignait Jean, le sachant homme juste et saint, et il faisait grande attention à lui ; et lorsqu’il l’avait entendu, il faisait beaucoup de choses, et il l’écoutait volontiers. 21Et un jour favorable[24] étant venu, lorsque Hérode, le jour anniversaire de sa naissance, donnait un repas à ses grands seigneurs, et aux chiliarques et aux principaux de la Galilée ; 22et la fille de cette même Hérodias étant entrée, et ayant dansé, et plu à Hérode et à ceux qui étaient à table avec lui, le roi dit à la jeune fille : Demande-moi tout ce que tu voudras, et je te le donnerai. 23Et il lui jura : Tout ce que tu me demandera, je te le donnerai, jusqu’à la moitié de mon royaume. Et elle sortit et dit à sa mère : Que demanderai-je ? 24Et celle-ci dit : La tête de Jean le baptiseur. 25Et aussitôt elle entra avec empressement vers le roi, et fit sa demande, disant : Je veux que sur-le-champ tu me donnes dans un plat la tête de Jean le baptiseur. 26Et le roi en fut très-attristé, mais il ne voulut pas la repousser[25], à cause du serment et de ceux qui étaient à table avec lui. 27Et le roi aussitôt envoya un de ses satellites, et lui commanda d’apporter la tête de Jean[26]. 28Et celui-ci s’en étant allé, le décapita dans la prison ; et apporta sa tête dans un plat, et la donna à la jeune fille ; et la jeune fille la donna à sa mère. 29Et ses disciples l’ayant appris, vinrent et emportèrent son corps, et le mirent dans un sépulcre. 30Et les apôtres se rassemblent vers Jésus ; et ils lui racontèrent tout : et tout ce qu’ils avaient fait, et tout ce qu’ils avaient enseigné. 31Et il leur dit : Venez à l’écart vous-mêmes dans un lieu désert, et vous reposez un peu ; car il y avait beaucoup de gens qui allaient et qui venaient, et ils n’avaient pas même le loisir de manger. 32Et ils s’en allèrent, dans une nacelle, en un lieu désert, à l’écart. 33Et ils[27] les virent qui s’en allaient ; et plusieurs le reconnurent, et accoururent là, à pied, de toutes les villes, et arrivèrent avant eux, et se rassemblèrent auprès de lui.

34Et Jésus sortant, vit une grande foule ; et il fut ému de compassion envers ou, parce qu’ils étaient comme des brebis qui n’ont pas de berger ; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses. 35Et comme l’heure était déjà fort avancée, ses disciples venant à lui, disent : 36Le lieu est désert et l’heure est déjà fort avancée, renvoie-les, afin qu’ils s’en aillent aux champs et aux villages d’alentour, et qu’ils s’achètent des pains ; car ils n’ont rien à manger. 37Et répondant, il leur dit : Donnez-leur vous-mêmes à manger. Et ils lui disent : Irons-nous acheter pour deux cents deniers de pain, et leur donnerons-nous à manger ? 38Mais il leur dit : Combien avez-vous de pains ? allez et regardez. Et quand ils le surent, ils disent : Cinq, et deux poissons. 39Et il leur commanda de les faire tous asseoir[28], par troupes, sur l’herbe verte. 40Et ils s’assirent en rangs, les uns de cent, et les autres de cinquante. 41Et ayant pris les cinq pains et les deux poissons, et regardant vers le ciel, il bénit, et rompit les pains et les donna à ses disciples, afin qu’ils les missent devant eux ; et il partagea les deux poissons entre tous. 42Et ils mangèrent tous, et furent rassasiés. 43Et ils ramassèrent des morceaux douze paniers pleins, et [des restes] des poissons. 44Et ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes. 45Et aussitôt il contraignit ses disciples de monter sur une nacelle, et d’aller devant lui à l’autre bord, vers Bethsaïda, pendant qu’il renverrait la foule. 46Et leur ayant donné congé, il s’en alla sur une montagne pour prier.

47Et le soir étant venu, la nacelle était au milieu de la mer, et lui seul à terre. 48Et il les vit se tourmenter à ramer, car le vent leur était contraire ; et vers la quatrième veille de la nuit, il vient vers eux, marchant sur la mer ; et il voulait passer à côté d’eux. 49Mais eux le voyant marcher sur la mer, crurent que c’était un fantôme, et ils poussèrent des cris ; 50car ils le virent tous, et ils furent troublés. Et aussitôt il parla avec eux, et leur dit : Ayez bon courage ; c’est moi ; n’ayez point de peur. 51Et il monta vers eux dans la nacelle et le vent tomba. Et ils furent excessivement frappés et étonnés en eux-mêmes, 52car ils n’avaient pas été rendus intelligents par les pains, car leur cœur était endurci.

53Et ayant passé à l’autre bord, ils vinrent en la contrée de Génézareth, et ils abordèrent. 54Et comme ils sortaient de la nacelle, ils le reconnurent aussitôt. 55Et ils connurent par toute la contrée d’alentour, et se mirent à apporter de tous côtés, dans de petits lits, ceux qui se portaient mal, là où ils entendaient dire qu’il était. 56Et où que ce fût qu’il entrât, dans les villages, ou dans les villes, ou dans les campagnes, ils plaçaient les malades dans les marchés, et ils le priaient [de permettre] qu’ils touchessent le bord de sa robe seulement ; et tous ceux qui le touchaient étaient guéris.

VII. — Et les pharisiens et quelques-uns des scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s’assemblent auprès de lui. 2Et voyant quelques-uns de ses disciples mangeant du pain avec des mains souillées, c’est-à-dire non lavées[29]3Car les pharisiens, et tous les Juifs ne mangent pas qu’ils ne lavent soigneusement[30] leurs mains, retenant les traditions des anciens ; 4et [étant de retour] du marché, ils ne mangent pas qu’ils ne se soient lavés. Et il y a beaucoup d’autres choses qu’ils ont reçues traditionnellement pour les observer, comme de laver les coupes, les pots, les vaisseaux d’airain, et les lits. — 5Sur cela, les pharisiens et les scribes l’interrogent, [disant] : Pourquoi tes disciples ne marchent-ils pas selon la tradition des anciens, et[31] mangent-ils du pain avec des mains non lavées ? 6Et répondant, il leur dit : Ésaïe a bien prophétisé de vous, hypocrites ; comme il est écrit : « Ce peuple-ci m’honore des lèvres, mais leur cœur se tient fort éloigné de moi ; 7mais ils m’honorent en vain, enseignant, comme doctrines, des commandements d’hommes » (És. XXIX, 13). 8Car laissant le commandement de Dieu, vous observez la tradition des hommes, de laver les pots et les coupes ; et vous faites beaucoup d’autres choses semblables. 9Et il leur dit : Vous annulez bien le commandement de Dieu, afin de garder votre tradition. 10Car Moïse a dit : « Honore ton père et ta mère » ; et « que celui qui maudira[32] père ou mère, meure de mort » (Ex. XXI, 17). 11Mais vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Ce dont tu pourrais tirer profit de ma part est corban, c’est-à-dire don… 12Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère, 13anéantissant la parole de Dieu par votre tradition que vous vous êtes transmise [les uns aux autres] ; et vous faites beaucoup de choses semblables. 14Et ayant appelé toute la foule, il leur dit : Écoutez-moi, vous tous, et comprenez : 15Il n’y a rien en dehors de l’homme, qui, entrant au dedans de lui, puisse le souiller ; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souillent l’homme. 16Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende.

17Et quand il fut entré dans la maison, [s’étant retiré] d’avec la foule, ses disciples l’interrogèrent touchant cette parabole. 18Et il leur dit : Vous aussi, êtes-vous ainsi sans intelligence ? N’entendez-vous pas que tout ce qui est de dehors, entrant dans l’homme, ne peut point le souiller, 19parce que cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, et s’en va dans le lieu secret, purifiant toutes les viandes ? 20Et il dit : Ce qui sort de l’homme, c’est là ce qui souille l’homme. 21Car du dedans, du cœur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres, les vols, 22les désirs de s’approprier le bien [d’autrui], les méchancetés, la fraude, l’impudicité, l’œil méchant, les injures[33], l’orgueil, la folie. 23Toutes ces mauvaises choses sortent du dedans et souillent l’homme.

