Les Stratagèmes (Frontin)/Trad. Bailly, 1848/Livre I/Chapitre II

La bibliothèque libre.


Texte édité et traduit par Charles Bailly, 1848.
◄  Préface Livre Premier Livre Second  ►
◄  Chapitre I Chapitre II Chapitre III  ►
loading la:Index:Frontin - Les Stratagèmes - Aqueducs de la ville de Rome, trad Bailly, 1848.djvu...
II. Épier les desseins de l’ennemi.

loading la:Index:Frontin - Les Stratagèmes - Aqueducs de la ville de Rome, trad Bailly, 1848.djvu...

1. Scipion l’Africain, ayant saisi l’occasion d’envoyer une ambassade à Syphax, députa Lélius, et le fit accompagner de tribuns et de centurions d’élite, qui, déguisés en esclaves, étaient chargés de reconnaître les forces du roi. Afin d’examiner plus facilement la situation du camp, ils laissèrent à dessein échapper un cheval, et, sous prétexte de chercher à l’atteindre, parcoururent la plus grande partie des retranchements. D’après le rapport qu’ils firent, on incendia le camp, et la guerre fut ainsi terminée.

loading la:Index:Frontin - Les Stratagèmes - Aqueducs de la ville de Rome, trad Bailly, 1848.djvu...

2. Pendant la guerre d’Étrurie, au temps où les généraux romains ne connaissaient pas encore de moyens plus adroits pour observer l’ennemi, Q. Fabius Maximus donna l’ordre à son frère Fabius Céson, qui parlait la langue des Étrusques, de prendre le costume de ce peuple, et de s’avancer dans la forêt Ciminia, où nos soldats n’avaient point encore pénétré. Il s’acquitta de sa mission avec tant de prudence et d’habileté, que, parvenu de l’autre côté de la forêt, il sut amener à une alliance les Camertes Ombriens, ayant reconnu qu’ils n’étaient pas ennemis du nom romain.

loading la:Index:Frontin - Les Stratagèmes - Aqueducs de la ville de Rome, trad Bailly, 1848.djvu...

3. Les Carthaginois ayant remarqué que la puissance d’Alexandre s’était accrue au point de devenir inquiétante même pour l’Afrique, un des leurs, homme résolu, nommé Amilcar Rhodinus, alla, d’après leurs ordres, se réfugier auprès de ce roi, comme s’il était exilé, et mit tous ses soins à gagner sa confiance. Aussitôt qu’il y eut réussi, il fit connaître à ses concitoyens les projets du monarque.

loading la:Index:Frontin - Les Stratagèmes - Aqueducs de la ville de Rome, trad Bailly, 1848.djvu...

4. Les Carthaginois eurent à Rome des émissaires qui, sous le prétexte d’une ambassade, devaient y séjourner longtemps et surprendre nos desseins.

loading la:Index:Frontin - Les Stratagèmes - Aqueducs de la ville de Rome, trad Bailly, 1848.djvu...

5. En Espagne, M. Caton, ne pouvant pénétrer les desseins de l’ennemi par un autre moyen, ordonna à trois cents soldats de se précipiter ensemble sur un poste espagnol, d’en enlever un homme, et de l’amener au camp sain et sauf. Le prisonnier, mis à la torture, révéla tous les secrets des siens.

loading la:Index:Frontin - Les Stratagèmes - Aqueducs de la ville de Rome, trad Bailly, 1848.djvu...

6. Lors de la guerre des Cimbres et des Teutons, le consul C. Marius, voulant éprouver la fidélité des Gaulois et des Liguriens, leur envoya des lettres dont la première enveloppe leur défendait d’ouvrir, avant une époque déterminée, l’intérieur, qui était scellé ; puis il réclama ces mêmes dépêches avant ce temps, et les ayant trouvées décachetées, il comprit que ces peuples fomentaient des projets hostiles.

Il y a encore, pour pénétrer les desseins de l’ennemi, des moyens que les généraux emploient par eux-mêmes, sans aucun secours étranger. En voici des exemples :

loading la:Index:Frontin - Les Stratagèmes - Aqueducs de la ville de Rome, trad Bailly, 1848.djvu...

7. Pendant la guerre d’Étrurie, le consul Emilius Paullus allait faire descendre son armée dans une plaine, près de Poplonie, lorsqu’il vit de loin une multitude d’oiseaux s’élever d’une forêt, en précipitant leur vol. Il pensa qu’il y avait là quelque embuscade, parce que les oiseaux s’étaient envolés effarouchés et en grand nombre. Des espions qu’il envoya lui apprirent, en effet, que dix mille Boïens s’y disposaient à surprendre l’armée romaine. Alors, tandis qu’il était attendu d’un côté, il fit passer ses légions de l’autre, et enveloppa l’ennemi.

loading la:Index:Frontin - Les Stratagèmes - Aqueducs de la ville de Rome, trad Bailly, 1848.djvu...

8. De même Tisamène, fils d’Oreste, averti que le sommet d’une montagne fortifiée par la nature était occupé par l’ennemi, envoya reconnaître les lieux. Ses éclaireurs lui ayant affirmé qu’il se trompait, il se mettait déjà en marche, quand il vit que de cette hauteur, dont il se méfiait, une grande quantité d’oiseaux s’étaient envolés à la fois, et ne s’y reposaient pas. Il en conclut qu’une troupe ennemie y était cachée, il tourna donc la montagne avec son armée, et évita ainsi l’embuscade.

loading la:Index:Frontin - Les Stratagèmes - Aqueducs de la ville de Rome, trad Bailly, 1848.djvu...

9. Asdrubal, frère d’Annibal, s’aperçut de la réunion des armées de Livius et de Néron, malgré la précaution qu’ils avaient prise de ne point étendre leur camp. Il avait remarqué de leur côté des chevaux plus efflanqués, et des hommes dont le teint était plus hâlé que de coutume, comme il arrive après une marche.


◄  Chapitre I Notes Chapitre III  ►


13. Capta occasione. Je traduis d’après ce passage de Tite-Live (liv. xxx, ch. 3) : « Ut causa probabilis suis foret in castra hostium. » Voyez la note 3.

14. Ad societatem compulerit. Tite-Live donne des détails sur ce fait, liv. ix, ch. 35 et 36.

15. Rhodinum. On trouve Rhodanum dans Justin, qui rapporte ce stratagème liv. xxi, ch. 6.

Le maréchal de Luxembourg avait un espion auprès du roi Guillaume, et était instruit de tout ce qui se passait dans l’armée ennemie. Le roi s’en aperçut, et obligea l’espion à donner un faux avis, qui faillit perdre l’armée française à Steinkerque ; mais le génie et le courage de Luxembourg triomphèrent de cette difficulté.

16. Intellexit, hostilia agitari. Cet artifice n’est rapporté que par Frontin. M. Amédée Thierry en a tiré un très-bon parti dans son Histoire des Gaulois, t. ii, p. 213.

17. Æmilius Paullus. Les commentateurs proposent de lire Æm. Papus. Il s’agit ici, selon toute apparence, de celui qui fut consul avec Attilius Regulus, l’an de Rome 529.

18. Tisamenus. Le même fait est rapporté par Polyen, liv. ii, ch. 37.

19. Junctum Livii et Neronis exercitum. Ce récit est le complément du § 9 du chapitre 11. Voyez la note 9.


◄  Chapitre I Chapitre II Chapitre III  ►