Livre:Cameron - A travers l'Afrique, 1881.pdf

éléments Wikidata
élément Wikidata
La bibliothèque libre.
TitreÀ travers l'Afrique Voir l'entité sur Wikidata
Sous-titreVoyage de Zanzibar à Benguela
AuteurVerney Lovett Cameron Voir l'entité sur Wikidata
TraducteurHenriette Loreau Voir l'entité sur Wikidata
Maison d’éditionLibrairie Hachette
Lieu d’éditionParis
Année d’édition1881
BibliothèqueBibliothèque nationale de France
Gallica
Fac-similéspdf
AvancementTerminé

Pages

- - - - - - - - couv. - ft. ill. Gt. - Dédicace - i ii 1 2 3 4 - ill. - 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ill. - 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ill. - 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 - ill. - 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ill. - 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ill. - 191 192 193 194 195 196 ill. - 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 ill. - 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 ill. - 233 234 ill. - 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 ill. - 261 262 263 264 265 266 267 268 ill. - 271 272 273 274 ill. - 277 278 279 280 281 282 283 284 ill. - 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 ill. - 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 ill. - 317 318 319 320 ill. - 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 ill. - 335 336 337 338 339 340 341 342 ill. - 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 ill. - 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 - ill. - - 397 398 399 400 ill. - 403 404 ill. - 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 ill. - 443 444 445 446 447 448 ill. - 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 ill. - 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 ill. - 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 ill. - 515 516 517 518 519 520 521 522 ill. - 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 - - ill. - - - - - - -

TABLE DES MATIÈRES



Expédition envoyée à la recherche de Livingstone. — L’auteur offre ses services ; motifs qui l’y déterminent. — Abandon de la recherche. — Nouvelle expédition. — Commandement donné à l’auteur. — Départ d’Angleterre. — Arrivée à Aden. — Zanzibar. — Équipement. — Difficulté de se procurer des hommes. — Ordre d’avancer. — Hâte malencontreuse. — Départ de Zanzibar. — Bagamoyo. — Mission française. — Un commandant en chef. — Kaolé. — Un banquet. — Paye des pagazis. — Incendie. — Confection de harnais. 
 1
Départ de Zanzibar. — L’équipement est complété. — Un Français original. — Engagement de pagazis. — Tumulte. — Affaire désagréable. — Dignité soutenue. — Chammba Gonéra. — Visite de M. Kirk. — Premier accès de fièvre. — Nouveau compagnon. — Départ pour Kikoka. — En marche. — Tir au crocodile. — Charmes circéens de Bagamoyo 
 16
Départ de Kikoka. — Établissement du camp. — Mode de construction des huttes. — À la recherche des vivres. — Au plus court. — Course malheureuse. — Levée du tribut. — Msouhouah. — Villages fortifiés. — Une caravane arabe. — Offrande aux esprits. — Baobabs. — Kisémo. — Le Lougérenngéri. — Les monts Koungoua. — Simmbahouéni. — Sa reine. — Rapports terrifiants sur le marais de la Makata. — Paresse. — Désertion et point d’honneur. 
 25
Marais de la Makata. — Fatigues et dangers de la traversée. — Rivière de la Makata. — Pont africain. — Passage des ânes. — Réhenneko. — Abattu par la fièvre. — Grève parmi les gens de la caravane. — Routine quotidienne. — Visiteurs. — Un bravache. — Nouvelles de Murphy. — Son arrivée. — Mort de Moffat. — Forces de l’expédition. — Femmes et esclaves. — Pertes par décès et par désertion. — Armement. — Nos chiens et nos ânes. — Prêts à partir. 