24Et se levant, il s’en alla de là vers les frontières de Tyr et de Sidon ; et étant entré dans une maison, il ne voulait pas que personne le sût ; et il ne put être caché ; 25car une femme dont la fille[34] avait un esprit immonde, ayant ouï parler de lui, vint et se jeta à ses pieds ; 26(or la femme était Grecque, Syro-phénicienne de race). Et elle le pria qu’il chassât le démon hors de sa fille. 27Et Jésus lui dit : Laisse premièrement rassasier les enfants ; car il ne convient pas de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens[35]. 28Et elle lui répondit, et dit : Oui, Seigneur ; cependant même les chiens[35], sous la table, mangent les miettes des enfants. 29Et il lui dit : À cause de cette parole, va-t’en,le démon est sorti de ta fille. 30Et s’en allant en sa maison, elle trouva le démon sorti, et sa fille couchée sur le lit.

31Et étant de nouveau parti des confins de Tyr et de Sidon, il vint vers la mer de Galilée, à travers le pays de Décapolis. 32Et on lui amène un sourd qui parlait avec peine, et on le prie de lui imposer la main. 33Et l’ayant tiré à part, hors de la foule, il lui mit les doigts dans les oreilles ; 34et ayant craché, il lui toucha la langue ; et regardant vers le ciel, il soupira[36] et lui dit : Ephphatha, c’est-à-dire, ouvre-toi. 35Et aussitôt ses oreilles s’ouvrirent, et le lien de sa langue se délia, et il parla distinctement. 36Et [Jésus] leur commanda de ne le dire à personne ; mais plus il le défendait, plus ils le publiaient. 37Et ils étaient extrêmement étonnés, disant : Il fait toutes choses bien : il fait entendre les sourds et parler les muets.

VIII. — En ces jours-là, comme il y avait [là] une fort grande foule, et qu’ils n’avaient rien à manger, [Jésus[37]] ayant appelé ses disciples, 2leur dit : Je suis ému de compassion envers la foule, car il y a déjà trois jours qu’ils restent avec moi, et ils n’ont rien à manger. 3Et si je les renvoie à jeun dans leurs maisons, ils tomberont en défaillance par le chemin ; car quelques-uns d’entre eux sont venus de loin. 4Et ses disciples lui répondirent : D’où les pourra-t-on rassasier de pains, ici, dans le désert ? 5Et il leur demanda : Combien de pains avez-vous ? Ils lui dirent : Sept. 6Et il commanda à la foule de s’asseoir par terre ; et il prit les sept pains, et ayant rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples pour les mettre devant la foule : et ils les mirent devant elle. 7Ils avaient aussi quelques petits poissons ; et ayant béni, il commanda qu’ils les missent aussi devant [la foule]. 8Et ils mangèrent, et furent rassasiés ; et ils ramassèrent des morceaux qui étaient de reste, sept corbeilles. 9Or ceux qui avaient mangé, étaient environ quatre mille. Et il les renvoya.

10Et aussitôt montant dans une nacelle avec ses disciples, il vint aux quartiers de Dalmanutha. 11Et les pharisiens sortirent et se mirent à disputer avec lui, demandant de lui un signe du ciel pour l’éprouver. 12Et soupirant profondément en son esprit, il dit : Pourquoi cette génération recherche-t-elle un signe ? En vérité, je vous dis, qu’un signe ne lui sera point accordé. 13Et les laissant, il remonta de nouveau dans la nacelle et passa à l’autre bord. 14Et ils avaient oublié de prendre des pains, et ils n’avaient qu’un seul pain avec eux dans la nacelle. 15Et il leur commanda, disant : Voyez, donnez-vous de garde du levain des pharisiens et du levain d’Hérode. 16Et ils raisonnaient entre eux, disant : C’est parce que nous n’avons pas de pains. 17Et Jésus le sachant, leur dit : Pourquoi raisonnez-vous parce que vous n’avez pas de pains ? N’entendez-vous pas encore, et ne comprenez-vous pas ? Avez-vous encore votre cœur endurci ? 18Ayant des yeux, ne voyez-vous pas ? Ayant des oreilles, n’entendez-vous pas ? Et n’avez-vous point de mémoire ? 19Quand je rompis les cinq pains aux cinq mille, combien recueillîtes-vous de paniers pleins de morceaux ? Ils lui disent : Douze. 20Et quand je rompis les sept aux quatre mille, combien recueillîtes-vous de corbeilles pleines de morceaux ? Ils lui dirent : Sept. 21Et il leur dit : Comment ne comprenez-vous point ?

22Et il vient à Bethsaïda ; et on lui amène un aveugle, et on le prie qu’il le touche. 23Et ayant pris la main de l’aveugle, il le mena hors de la bourgade ; et lui ayant craché sur les yeux, il posa les mains sur lui, et il lui demanda s’il voyait quelque chose. 24Et ayant regardé, [l’homme] dit : Je vois des hommes qui marchent [et qui sont] comme des arbres. 25Puis [Jésus] lui mit encore les mains sur les yeux, et le fit regarder ; et il fut rétabli, et voyait tout clairement. 26Et il le renvoya en sa maison, disant : N’entre pas dans la bourgade, et ne le dis à personne dans la bourgade.

27Et Jésus s’en alla, et ses disciples, aux bourgades de Césarée de Philippe ; et chemin faisant il interrogea ses disciples, leur disant : Qui disent les hommes que je suis ? 28Et ils répondirent : Jean le baptiseur ; et d’autres : Élie, et d’autres : l’un des prophètes. 29Et il leur dit : Et vous, qui dites-vous que je suis ? Et Pierre répondant, lui dit : Tu es le christ. 30Et il leur défendit expressément de dire [cela] de lui à personne. 31Et il commença à les enseigner : Il faut que le fils de l’homme souffre beaucoup et qu’il soit rejeté des anciens, et des principaux sacrificateurs, et des scribes ; et qu’il soit mis a mort, et qu’il ressuscite après trois jours. 32Et il tenait ce discours ouvertement ; et Pierre le prenant [à part], se mit à le reprendre. 33Et lui, se retournant, et regardant ses disciples, reprit Pierre et dit : Va arrière de moi, Satan, car tes pensées ne sont pas aux choses de Dieu, mais à celles [qui sont] des hommes. 34Et, ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit : Quiconque veut venir après moi, qu’il se renonce soi-même, et qu’il prenne sa croix, et me suive. 35Car quiconque voudra sauver sa vie[38], la perdra ; et quiconque perdra sa vie[38] pour l’amour de moi et de l’évangile, la sauvera[39]. 36Car que profitera-t-il à un homme s’il gagne le monde entier, et qu’il fasse la perte de son âme[38] ? 37Ou que donnerait l’homme en échange de son âme[38] ? 38Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles parmi cette génération adultère et pécheresse, le fils de l’homme aura aussi honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son père, avec les saints anges. IX. — Et il leur dit aussi : En vérité, je vous dis, que parmi ceux qui sont ici présents, il y en a quelques-uns qui ne goûteront point la mort, jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu, venu avec puissance.