 44
Amour-propre des pagazis. — Une passe rocheuse. — Bivouaqués sur une pente. — Mendicité impudente. — Mirammbo. — Arbres monstrueux. — Femme battue par son mari. — Curieuse coutume à ce sujet. — Une méprise et ses conséquences. — Chercheurs de fortune. — Rejoints par plusieurs caravanes. — Un chasseur d’éléphants. — Vue poignante. — Tirikésa ou marche d’après-midi. — Pays aride. — Mort d’épuisement. — Étrange doctrine d’un vrai croyant. — Temmbé. — Les Vouadirigo. — Leur caractère belliqueux ; leurs armes. — Moisson. — Eaux amères. — Le Marennga Mkali. — Entrée dans l’Ougogo. 
 53
Caractère des Vouagogo. — Légitimité du mhonngo ou droit de passage. — Ruine complète d’une expédition arabe. — L’Ougogo. — Désertion. — Coutumes des Vouagogo. — Boucles d’oreilles extraordinaires. — Coiffures bizarres. — Ornements. — Lutte pour la préséance. — Arbres anguleux. — Chausse-trapes naturelles. — Étonnement des indigènes. — Père adoptif. — Tribu de voleurs. — Affolement de Bombay. — Froide matinée. — Fabrique de sel. — Petite vérole. 
 65
Kanyényé. — Un Mathusalem. — Dureté de langage. — Un fonctionnaire ivre. — Paresse de nos porteurs. — Caprice d’un ministre pour une paire de lunettes. — Un gentleman de sept ans. — Coup de feu. — Dureté d’un crâne. — Justice distributive. — Prix du sang. — Hyène. — Esprit dispensateur de la pluie. — Tir au pigeon. — Sorcellerie. — Pénalité en cas d’échec. — Sorcier brûlé à petit feu. — L’Ousékhé. — Funérailles d’un chef. — Les Vouahoumba. — Prix des denrées. — Spectateurs. — Énormes dents d’éléphant. — Détresse d’un sujet britannique. — Coût du tribut. 
 76
Le Mgounda Mkali. — Sérieux malentendu. — Rétablissement de la paix. — Réjouissances. — Le Maboungourou (noullah). — Chasse inattendue. — Agriculture. — Peuplade intelligente et laborieuse. — Djihoué la Sinnga. — Mendiants flatteurs. — Askari frappé par la lune. — Haine des serpents. — Trappes. — Marche en pays aride. — Pays calciné. — Un paradis de chasse. — Village bien fortifié et chef bien habillé. — Découverte d’un repaire de voleurs. — Une source hantée. — Susceptibilité d’un esprit. — Caravanes attaquées par les Rougas-rougas. 
 91
Arrivée dans l’Ounyanyemmbé. — Visites. — Hospitalité excessive. — Guerre des Arabes avec Mirammbo. — Origine de la lutte. — Garnison de l’Ounyanyemmbé. — Atrocités de part et d’autre. — Enlèvement de nos pagazis. — Lettre de sir S. Baker. — Communication avec Mtésa. — Difficulté de la conversion de Mtésa au mahométisme. — Attentat commis sur un porteur. — Mutinerie de l’escorte. — Embarras. — Difficultés et ennuis. — Fièvre et cécité. — Désertions. — Dépenses qui en résultent. — Vente à l’enchère. — Mort de Livingstone 
 105
Réception du corps de Livingstone. — Quelques détails sur sa mort. — Avenir de l’expédition. — Murphy se démet. — Dillon est forcé de partir. — Personnel de la caravane. — Séparation. — Difficultés du transport. — Allègement de la cargaison. — Motif allégué en faveur de l’esclavage. — Mort du docteur Dillon. — Coup terrible. — Kasékérah. — Dignité offensée des askaris. — Déserteurs. — Marche agréable. — Clubs de village. — Visite de Murphy. — Manière de transporter le corps de Livingstone. — Capture d’un voleur. — Réduction de mon équipement. — Saleté et ivresse d’un chef. — Ânes de Mascate. — La route est fermée. 