2Et après six jours, Jésus prend avec [lui] Pierre, et Jacques, et Jean, et les mène seuls à l’écart sur une haute montagne. 3Et il fut transfiguré devant eux. Et ses vêtements devinrent brillants et d’une extrême blancheur, comme de la neige, tels qu’[il n’y a point] de foulon sur la terre qui les puisse [ainsi] blanchir. 5Et Élie leur apparut avec Moïse, et ils parlaient avec Jésus. Et Pierre, répondant, dit à Jésus : Rabbi, il est bon que nous soyons ici, faisons donc trois tentes : une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie. 6Car il ne savait que dire[40], car ils étaient épouvantés. 7Et il vint une nuée qui les couvrit de son ombre, et il vint de la nuée une voix[41] : Celui-ci est mon fils bien-aimé, écoutez-le. 8Et incontinent, ayant regardé de tous côtés, ils ne virent plus personne, sinon Jésus seul avec eux. 9Et comme ils descendaient de la montagne, il leur commanda expressément de ne raconter à personne ce qu’ils avaient vu, sinon lorsque le fils de l’homme serait ressuscité d’entre [les] morts. 10Et ils gardèrent par devers eux cette parole-là, s’entre-demandant ce que c’était que ressusciter d’entre [les] morts. 11Et ils l’interrogèrent, disant : Pourquoi les scribes disent-ils qu’il faut qu’Élie vienne premièrement ? 12Et répondant, il leur dit : En effet, Élie vient premièrement, et rétablit toutes choses ; — et comment il est écrit du fils de l’homme, qu’il souffrira beaucoup et qu’il sera chargé de mépris. 13Mais je vous dis qu’aussi Élie est venu, et ils lui ont fait tout ce qu’ils ont voulu, comme il est écrit de lui. 14Et venant vers les disciples, il vit autour d’eux une grande foule, et des scribes qui disputaient avec eux. 15Et aussitôt toute la foule le voyant, fut saisie d’étonnement ; et ils accoururent, et le saluèrent. 16Et il interrogea les scribes, disant : De quoi disputez-vous avec eux ? 17Et quelqu’un de la foule, répondant, dit : Maître, je t’ai amené mon fils, qui a un esprit muet, 18et il l’agite violemment partout où il le saisit ; et il écume, et grince des dents, et devient sec ; et j’ai dit à tes disciples de le chasser, et ils n’ont pu. 19Et leur[42] répondant, il dit : Ô génération incrédule, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi. 20Et ils le lui amenèrent ; et quand il l’ont vu, aussitôt l’esprit le déchira ; et l’enfant tombant à terre, se roulait en écumant. 21Et [Jésus] demanda au père de l’enfant : Combien y a-t-il de temps que ceci lui est arrivé ? 22Et il dit : Dès son enfance ; et souvent il l’a jeté dans le feu et dans les eaux pour le faire périr ; mais si tu peux quelque chose, assiste-nous, étant ému de compassion envers nous. 23Et Jésus lui dit : Le « Si tu peux, » [c’est de] croire ; toutes choses sont possibles à celui qui croit. 24Et aussitôt le père de l’enfant, s’écriant, dit avec larmes : Je crois[43], viens en aide à mon incrédulité. 25Et Jésus, voyant que la foule accourait ensemble, tança l’esprit immonde, lui disant : Esprit muet et sourd, je te commande, moi, sors de lui, et n’y rentre plus. 26Et ayant crié, et l’ayant violemment déchiré, il sortit ; et [l’enfant] devint comme mort, de sorte que plusieurs disaient : Il est mort. 27Et Jésus, l’ayant pris par la main, le redressa[44] ; et il se leva. 28Et lorsqu’ils furent entrés dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier : Pourquoi ne l’avons-nous pu chasser ? 29Et il leur dit : Cette sorte ne peut sortir en aucune façon, si ce n’est par la prière et par le jeûne.

30Et étant sortis de là, ils traversèrent la Galilée ; et il ne voulut pas que personne le sût. 31Et il enseignait ses disciples, et leur disait : Le fils de l’homme est livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir ; et ayant été mis à mort, il ressuscitera le troisième jour. 32Mais ils ne comprenaient pas ce discours, et ils craignaient de l’interroger. 33Et il vint à Capernaüm ; et quand il fut dans la maison, il leur demanda : Sur quoi disputiez-vous entre vous, en chemin ? Et ils se taisaient ; 34car ils avaient disputé entre eux, en chemin, qui [serait[45]] le plus grand. 35Et lorsqu’il se fut assis, il appela les douze, et leur dit : Si quelqu’un veut être le premier, il sera le dernier de tous, et le serviteur de tous. 36Et ayant pris un petit enfant, il le mit au milieu d’eux ; et l’ayant pris entre ses bras, il leur dit : 37Quiconque recevra l’un de tels petits enfants en mon nom, il me reçoit ; et quiconque me recevra, ce n’est pas moi qu’il reçoit, mais c’est celui qui m’a envoyé. 38Et Jean lui répondit, disant : Maître, nous avons vu quelqu’un qui chassait des démons en ton nom, qui ne nous suit pas ; et nous le lui avons défendu, parce qu’il ne nous suit pas. 39Et Jésus leur dit : Ne le lui défendez pas ; car il n’y a personne qui fasse un miracle en mon nom, et qui puisse aussitôt mal parler de moi, 40car qui n’est pas contre nous, est pour nous. 41Car quiconque vous donnera à boire une coupe d’eau en mon nom[46], parce que vous êtes de Christ, en vérité, je vous dis, qu’il ne perdra pas sa récompense. 42Et quiconque sera une occasion de chute pour l’un de ces petits qui croient en moi, il lui vaudrait mieux qu’une pierre de meule fût attachée à son cou, et qu’on le jetât dans la mer. 43Et si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la : il vaut mieux que tu entres estropié dans la vie, que d’avoir les deux mains, et d’aller dans la géhenne, dans le feu inextinguible, 44là où leur ver ne meurt pas, et où le feu ne s’éteint pas. 45Et si ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le : il vaut mieux que tu entres boiteux dans la vie, que d’avoir les deux pieds, et d’être jeté dans la géhenne, dans le feu inextinguible, 46là où leur ver ne meurt pas, et où le feu ne s’éteint pas. 47Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le : il vaut mieux que tu entres borgne dans le royaume de Dieu, que d’avoir deux yeux, et d’être jeté dans la géhenne de feu, 48là où leur ver ne meurt pas, et où le feu ne s’éteint pas. 49Car chacun sera salé de feu ; et tout sacrifice sera salé de sel. 50C’est une bonne chose que le sel ; mais si le sel devient insipide, avec quoi lui donnerez-vous de la saveur ? 51Ayez du sel en vous-mêmes et soyez en paix entre vous.

X. — Et de là, se levant, il vient sur les confins de la Judée, au delà du Jourdain ; et des foules se rassemblèrent encore auprès de lui ; et il les enseignait comme il avait accoutumé. 2Et des pharisiens vinrent à lui, et, pour l’éprouver, lui demandèrent : Est-il permis à un homme de répudier sa femme ? 3Et répondant, il leur dit : Qu’est-ce que Moïse vous a commandé ? 4Et ils dirent : Moïse a permis d’écrire une lettre de divorce, et de répudier [sa femme]. 5Et Jésus répondant, leur dit : Il vous a écrit ce commandement à cause de la dureté de votre cœur ; 6mais au commencement de la création, Dieu les fit mâle et femelle : 7« c’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère et sera uni à sa femme, 8et les deux seront une seule chair[47] » (Gen. II, 24) ; ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. 9Ce donc que Dieu a uni, que l’homme ne le sépare pas. 10Ses disciples l’interrogèrent encore dans la maison, sur ce même [sujet], 11et il leur dit : Quiconque répudiera sa femme et en épousera une autre, il commet un adultère envers la première[48] ; 12et si une femme répudie son mari, et en épouse un autre, elle commet un adultère.

13Et on lui apporta de petits enfants, afin qu’il les touchât ; et les disciples reprenaient ceux qui les apportaient ; et Jésus, voyant cela, en fut indigné, 14et il leur dit : Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez pas ; car à de tels est le royaume de Dieu. 15En vérité, je vous dis, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, il n’y entrera pas. 16Et les ayant pris entre ses bras, il posa les mains sur eux, et les bénit.

17Et comme il sortait sur la route, un [homme] accourut, et se jeta à genoux devant lui, et lui demanda : Bon maître, que ferai-je afin que j’hérite de la vie éternelle ? 18Et Jésus lui dit : Pourquoi m’appelles-tu bon ? Nul n’est bon, que Dieu seul. 19Tu sais les commandements : Ne commets pas adultère ; ne tue pas ; ne dérobe pas ; ne dis pas de faux témoignage ; ne fais tort à personne, honore ton père et ta mère. 20Et répondant, il lui dit : Maître, j’ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse. 21Et Jésus l’ayant regardé, l’aima, et lui dit : Une chose te manque, va, vends ce que tu as, et donne aux pauvres, et tu auras un trésor au ciel, et viens, suis-moi, ayant chargé la croix. 22Et lui, affligé de cette parole, s’en alla tout triste, car il avait de grands biens. 23Et Jésus ayant regardé alentour, dit à ses disciples : Combien difficilement ceux qui ont des biens entreront dans le royaume de Dieu ! 24Et ses disciples s’étonnèrent de ses paroles ; et Jésus répondant encore, leur dit : Enfants, combien il est difficile à ceux qui se confient aux richesses d’entrer dans le royaume de Dieu ! 25Il est plus aisé qu’un chameau passe par le trou d’une aiguille, [qu’il ne l’est] qu’un riche entre dans le royaume de Dieu. 26Et ils s’en étonnèrent excessivement, disant entre eux : Et qui peut être sauvé ? 27Et Jésus, les ayant regardés, dit : Pour les hommes cela est impossible, mais non pas pour Dieu ; car toutes choses sont possibles pour Dieu. 28Pierre[49] se mit à lui dire : Voici, nous avons tout quitté et t’avons suivi. 29Jésus[50] répondants dit : En vérité, je vous dis, il n’y a personne qui ait laissé maison, ou frères, ou sœurs, ou père, ou mère, ou femme, ou enfants, ou champs, pour l’amour de moi et de l’évangile, 30qui n’en reçoive maintenant, en ce temps-ci, cent fois autant, maisons, et frères, et sœurs, et mères, et enfants et champs, avec des persécutions ; et dans le siècle qui vient, la vie éternelle. 31Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers ; et les derniers seront les premiers.

32Et ils étaient en chemin, montant à Jérusalem, et Jésus allait devant eux ; et ils étaient effrayés et craignaient en le suivant. Prenant encore une fois les douze avec [lui], il se mit à leur dire les choses qui lui devaient arriver : 33Voici, nous montons à Jérusalem ; et le fils de l’homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes ; et ils le condamneront à mort, et le livreront aux nations. 34Et ils se moqueront de lui, et le fouetteront, et cracheront contre lui, et le feront mourir ; et il ressuscitera le troisième jour.

35Et Jacques et Jean, fils de Zébédée, viennent à lui, disant : Maître, nous voudrions que tu fisses pour nous tout[51] ce que nous le demanderons. 36Et il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ? 37Et ils lui dirent : Accorde-nous que nous soyons assis, l’un à ta droite et l’autre à ta gauche, dans ta gloire. 38Et Jésus leur dit : Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je bois, moi, et être baptisés du baptême dont moi, je serai[52] baptisé ? 39Ils lui dirent : Nous le pouvons. Et Jésus leur dit : Vous boirez la coupe que je bois, et vous serez baptisés du baptême dont moi, je serai[52] baptisé ; 40mais de s’asseoir à ma droite et à ma gauche, n’est pas à moi, pour le donner, sinon à ceux à qui il est préparé. 41Et les dix l’ayant entendu, ils en conçurent de l’indignation à l’égard de Jacques et de Jean. 42Et Jésus les ayant appelés, leur dit : Vous savez que ceux qui sont réputés gouverner les nations, les dominent, et que les grands d’entre eux usent d’autorité sur elles : 43mais il n’en sera pas ainsi entre vous, mais quiconque voudra être grand au milieu de vous, sera votre serviteur. 44Et quiconque d’entre vous voudra être le premier, sera l’esclave de tous. 45Car aussi le fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs. 46Et ils arrivent à Jéricho ; et comme il sortait de Jéricho, avec ses disciples et une grande foule, Bartimée l’aveugle, fils de Timée, était assis sur le bord du chemin et mendiait. 47Et ayant entendu dire que c’était Jésus le Nazaréen, il se mit à crier, et à dire : Jésus, fils de David, aie pitié de moi ! 48Et plusieurs le reprirent, afin qu’il se tût ; mais il criait d’autant plus fort : Fils de David ! aie pitié de moi. 49Et Jésus s’étant arrêté, dit qu’on l’appelât ; et ils appellent l’aveugle, lui disant : Aie bon courage, lève-toi, il t’appelle. 50Et jetant loin son vêtement, il se leva et s’en vint à Jésus. 51Et Jésus répondant, lui dit : Que veux-tu que je te fasse ? Et l’aveugle lui dit : Rabboni, que je recouvre la vue. 52Et Jésus lui dit: Va, ta foi t’a guéri ; et aussitôt il recouvra la vue, et il suivit Jésus dans le chemin.

XI. — Et comme ils approchent de Jérusalem, [étant près de Bethphagé et de Béthanie, vers le mont des Oliviers, il envoie deux de ses disciples, 2et leur dit : Allez-vous-en à cette bourgade, vis-à-vis de vous ; et aussitôt en y entrant, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel jamais[53] homme ne s’assit ; — détachez-le, et l’amenez. 3Et si quelqu’un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? — dites : le seigneur en a besoin ! — et aussitôt il l'enverra ici. — 4Et ils s’en allèrent et trouvèrent l’ânon qui était attaché dehors, à la porte, entre deux chemins ; et ils le détachent. 5Et quelques-uns de ceux qui étaient là, leur dirent : Que faîtes-sous là à détacher l’ânon ? — 6Et ils leur dirent comme Jésus avait commandé ; et on les laissa faire. — 7Et ils amenèrent l’ânon à Jésus et mirent leurs vêtements sur l’ânon, et il s’assit dessus. 8Et plusieurs étendaient leurs vêtements par le chemin, d’autres coupaient des rameaux des arbres, et les répandaient par le chemin ; 9et ceux qui allaient devant et ceux qui suivaient criaient, disant : « Hosanna, béni soit celui qui vient au nom du seigneur ! » ; (Ps. CXVIII, 25, 26). 10Béni soit le royaume de David notre père, [le royaume] qui vient[54]. Hosanna dans les lieux très-hauts ! 11Et Jésus entra dans Jérusalem et dans le temple[55] ; et après avoir promené ses regards de tous côtés sur tout, comme le soir était déjà venu, il sortit et s’en alla à Béthanie avec les douze.

12Et le lendemain, comme il sortait de Béthanie, il eut faim. 13Et voyant de loin un figuier qui avait des feuilles, il s’en approcha pour voir si peut-être il y trouverait quelque chose ; mais y étant venu, il n’y trouva rien que des feuilles ; car ce n’était pas la saison des figues. — 14Et [Jésus[56]] répondent, lui dit : Que dorénavant personne ne mange jamais de fruit de toi. 15Et ses disciples l’entendirent. Et ils s’en viennent à Jérusalem ; et entrant au temple[57], il se mit à chasser dehors ceux qui vendaient et ceux qui achetaient dans le temple[57], et il renversa les tables des changeurs et les sièges de ceux qui vendaient des colombes ; 16et il ne permettait pas que personne portât aucun vaisseau par le temple[57]. 17Et il enseignait en disant : N’est-il pas écrit : « Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations ? » (És. LVI, 7) ; mais vous en avez fait une caverne de voleurs (Jér. VII, 11). 18Et les scribes et les principaux sacrificateurs l’entendirent, et ils cherchèrent comment ils le feraient mourir, car ils le craignaient, parce que toute la foule était dans l’étonnement à l’égard de sa doctrine.

19Et quand le soir fut venu, il sortit de la ville. 20Et le matin, comme ils passaient, ils virent le figuier séché depuis les racines. 21Et Pierre se souvenant [de ce qui s’était passé], lui dit : Rabbi, voici, le figuier que tu as maudit est sec. — 22Et Jésus répondant, leur dit : Ayez foi en Dieu. 23Car en vérité, je vous dis que quiconque dira à cette montagne : Ôte-toi et te jette dans la mer ; et qui ne doutera pas dans son cœur, mais croira que ce qu’il dit se fera, tout ce qu’il aura dit lui sera [fait]. 24C’est pourquoi je vous dit : Tout ce que vous demandez en priant, croyez que vous le recevez, et il vous sera [fait]. 25Et quand vous ferez votre prière, si vous avez quelque chose contre quelqu’un, pardonnez-lui, afin que votre père aussi, qui est aux cieux, vous pardonne vos offense. 26Mais si vous ne pardonnez pas, votre père qui est aux cieux ne pardonnera pas non plus vos offense.