 119
Retour à Hissinéné. — Misérable fête de Noël. — Superstition à l’égard des serpents. — Coutumes des indigènes. — Danse. — Cuisine. — Magasinage du grain. — Demeures. — Aliments. — Provisions. — Fabrication d’étoffe. — Marques nationales. — Coiffures. — Avertissement relatif à Mirammbo. — Espion fusillé. — En marche. — Vieille dame hospitalière. — Fausse route. — Fabrication d’un sac. — Évasion. — État troublé du pays. — Le Ngommbé méridional. — Un jour de chasse. — Une histoire de chasseur. 
 130
L’Ougara. — Vue risible. — Quartier général de Mirammbo. — Ruine et désolation. — Ravages du commerce d’esclaves. — Champ de travail pour l’Angleterre. — Étonnement causé par mon chien. — Anneaux de jambes. — Liohoua. — Mes favoris. — Bande de brigands. — Fortes pluies. — Ruches. — Perdus dans la jungle. — Panique. — Résidences rocheuses. — Tentative d’extorsion. — Remontrance efficace. — Rien à manger. — Mort de Jasmin. — Familiarité de ma chèvre. — Villages hostiles. — Charge d’un buffle. 
 143
Îles flottantes. — Leur origine, leur développement. — Traversée du Sinndi. — L’Ouvinnza. — Réception cordiale. — Économie bizarre. — Un jeune chef. — Visiteurs. — Saluts cérémonieux. — Tatouage. — Ougaga. — Approche de Mirammbo. — Sur la défensive. — Destruction de plusieurs villages. — Traversée du Malagaradzi. — Une foule de réclamants. — Cuisine de Sammbo. — Fabrication et commerce de sel. — Exportation. — Tabac liquide. — Mort de Léo. — Bête féroce dans le camp. — Première vue du Tanganyika. — Arrivée à Kahouélé. 
 154
Papiers de Livingstone. — Examen de la cargaison. — Punition d’un voleur. — Difficulté d’envoyer à la côte. — Traitants de Kahouélé. — Costume des indigènes. — Marché de Kahouélé. — Produits du district. — Sorte de numéraire. — Location d’un bateau. — Curieux mode de payement. — Équipement d’une barque. — Malchance. — Désertion des guides. — Nègres musiciens. — Sur le Tanganyika. — Demeures d’esprits malins. — Sacrifices propitiatoires. — Chasseurs d’esclaves. 
 166
Le cap Koungoué. — Commerce rémunérateur. — Acrobates. — Peinture de guerre. — Mauvaise nuit. — Lâcheté de l’équipage. — Kabogo. — Divertissement public. — Crainte d’un chef de se voir enlever son peu d’intelligence. — Houille. — Miel protégé par un esprit. — Grenouilles assourdissantes. — Accroissement du lac. — Massé Kammbé. — Illusion d’optique. — Démons nombreux. — Avis différents. — Curieux cosmétique. — Le chef de Makoukira. — Son costume. — Ses femmes. — Poupées. — Goût de la bière sucée avec le lait. — Cotonnade indigène. — Extension du commerce d’esclaves. — Vonatouta. — Leurs coutumes, leurs vêtements. — Jumeaux. 
 181
Mes hommes s’enhardissent. — Akalounga. — Notion du Portugal parmi les indigènes. — Greniers. — Étrange mutilation chez les femmes. — Ornements. — La Louhouazihoua. — Gorilles. — Culture au versant des montagnes. — Araignées. — Moustiques. — Source chaude. — Coiffure des Vouagouhha. — Idoles. — Le Loukouga. — Retour à Kahouélé. — Lettres d’Angleterre. — Opinion des Arabes sur le Loualaba. — Ce qu’il en eût coûté pour s’ouvrir le tapis herbeux du Loukouga. — Lectures. — Incendie. — Querelles domestiques. — Orgies. — Départ. 
 206
Espoir. — Le Rouannda. — Cuivre. — Ingéniosité de Bombay. — Accident. — Dernière vue de Tanganyika. — Compagnons déshonnêtes. — Mékéto. — Brutalité d’un traitant. — Costume et parure. — Armes. — Marchands de poisson. — Bords d’une rivière. — Gibier. — Fabrication d’un bol. — Caoutchouc. — Marche pénible. — Fétiches. — Un bon Samaritain. — Désir de mes hommes de rebrousser chemin. — Fraternisation. — Un artiste. — Imprécations. — Instruments de musique. — Mme Pakouanaïhoua. — Perforation de la lèvre supérieure. — Vêtement. — Tatouage. — Talismans. — Source chaude. — Caravane mélangée. 
 226
Pakhânndi. — Fonderies. — Cendre et poussière. — Esclave bâillonné. — Libérés. — Salutations. — Désobligeance. — Coiffures. — Tatouage. — Nudité. — Bâtisse. — Ouvinnza. — Idoles d’argile. — Sculpture. — Armes. — Impertinence d’un guide. — Escalade des élaïs. — Exhibition. — Montagnes de Bammbarré. — Arbres splendides. — Ravin ténébreux. — Le Manyéma. — Costume. — Armes. — Femmes. — Économie des vêtements. — Influence de Livingstone. — Chef éclairé. — Nains. — Instruments de musique. — Cannibalisme. — Danse. — Défense de tirer. 
 246
La Louama. — Pêcheuses. — Hippopotames. — Greniers en plein vent. — Fer. — Pays en feu. — Honteuse conduite des traitants. — Pont suspendu. — Hostilités des
indigènes. — Crainte d’une attaque. — Assassinat de deux chefs. — Villages incendiés. — Femmes et enfants capturés. — Influence d’un Anglais. — Palabres. — Libération des captifs. — Fonderies. — Forges. — Costume. — Un tambour major. — Esclavage. — Le Loualaba. — Arrivée à Nyanngoué. 
 263
Nyanngoué. — Mouinyi Dagâmmbé. — Indolence. — Marchés. — Le sexe faible. — Seigneurs et maîtres. — Difficulté d’obtenir des canots. — Opinion des indigènes sur l’homme blanc. — Intelligence commerciale d’un Manyéma. — Un vieil imposteur. — Manque de guides. — Combat sur la route. — L’Oulegga. — Le Loualaba et le Nil. — Le lac Sannkorra. — Tipo-Tipo. — Traversée du Loualaba. — Séjour de la fièvre. — Pêcherie servant de passerelle. — Muscadiers. — Roussoûna. — Conflit avec les indigènes. — Épouses de Roussoûna. — Curiosité féminine. — Visite d’un chef. — Résidence privée de Roussoûna. — Soucis d’une belle-mère. 
 279
Camp de Tipo-Tipo. — Visite de Kassonngo. — Gens envoyés au Lomâmi. — Je deviens armurier, rebouteur, fabricant de savon. — Kassonngo chez lui. — Informations touchant le lac Sannkorra. — Route fermée. — Motif pour ne pas employer la force. — Trois guides. — Esclaves du Manyéma. — Augmentation du nombre des esclaves au centre de l’Afrique. — Fourmis considérées comme friandise. — Manière de les prendre. — Départ de chez Tipo. — Vallées des affluents du Lomâmi. — Village de Kifouma. — Une case élégante. — Générosité et gratitude. — En conflit avec le guide. — Hostilités. — Boxeur contre archer. — Paix conclue. — Pays dévasté. — Kassennghé. — Foule assistant à mes repas. — Kouaroumba. 
 295
Hostilité des indigènes. — La caravane est attaquée. — Préparatifs de combat. — Échange de projectiles. — Blessure d’un personnage important. — On parlemente. — Rupture des négociations. — Départ. — Trahison. — Attaque d’un village. — Fuite des habitants. — Le fort Dinah. — Barricades. — Prisonniers de guerre. — Un ange de paix. — Explications. — Causes de l’attaque. — Repas de deuil. — Figures peintes. — Ruse de mon guide. — Eau verte pour rafraîchissement. — Mona Kasannga nous abandonne. — Réception d’un chef. — Autre guide original. — Manufacture de sel. — Marche dans un marais. 