27Et ils viennent encore à Jérusalem. Et comme il se promenait dans le temple[57], les principaux sacrificateurs, et les scribes et les anciens viennent à lui 28et lui disent : Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t’a donné cette autorité pour faire ces choses ? — 29Et Jésus répondant, leur dit : Je vous demanderai aussi une chose, et répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses. 30Le baptême de Jean, — était-il du ciel ou des hommes ? Répondez-moi. — 31Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons, du ciel ; — il dira : Pourquoi ne l’aviez-vous pas cru ? 32Mais si nous disons, des hommes… — ils craignaient le peuple ; car tous estimaient que Jean était réellement un prophète. 33Et répondant, ils disent à Jésus : Nous ne savons. Et Jésus répondant, leur dit : Et moi, je ne vous dis pas non plus par quelle autorité je fais ces choses.

XII. — Et il se mit à leur dire en paraboles : Un homme planta une vigne, et l’environna d’une clôture, et y creusa une fosse pour un pressoir et y bâtit une tour ; et il la loua à des cultivateurs et s’en alla hors du pays. 2Et en la saison, il envoya un esclave aux cultivateurs pour recevoir des cultivateurs du fruit de la vigne. 3Mais eux le prenant, le battirent et le renvoyèrent à vide. 4Et il leur envoya encore un autre esclave ; et eux l’ayant assommé de pierres, lui meurtrirent la tête, et le renvoyèrent couvert d’outrages. 5Et il en envoya encore un autre ; et celui-là, ils le tuèrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. 6Ayant donc encore un fils, son bien-aimé, il le leur envoya, lui aussi, le dernier, disant : Ils auront du respect pour mon fils. 7Mais ces cultivateurs-là dirent entre eux : C’est ici l’héritier ! Venez, tuons-le, et l’héritage sera à nous ! — 8Et l’ayant pris, ils le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne. 9Que fera donc le seigneur de la vigne ? Il viendra et fera périr ces cultivateurs et donnera la vigne à d’autres. 10Et n’avez-vous jamais lu cette écriture : « La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle[58]-là est devenue la maîtresse pierre du coin ; 11elle a été établie par le seigneur et elle[59] est merveilleuse devant nos yeux ? (Ps. CXVIII, 22, 23). 12Et ils cherchaient à se saisir de lui, et ils craignirent la foule, car ils connurent qu’il avait dit cette parabole contre eux ; et le laissant, ils s’en allèrent.

13Et ils lui envoient quelques-uns des pharisiens et des hérodiens pour le surprendre dans [ses] discours. 14Et étant venus, ils lui disent : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu ne t’embarrasses de personne ; car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité. Est-il permis de payer[60] le tribut à César, ou non ? Paierons[60]-nous, ou ne paierons[60]-nous pas ? — 15Et lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? Apportez-moi un denier, que je le voie. — 16Et ils le lui apportèrent. — Et il leur dit : De qui sont cette image et cette inscription ? Ils lui dirent : De César. — 17Et Jésus répondant, leur dit: Rendez les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu ! Et ils étaient dans l’étonnement à son sujet.

18Et les sadducéens qui disent, qu’il n’y a pas de résurrection, viennent à lui ; 19et ils l’interrogèrent, disant : Maître ! Moïse nous a laissé par écrit, que si le frère de quelqu’un meurt, et laisse une femme, et ne laisse pas d’enfants, son frère prenne sa femme, et suscite de la postérité[61] à son frère (Deut. XXV, 5). 20Il y avait[62] sept frères ; et le premier prit une femme, et mourant, ne laissa pas de postérité[61] ; 21et le second la prit, et mourut ; et lui non plus ne laissa pas de postérité[61] : et le troisième de même : 22et les sept la prirent et ne laissèrent pas de postérité[61]. La dernière de tous, la femme aussi mourut. 23En la résurrection donc, quand ils ressusciteront, duquel d’eux sera-t-elle la femme, car les sept l’ont eue pour femme ? 24Et Jésus répondant, leur dit : N’est-ce pas à cause de ceci que vous errez, c’est que vous ne connaissez[63] pas les écritures, ni la puissance de Dieu ? 25Car quand on ressuscite d’entre les morts, on ne se marie, ni n’est donné en mariage, mais on est comme les anges [qui sont] aux cieux. 26Et quant aux morts [et à ce] qu’ils ressuscitent, n’avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, au [titre] : « Du buisson », comment Dieu lui parla, disant : « Je suis le dieu d’Abraham, et le dieu d’Isaac et le dieu de Jacob ? » (Ex. III, 6). 27Il n’est pas le dieu des morts, mais des vivants[64]. Vous êtes donc dans une grande erreur !

28Et l’un des scribes, qui les avait ouï disputer, voyant qu’il leur avait bien répondu, s’approcha [de lui] et lui demanda : Quel est le premier de tous les commandements ? — 29Jésus lui répondit : Le premier de tous les commandements [est] : « Écoute, Israël, [le] seigneur notre dieu est un seul seigneur ; » 30et « tu aimeras [le] seigneur ton dieu, de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ton intelligence, et de toute ta force » (Deut. VI, 4, 5). 31C’est là le premier commandement. Et le second lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même » (Lév. XIX, 18). Il n’y a point d’autre commandement plus grand que ceux-ci. — 32Et le scribe lui dit : Bien, maître ! tu as dit selon la vérité, qu’il n’y en a qu’un[65], et qu’il n’y en point d’autre que lui ; 33et que de l’aimer de tout son cœur, et de toute son intelligence, et de toute son âme et de toute sa force, et d’aimer son prochain comme soi-même, c’est plus que tous les holocaustes et les sacrifices. — 34Et Jésus, voyant qu’il avait[66] répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger.

35Et comme il enseignait dans le temple[67], Jésus répondit et dit : Comment disent les scribes que le christ est fils de David ? 36Car David lui-même a dit par l’esprit saint : « Le seigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds » (Ps. CX, 1). 37David lui-même donc l’appelle seigneur : et comment est-il son fils ? Et la grande foule prenait plaisir à l’entendre.

38Et il leur dit dans son enseignement : Donnez-vous de garde des scribes, qui prennent plaisir à se promener en longues robes et [qui aiment] les salutations dans les marchés, 39et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les repas ; 40qui dévorent les maisons des veuves, et pour prétexte font de longues prières ; — ceux-ci en recevront une sentence plus sévère.

41Et Jésus étant assis vis-à-vis du trésor [du temple], regardait comment la foule jetait de la monnaie au trésor ; — 42et plusieurs riches y jetaient beaucoup. — Et une pauvre veuve vint, et y jeta deux pites, qui font un quadrain. 43Et ayant appelé ses disciples, il leur dit : En vérité, je vous dis, que cette pauvre veuve a plus jeté au trésor que tous ceux qui y ont mis ; 44car tous y ont mis de leur superflu, mais celle-ci, de son indigence, tout ce qu’elle avait, toute sa subsistance.