 311
Kilemmba. — Chez Djoumah Méricani. — Membres d’une caravane portugaise. — José Antonio Alvez. — Impossibilités. — Convention touchant le retour à la côte. — Projet d’exploration. — Résidence privée du chef de l’Ouroua. — Visite à la première épouse du chef. — Répugnance des Vouaroua à dire leurs noms. — Camp d’Alvez. — Villages fortifiés. — Droit de prise. — Lac Mohrya. — Habitations lacustres. — Race amphibie. — Un médium. — Case sacrée. — L’Ouroua. — Gouvernement. — Hiérarchie rigoureuse. — Mutilation. — Prétention du chef à la divinité. — Harem. — Meubles vivants. — Mœurs et coutumes. — Idoles et amulettes. — Coiffure. — Tablier distinctif. — Tatouage. 
 325

Excursion. — Fêtes nuptiales. — Jeune mariée. — En marche. — Passe remarquable. — Foudre et tempête. — Accès de fièvre subit. — Trente-huit degrés à l’ombre. — Kohouédi. — Vue lointaine du Kassali. — Un prétendant. — Retour du chef. — Un magicien. — Costume carillonnant. — Dévotions. — Collège divinatoire. — Honneur branlant. — Faveur et talisman. — Ventriloquie sacrée. — Imposition des mains. — Visite demandée et décommandée. — Habitations flottantes. — Retour chez Méricani. — Délais. — Informations. — Histoires surprenantes. — Lions apprivoisés. — Ombre mortelle. — Sculptures. — Demeures souterraines. — Une tribu de lépreux. — Mes occupations. — Épouses du chef. — Visite à Kassonngo. — Charivari honorifique. 
 341
Malandrins. — Coïmbra. — Un roi parmi des mendiants. — Visite de Kassonngo. — Mutilés. — Orgueil royal. — Message de Kassonngo à la régente. — Il me prend pour un esprit. — Difficulté d’obtenir des guides. — Contraint de renoncer à mon plus cher espoir. — L’honnête Alvez. — Grande réception à la cour. — Cortège de Kassonngo. — Hommage des chefs. — Discours. — Déception. — Mort de l’une des épouses du roi. — Le veuf couche avec la défunte. — Obligé de bâtir une maison. — Cruauté des traitants portugais. — Retards. — Désertion. — Funérailles royales. — Rivière détournée de son cours. — Femmes enterrées vives. — Tombe arrosée de sang. — Despotisme. — Incendie. — Belle conduite de mon serviteur Djoumah. — Attention généreuse de Mme Kassonngo. 
 357
Grande médecine contre l’incendie. — Cérémonie compliquée. — Mendicité de Kassonngo. — Conduite révoltante des gens d’Alvez. — Sans pitié pour le faible, rampants devant le fort. — Générosité de Djoumah Méricani. — La rivière du Diable. — Arbres étrangers. — Mes gens prennent du pommbé pour de l’eau. — Marais et fondrières. — Fourmilières gigantesques. — Monarque redouté de son peuple. — Présent bien accueilli. — Effroi d’un chef. — Tactique d’Alvez. — Un nouvel arrivant. — Détresse. — Je me décide à partir seul. — Résultat de ma fermeté. 
 369
Nouvel incendie. — Dévastation. — Captures de Coïmbra. — Cruautés envers des femmes. — Il se dit chrétien. — Misère et carnage. — Sous le couvert du drapeau portugais. — Alvez partage la chair et le sang. — Le Lovoï. — Limites de l’élaïs. — Composition de la caravane. — Encore le feu. — Fortifications de Msoa. — Mchiré. — Sa puissance. — Accroissement de la traite de l’homme. — Ses conséquences. — Sort des captives. — Exportation. — Dieux de la guerre. — Chaleur excessive. — La nuit la plus froide que nous ayons passée en Afrique. — Esclaves enfuis. — Je suis pris pour un diable. — Chaîne d’esclaves. — Bois enchanteur. — Le Mata Yafa. — Projet de vivisection sur une femme enceinte. — Révolte de la première épouse. — Marais. — Repas somptueux. — Lagunes. — Apiculture. 
 382

L’Oulonnda. — Son étendue, ses habitants. — Ragoût de trompe d’éléphant. — Scène immonde. — Bonne chasse. — Nécessité de suivre Alvez. — Voualonnda. — Marche pénible. — Moéné Koula. — Expression de reconnaissance. — Résidence de Moéné Koula. — Arbres fétiches. — Petitesse des cases. — Clairières marécageuses. — Chute dans une trappe. — Kiséma. — Sona Bazh. — Ligne de partage entre le Zambèse et le Cassaï. — Gelée. — Lâcheté des gens d’Alvez. — Le Kafoudanngo. — Évasion d’esclaves. — Gens du Lovalé. — Exactions. — Costume. — Bêtes bovines. — Fétiches. — Plaines inondées. — Poisson acheté comme article d’échange. — Katenndé. — Légende du lac Dilolo. 
 396
Un traitant de race blanche. — Pénurie. — Poisson gâté employé comme aliment. — Fraude commerciale. — Familiarité des indigènes. — Mince appareil. — Coiffures compliquées. — Cataractes. — Cha-Kélemmbé. — Échange d’une épouse contre un bœuf. — Halte onéreuse. — Projet de vol. — Désappointement. — Réclamation d’une audace sans pareille. — Voleur indemnisé de la perte de ses rêves. — Haut fourneau. — Provisions d’un haut fumet. — Susceptibilité d’un chef. — Belle forêt. — Caravane bien vêtue. — Jeûne forcé. — Mona Lammba. — Hydromel. — Mona Pého. — Dénuement. — Faux diables. — Forgerons. — Du Kibokoué au Bihé. — Chemises vendues pour avoir des vivres. — Village mangé par un serpent. — Éclipse. — Politesse de Kanyoumba. — Faux rapports. 
 415
Le Couenza. — Sa navigation. — Villages soignés. — Greniers à toiture mobile. — Faux rapports. — Coiffure extraordinaire. — Disparition du bétail. — Traversée de la Kokéma. — Susceptibilité d’un indigène. — Saleté des villages. — Réception d’Alvez. — Payement des porteurs. — Salaire dérisoire. — Compensation. — Luxe : oignons et savon. — En loques. — Nouvelle fourberie d’Alvez. — Un homme en larmes. — Tir à l’arc. — Tornado. — Ville de Kagnommbé. — Son étendue. — Un secrétaire ne sachant pas écrire. — Gens de Mchiré. — Communication entre Benguéla et Zanzibar. — Réception chez Kagnommbé. — Habits d’honneur. — Féticherie. — Cimetière royal. — Garde du chef. — Importance d’un chapeau. — Habitation du sénhor Gonçalvès. — Surprise. — Hospitalité séduisante. 
 430
Joào Ferreira. — Son établissement. — Crime et bonté. — Horoscope, amulettes et guérison. — Procédé divinatoire. — Talisman. — Belmont. — Troupeau de buffles. — Hostilité des indigènes. — Bienveillance des chefs. — Intempéries et jeûnes. — Le Koutato. — Passage périlleux. — Ruisseaux à intervalles souterrains. — Lounghi. — Accusé de jettature. — Déclaré innocent par le féticheur. — Raccommodage et confection d’habits. — Un homme en gage. — Orgie. — Un chef supérieur. — Rhumatisme. — Site enchanteur. — Kammbala. — Hébergés et nourris par la femme du premier ministre. — Bouillie et sauterelles. — Visite au roi Konngo. — Mouture du grain. — Femme excellente. — Misère du voyageur. — Chenilles considérées comme friandises. 