XIII. — Et comme il sortait du temple[67], un de ses disciples lui dit : Maître, regarde, quelles pierres et quels bâtiments ! — 2Et Jésus répondant, lui dit : Tu vois ces grands bâtiments ? il ne sera laissé pierre sur pierre qui ne soit renversée ! 3Et comme il était assis sur la montagne des Oliviers, vis-à-vis du temple[67], Pierre, et Jacques, et Jean et André l’interrogèrent en particulier : 4Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe quand toutes ces choses devront s’accomplir ? 5Et Jésus leur répondant, se mit à dire : Prenez garde que personne ne vous séduise ; 6car plusieurs viendront en mon nom, disant : C’est moi ! et ils en séduiront plusieurs. 7Et quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés, car il faut que ces choses arrivent ; mais la fin n’est pas encore. 8Car nation s’élèvera contre nation, et royaume contre royaume ; et il y aura des tremblements de terre en divers lieux ; et il y aura des famines et des troubles. 9Ces choses sont les commencements de douleurs. Mais vous, prenez garde à vous-mêmes ; car ils vous livreront aux sanhédrins et aux synagogues ; vous serez battus, et vous serez traduits devant les gouverneurs et devant les rois à cause de moi, pour leur être en témoignage. 10Et il faut que l’évangile soit auparavant prêché dans toutes[68] les nations. 11Et quand ils vous mèneront pour vous livrer, ne soyez pas à l’avance en souci de ce que vous direz, et ne méditez pas [votre discours] ; mais tout ce qui vous sera donné en cette heure-là, dites-le. Car ce n’est-pas vous qui parlerez, mais l’esprit saint. 12Et le frère livrera son frère à la mort, et le père l’enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir. 13Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom ; et qui persévérera[69] jusqu’à la fin, celui-là sera sauvé. — 14Et quand vous verrez l’abomination de la désolation, dont il a été parlé par Daniel le prophète, être établie où elle ne doit pas être (que celui qui lit comprenne[70]), alors que ceux qui seront en Judée, s’enfuient aux montagnes ; 15et que celui qui sera sur le toit, ne descende pas dans la maison et n’y entre pas, pour emporter quoique ce soit de sa maison ; 16et que celui qui sera au champ, ne retourne pas en arrière, pour emporter son vêtement. 17Malheur à celles qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là ! 18Et priez que votre fuite n’arrive pas en hiver ; 19car ces jours-là seront une telle affliction qu’il n’y en a point eu de semblable depuis le commencement de la création que Dieu a créée jusqu’à maintenant, et qu’il n’y en aura jamais. — 20Et si le seigneur n’eût abrégé ces jours-là, nulle chair n’ait été sauvée ; mais à cause des élus qu’il a élus, il a abrégé les jours. 21Et alors, si quelqu’un vous dit : Voici, le christ est ici ; ou, voici, il est là ; ne le croyez pas. 22Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes, et ils montreront[71] des signes et des prodigues pour séduire même les élus, s’il était possible. 23Mais vous, prenez garde ! voici, je vous l’ai tout dit à l’avance. 24Mais en ces jours-là, après cette affliction, le soleil sera obscurci et la lune ne donnera pas sa clarté ; 25et les étoiles du ciel tomberont[72], et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées. 26Et alors ils verront le fils de l’homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire ; 27et alors il enverra ses anges, et il rassemblera ses élus des quatre vents depuis le bout de la terre jusqu’au bout du ciel.

28Mais apprenez du figuier la parabole [qu’il vous offre] : Quand son rameau est déjà tendre et qu’il pousse des feuilles, vous connaissez que l’été est proche. 29Ainsi aussi, vous, quand vous verrez arriver ces choses, sachez que [cela] est proche, [même] à la porte. 30En vérité, je vous dis, que cette génération ne passera pas que toutes ces choses ne soient arrivées. 31Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas. 32Mais quant à ce jour, ou[73] à cette heure, personne ne le sait, pas même les anges qui sont au ciel, ni même le fils, mais le père. 33Prenez garde, veillez et priez, car vous ne savez pas quand ce temps sera[74]. — 34[C’est] comme un homme allant dehors, laissant sa maison, et donnant de l’autorité à ses esclaves, et à chacun son ouvrage… ; et il commanda au portier de veiller. 35Veillez donc ; car vous ne savez pas quand le seigneur de la maison viendra, le soir, ou à minuit, ou au chant du coq, ou au matin ; — 36de peur qu’arrivant tout à coup, il ne vous trouve dormant. — 37Or ce que je vous dis, à vous, je le dis à tous : Veillez.

XIV. — Or deux jours après, c’était la Pâque et les pains sans levain. Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient se saisir de lui par ruse, et le faire mourir. 2Mais ils disaient : Non pas durant la fête, de peur qu’il n’y ait du tumulte parmi le peuple.

3Et comme il était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, et qu’il était à table, il vint une femme ayant un vase d’albâtre, rempli d’un parfum de nard pur et de grand prix ; et ayant brisé le vase, elle le répandit sur la tête de Jésus[75]. 4Et quelques-uns étaient là qui s’indignaient en eux-mêmes, et disaient : À quoi bon la perle de ce parfum ? 5Car ce parfum aurait pu être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. 6Mais Jésus dit : Laissez-la ; pourquoi lui donnez-vous du déplaisir ? Elle a fait une bonne œuvre envers moi. 7Car vous avez toujours les pauvres avec vous ; et quand vous voudrez, vous pourrez leur faire du bien ; mais moi, vous ne m’avez pas toujours. 8Ce qui était en son pouvoir, elle l’a fait ; elles a anticipé [le moment] d’oindre mon corps pour [ma] sépulture. 9En vérité, je vous dis qu’en quelque lieu que cet évangile soit prêché dans le monde entier, ce que cette femme a fait sera aussi publié en mémoire d’elle. 10Et Judas Iscariot, l’un des douze, s’en alla vers les principaux sacrificateurs pour le leur livrer ; 11[l’]ayant entendu, ils s’en réjouirent et lui promirent de lui donner de l’argent ; et il cherchait comment il le livrerait commodément.

12Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu’on sacrifiait la pâque, ses disciples lui disent : Où veux-tu que nous allions préparer [ce qu’il faut], afin que tu manges la pâque ? 13Et il envoie deux de ses disciples et leur dit : Allez à la ville ; et un homme viendra à votre rencontre, portant une cruche d’eau ; suivez-le. 14Et où qu’il entre, dites au maître de la maison : Le maître[76] dit : Où est le logis où je mangerai la pâque avec mes disciples ? 15Et il vous montrera une grande chambre[77], ornée et préparée ; apprêtez-nous là [ce qu’il faut]. 16Et ses disciples s’en allèrent, et entrèrent dans la ville et trouvèrent [tout] comme il leur avait dit ; et ils apprêtèrent la pâque.

17Et le soir étant venu, il vient avec les douze. Et comme ils étaient à table, et qu’ils mangeaient, 18Jésus dit : En vérité, je vous dis, que l’un d’entre vous, qui mange avec moi, me livrera. 19Et ils commencèrent à s’attrister, et à lui dire l’un après l’autre : Est-ce moi ? Et un autre : Est-ce moi ? 20Mais répondant, il leur dit : C’est l’un d’entre les douze qui trempe avec moi au plat. 21Le fils de l’homme s’en va, selon qu’il est écrit de lui, mais malheur à l’homme par qui le fils de l’homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là de n’être pas né.

22Et comme ils mangeaient, Jésus prenant un pain, bénit et le rompit, et le leur donna et dit : Prenez[78] ; ceci est mon corps. 23Et ayant pris la coupe, il rendit grâces et la leur donna ; et ils en burent tous. 24Et il leur dit : Ceci est mon sang, [celui] de la nouvelle alliance qui est répandu pour plusieurs. 25En vérité, je vous dis que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu’à ce jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

26Et ayant chanté une hymne, ils sortirent [et s’en allèrent] à la montagne des Oliviers. 27Et Jésus leur dit : Vous serez tous scandalisés en moi cette nuit ; car il est écrit : « Je frapperai le berger et les brebis seront dispersées » (Zach. XIII, 7). 28Mais après que je serai ressuscité, j’irai devant vous en Galilée. 29Et Pierre lui dit : Quand même tous seraient scandalisés, [je ne le serai] pourtant point, moi. — 30Et Jésus lui dit : En vérité, je te dis qu’aujourd’hui, en cette propre nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois. 31Mais [Pierre] disait encore plus fortement : Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas ! Et ils dirent tous aussi la même chose.

32Et ils viennent en un lieu nommé Gethsémané. Et il dit à ses disciples : Asseyez-vous ici, jusqu’à ce que j’aie prié. 33Et il prend avec lui Pierre, et Jacques, et Jean, et il commença à être saisi d’effroi et fort angoissé. 34Et il leur dit : Mon âme est saisie de tristesse[79] jusqu’à la mort. Demeurez ici et veillez ! 35Et s’en allant un peu plus avant, il se jeta contre terre, et il priait que, s’il était possible, l’heure passât arrière de lui. 36Et il disait : Abba, père ! toutes choses te sont possibles ; transporte cette coupe loin de moi ; mais non point ce que je veux, moi, mais ce que [tu veux], toi ! 37Et il vient et les trouve dormant ; et il dit à Pierre : Simon, tu dors ? Tu n’as pu veiller une heure ? 38Veillez et priez, afin que vous n’entriez pas en tentation ; l’esprit est prompt, mais la chair est faible. 39Et il s’en alla de nouveau, et il pria, disant les mêmes paroles. 40Et s’en étant retourné, il les trouva encore dormant (car leurs yeux étaient appesantis) ; et ils ne savaient que lui répondre. 41Et il vient pour la troisième fois et leur dit : Dormez dorénavant, et vous reposez ; il suffit, l’heure est venue ; voici, le fils de l’homme est livré entre les mains des pêcheurs. 42Levez-vous, allons ; voici, celui qui me livre s’est approché.

43Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas, l’un des douze, se trouve là, et avec lui une grande foule avec des épées et des bâtons, de la part des principaux sacrificateurs, et des scribes et des anciens. 44Et celui qui le livrait leur avait donné un signe, disant : Celui que je baiserai, c’est lui ; saisissez-le, et emmenez-le sûrement. 45Et quand il fut venu, aussitôt s’approchant de lui, il dit : Rabbi ! rabbi ! et il le baisa avec empressement. 46Et ils mirent les mains sur lui, et le saisirent. 47Et l’un de ceux qui étaient là présents, ayant tiré une épée, frappa l’esclave du souverain sacrificateur, et lui emporta l’oreille.

48Et Jésus répondant, leur dit : Êtes-vous sortis comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour me prendre ? 49J’étais tous les jours avec vous, enseignant dans le temple[80] et vous ne m’avez pas saisi ; mais [c’est] afin que les écritures soient accomplies. 50Et tous l’abandonnèrent et s’enfuirent. 51Et un certain jeune homme le suivit, enveloppé d’une toile de fin lin sur le corps nu ; et les jeunes gens le saisissent ; 52et abandonnant la toile de fin lin, il leur échappa, tout nu.

53Et ils amenèrent Jésus au souverain sacrificateur ; et tous les principaux sacrificateurs, et les anciens et les scribes s’assemblent vers lui. 54Et Pierre le suivit de loin, jusque dans le palais du souverain sacrificateur, et il s’assit avec les huissiers et il se chauffait près du feu[81]. 55Et les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient [quelque] témoignage contre Jésus, pour le faire mourir, mais ils n’en trouvaient pas. 56Car plusieurs portaient de faux témoignages contre lui ; et leurs témoignages ne s’accordaient pas. 57Et quelques-uns s’élevèrent et portèrent de faux témoignages contre lui, 58disant : Nous l’avons ouï disant : Je détruirai ce temple[82] qui est fait de main, et en trois jours j’en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main. 59Et ainsi leurs témoignages ne s’accordaient pas non plus. 60Et le souverain sacrificateur, se levant devant tous, interrogea Jésus, disant : Ne réponds-tu rien ? De quoi est-ce que ceux-ci témoignent contre toi ? 61Et il se tut, et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l’interrogea encore, et lui dit : Es-tu le christ, le fils du béni[83] ? 62Et Jésus dit : Je le suis ; et vous verrez le fils de l’homme assis à la droite de la puissance et venant avec les nuées du ciel. 63Et le souverain sacrificateur ayant déchiré ses vêtements, dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? vous avez oui le blasphème ; 64que vous en semble ? Alors tous le condamnèrent comme méritant la mort. 65Et quelques-uns se mirent à cracher contre lui, et à lui couvrir le visage, et à lui donner des soufflets, et à lui dire : Prophétise. Et les huissiers le frappaient de leurs mains[84] sur le visage.

66Et comme Pierre était en bas, dans la cour, une des servantes du souverain sacrificateur vient. 67Et apercevant Pierre, qui se chauffait, elle le regarda et dit : Toi aussi, tu étais avec le Nazarénien Jésus. 68Et il le nia, disant : Je ne sais pas et je n’entends pas ce que tu dis. Et il sortit dehors [et entra] dans le vestibule ; et le coq chanta. 69Et la servante l’apercevant encore, se mit à dire à ceux qui étaient là : Celui-ci est de ces gens-là. 70Et il le nia de nouveau. Et encore un peu après, ceux qui étaient là présents dirent à Pierre : Certainement tu es de ces gens-là ; car aussi tu es Galiléen, et ton langage ressemble [au leur]. Et il se mit à faire des imprécations et à jurer : 71Je ne connais pas cet homme dont vous parlez. Et le coq chanta pour la seconde fois ; 72et Pierre se ressouvint de la parole que Jésus lui avait dite[85]: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y pensant, il pleura.

XV. — Et aussitôt au matin, les principaux sacrificateurs avec les anciens, et les scribes et tout le sanhédrin, ayant tenu conseil, firent lier Jésus et l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate. 2Et Pilate lui demande : Es-tu le roi des Juifs ? Et répondant, il lui dit : Tu le dis. 3Et les principaux sacrificateurs l’accusaient de beaucoup de choses. 4Et Pilate l’interrogea encore, disant : Ne réponds-tu rien ? Vois, de combien de choses ils t’accusent. 5Mais encore Jésus ne répondit rien, de sorte que Pilate s’en étonnait. 6Or il leur relâchait à la fête un prisonnier, lequel que ce fût qu’ils demandassent. 7Et il y en avait un, nommé Barabbas, détenu avec ses compagnons de sédition, qui dans la sédition, s’était rendu coupable de meurtre. 8Et la foule poussant des cris, se mit à lui demander de faire comme il leur avait toujours fait. 9Et Pilate leur répondit, disant : 10Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs ? (Car il savait que les principaux sacrificateurs l’avaient livré par envie). 11Mais les principaux sacrificateurs excitèrent le peuple [à demander] que plutôt il leur relâchât Barabbas. 12Et Pilate, répondant, leur dit encore : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez roi des Juifs ? 13Et ils s’écrièrent encore : Crucifie-le ! 14Et Pilate leur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils s’écrièrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15Et Pilate voulant contenter la foule, leur relâcha Barabbas ; et après avoir fait fouetter Jésus, il le livra pour être crucifié.

16Et les soldats l’emmenèrent dans la cour, qui est le prétoire. 17Et ils assemblent toute la cohorte ; et ils le revêtent de pourpre et ayant tressé une couronne d’épines, ils la lui mettent [sur la tête]. 18Et ils se mirent à le saluer, [disant] : Salut, roi des Juifs ! 19Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, et crachaient contre lui ; et se mettant à genoux, ils lui rendaient hommage. 20Et après s’être moqués de lui, ils le dépouillèrent de la pourpre, et le revêtirent de ses propres vêtements ; et ils l’emmènent dehors pour le crucifier. 21Et ils contraignent un certain homme, [nommé] Simon Cyrénéen, père d’Alexandre et de Rufus, qui passait par là, venant des champs, de porter sa croix.

22Et ils le mènent au lieu [appelé] Golgotha, ce qui, interprété, est : lieu du crâne. 23Et ils lui donnèrent à boire du vin mixtionné de myrrhe ; mais il ne le prit pas. 24Et l’ayant crucifié, ils partagent ses vêtements, en les jetant au sort [pour savoir] ce que chacun en prendrait. 25Et c’était la troisième heure, et ils le crucifièrent. 26Et l’écriteau concernant le sujet de son accusation, portait écrit : Le roi des Juifs. 27Et avec lui, ils crucifient deux brigands, l’un à sa droite, et l’autre à sa gauche. 28Et l’écriture fut accomplie, qui dit : « Et il a été mis au rang des iniques[86]» (És. LIII, 12). 29Et ceux qui passaient près de là, lui disaient des outrages, hochant la tête, et disant : Hé ! toi qui détruis le temple[87] et qui le bâtis en trois jours, 30sauve-toi toi-même, et descends de la croix ! 31De la même manière aussi les principaux sacrificateurs, se moquant entre eux avec les scribes, disaient : Il a sauvé les autres, il ne peut se sauver lui-même. 32Que le christ, le roi d’Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Ceux aussi qui étaient crucifiés avec lui l’insultaient. 33Et quand la sixième heure fut venue, il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu’à la neuvième heure. 34Et à la neuvième heure, Jésus cria d’une forte voix, disant : Eloï ! Eloï ! lamma sabachthani ! ce qui, interprété, est : Mon dieu, mon dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? 35Et quelques-uns de ceux qui étaient la présents, [l’]ayant entendu, dirent : Voilà, il appelle Élie. 36Et l’un d’eux accourut, et ayant rempli une éponge de vinaigre, et l’ayant mise au bout d’un roseau, il lui en donna à boire, disant : Laissez, voyons si Élie viendra pour le faire descendre.

37Et Jésus ayant jeté un grand cri, expira. 38Et le voile du temple[88] se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas. 39Et le centenier qui était là vis-à -vis de lui, voyant qu’il avait expiré en criant ainsi, dit : En vérité, cet homme était fils de Dieu. 40Il y avait là aussi des femmes, qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient aussi Marie de Magdala, et Marie, mère de Jacques le mineur[89], et de Joses, 41et Salomé, qui, lorsqu’il était en Galilée, l’avaient suivi et l’avaient servi, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

42Et le soir étant déjà venu, parce que c’était la Préparation, ce qui est [le jour] qui précède un sabbat, 43Joseph qui était d’Arimathée, conseiller honorable, qui aussi lui-même attendait le royaume de Dieu, vint et prit sur lui d’entrer auprès de Pilate, et lui demanda le corps de Jésus. 44Et Pilate s’étonna, [ayant peine à croire] qu’il[90] fût déjà mort ; et ayant appelé le centenier, il lui demanda s’il y avait longtemps qu’il était mort. 45Et l’ayant appris du centenier, il donna le corps à Joseph. 46Et [Joseph] ayant acheté une toile de fin lin, le descendit, et l’enveloppe de la toile de fin lin, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc, et roule une pierre à l’entrée du sépulcre. 47Et Marie de Magdala, et Marie, [mère] de Joses regardèrent où on le mettait.

XVI. — Et le sabbat étant passé, Marie de Magdala et Marie, [mère] de Jacques, et Salomé achetèrent des aromates pour venir l’embaumer. 2Et de fort grand matin, le premier jour de la semaine, elles viennent au sépulcre, comme le soleil se levait. 3Et elles disaient entre elles : Qui nous roulera la pierre de l’entrée du sépulcre ? 4Et ayant regardé, elles voient que la pierre était roulée ; car elle était fort grande. 5Et étant entrées dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis du côté droit, vêtu d’une robe blanche, et elles s’épouvantèrent. 6Et lui leur dit : Ne vous épouvantez point ; vous cherchez Jésus le Nazarénien, le crucifié. Il est ressuscité ; il n’est pas ici ; voici le lieu où on l’avait mis. 7Mais allez, dites à ses disciples et à Pierre, qu’il s’en va devant vous en Galilée ; là vous le verrez, comme il vous l’a dit. 8Et sortant[91], elles s’enfuirent du sépulcre, car le tremblement et le trouble les avaient saisies. Et elles ne dirent rien à personne, car elles avaient peur.

9Et étant ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, il apparut premièrement à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons. 10Elle, s’en allant, l’annonça à ceux qui avaient été avec lui, comme ils étaient dans le deuil et pleuraient. 11Et eux, apprenant qu’il était vivant et qu’il avait été vu d’elle, ne le crurent point. 12Après ces choses, il apparut sous une autre forme à deux d’entre eux, comme ils étaient en chemin, allant aux champs. 13Et ceux-ci s’en allèrent et l’annoncèrent aux autres ; mais ils ne crurent pas ceux-là non plus. 14Plus tard il se montra aux onze, comme ils étaient à table, et leur reprocha leur incrédulité et leur dureté de cœur, parce qu’ils n’avaient pas cru ceux qui l’avaient vu ressuscité. 15Et il leur dit : Allez par tout le monde, prêchez l’évangile à toute la création. 16Celui qui aura cru, et qui aura été baptisé, sera sauvé ; et celui qui n’aura pas cru, sera condamné. 17Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : ils chasseront les démons en mon nom ; ils parleront de nouvelles langues ; 18ils prendront des serpents [avec leurs mains], et quand ils auront bu quelque chose de mortel, cela ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux infirmes, et ceux-ci se porteront bien.

19Le seigneur donc, après leur avoir parlé, fut élevé en haut dans le ciel et s’assit à la droite de Dieu.

20Et eux, étant partis, prêchèrent partout ; le seigneur coopérant avec eux et confirmant la parole par les signes qui l’accompagnaient.

Séparateur


  1. litt. : venez derrière moi.
  2. litt. : vinrent après lui.
  3. litt. : aie la bouche close.
  4. litt. : de lui.
  5. litt. : il.
  6. rec. ajoute : à la repentance.
  7. quelques-uns traduisent : au temps d’Abiathar.
  8. rec. : rendue saine comme l’autre.
  9. rec. ajoute. : du ciel.
  10. ϰατέφαγεν, litt. : dévorèrent.
  11. litt. : où.
  12. ou : laissé aller.
  13. traduit ailleurs par : rendre hommage.
  14. rec. : demanda.
  15. rec. : et tous les démons.
  16. litt. : ma toute jeune fille.
  17. litt. : source, fontaine.
  18. ou : sauvée.
  19. rec. omet : et.
  20. rec. : est donnée, que même de tels.
  21. rec. omet : et.
  22. rec. ajoute : ou.
  23. litt. : ayant envoyé, s’était saisi de.
  24. ou : jour de fête ou de loisir.
  25. litt. : la mépriser, ne pas tenir compte d’elle.
  26. litt. : sa tête.
  27. rec. : les foules.
  28. proprement : se coucher (comme à table).
  29. rec. ajoute : ils blâmaient cela.
  30. ou : souvent ; ou : jusqu’aux coudes, ou plutôt : jusqu’au poignet.
  31. litt. : mais.
  32. ou : injuriera.
  33. ou : blasphèmes.
  34. litt. : petite fille.
  35. a et b litt. : petits chiens, expression plus méprisante encore que chien.
  36. ou : gémit.
  37. rec. place : Jésus dans le texte.
  38. a, b, c et d ψυχὴ, vie et âme.
  39. rec. : celui-là la sauvera.
  40. ou : ce qu’il disait.
  41. rec. ajoute : disant.
  42. rec. : lui.
  43. rec. : je crois, Seigneur.
  44. ou : réveilla.
  45. ou : [était].
  46. rec. : au nom.
  47. litt. : pour une seule chair.
  48. litt. : envers elle.
  49. rec. : et Pierre.
  50. rec. : et Jésus.
  51. litt. : quoi que ce soit que.
  52. a et b ou : je dois être ; litt. : je suis.
  53. litt. : aucun des hommes.
  54. rec. ajoute : au nom du seigneur.
  55. ἱερόν
  56. rec. place Jésus dans le texte.
  57. a, b, c et d ἱερόν
  58. ou : ceci est.
  59. ou : il est merveilleux.
  60. a, b et c litt. : donner, donnerons.
  61. a, b, c et d litt. : semence.
  62. rec. ajoute : donc.
  63. litt. : ne connaissant pas.
  64. rec. : dieu des vivants.
  65. rec. : qu’il n’y a qu’un seul dieu.
  66. litt. : le voyant qu’il avait
  67. a, b et c ἱερόν.
  68. ou : à toutes.
  69. litt. : endurera.
  70. ou : y pense.
  71. litt. : donneront.
  72. litt. : seront tombantes.
  73. rec. : et.
  74. litt. : est.
  75. litt. : sa tête.
  76. διδάσϰαλος, celui qui enseigne.
  77. chambre a l’étage supérieur, servant de salle a manger.
  78. rec. : prenez, mangez.
  79. ou : profondément triste.
  80. ἱερόν.
  81. litt. : de la lumière.
  82. ναός.
  83. mot usité chez les Juifs pour désigner Dieu.
  84. ou : avec leurs verges.
  85. ou : et la parole que Jésus lui avait dite, fut rappelée au souvenir de Pierre.
  86. proprement : gens sans loi ou sans frein.
  87. ναός.
  88. ναός.
  89. ou : le petit.
  90. litt. : si.
  91. rec. ajoute : en hâte.