 445

Découragement de la caravane. — Pont remarquable. — Mauvais temps. — Entrée de la montagne. — À bout de force. — Un traînard. — Affreuse nuit. — Recherche de l’absent. — Funérailles dissimulées. — Légions de sauterelles. — Récolte de ces insectes. — Traite de l’homme sur la côte. — Mode d’embarquement des esclaves. — De mal en pis. — Décision. — Abandon des bagages. — Marches forcées. — Camp le plus élevé du voyage. — Parapluies bigarrés et boîtes vides. Colonie de métis. — Gorge boisée. — Cascades. — Caravanes nombreuses. — Pas de vivres. — À la recherche d’un camp. — Tombeaux et squelettes. — Fatigue et famine. — La mer ! — En détresse. — Dernière étape. — Scorbut. — M. Cauchoix. — Au port. 
 461
Repos et abondance. — Catombéla. — Mon état s’aggrave. — Je suis porté à Benguéla. — Soins intelligents et dévoués. — Guérison. — Arrivée de mes gens. — Ils ne sont pas au complet. — Mauvaise conduite de Bombay. — Un original. — Benguéla. — Son fort, sa garnison. — Loyalisme d’un officier. — Excès de mes gens. — Arrivée à Loanda. — Réception du consul. — Courtoisie du gouverneur. — Mes hommes refusent de loger dans le fort. — Préparatifs de rapatriement. — Offres généreuses. — Achat d’un schooner. — Équipement du navire. — Visite à Kissemmbo. — Pas de cartes. — Aubaine. — Départ de mes homme sur la Frances Cameron. — Départ de Loanda. — Vers l’Angleterre. — Rencontre d’anciens amis. — Arrivé sain et sauf. 
 480
Conformation de l’Afrique. — Bassins des fleuves. — Déserts. — Lignes de partage. — Le Zambèse, le Congo. — Géographie physique. — Montagnes de l’Ouséghara — Fertilité du sol. — Vallée du Longérenngéri. — Monts Koungoua — Copal. — Faune. — Serpents. — Vallée de la Moukonndokoua. — Lac Ougommbo. — Le Mpouapoua. — Plaine stérile. — Le Marennga Mkali. — L’Ougogo. — Pays desséché. — Zihouas. — Le Kanyényé. — Ousékhé. — Granit. — Khoko. — Vallée du Mdabourou. — La Plaine embrasée. — Le Maboungourou. — Djihoué la Sinnga. — L’Ourgourou. — L’Ounyanyemmbé. — Pays cultivé. — L’Ougounda. — L’Ougara. — Montagnes du Kahouenndi. — L’Ouvinnza. 
 490
Système lacustre de l’Afrique centrale. — Une faille immense. — Position exacte du Tanganyika. — Kahouélé. — Le cap Koungoué. — Île de Kabogo. — Le Rougouvou. — Houille. — Rapide envahissement du lac. — Formation des falaises. — Restes d’une mer intérieure. — Îles Makakomo. — Disparition graduelle. — Cap Moussounghi. — Blocs détachés. — Falaises en ruine. — Roches fantastiques. — Nombreux éboulements. — Rivage noir. — Bord occidental du Tanganyika. — Nouvelle région géographique. — Le Rougoumba. — Fer spéculaire. — Monts Kilimatchio. — Affluents du Loualaba. — Demeures souterraines. — Loualaba et Congo. — Changements dans le lit des rivières. — Plaine stérile et déserte. — Plateau fertile. 
 505

Avenir de l’Afrique. — Esclaves et autres objets de commerce. — Routes commerciales. — Exportation croissante du caoutchouc. — Traite de l’homme à l’intérieur. — Ivoire. — Produits. — Canne à sucre. — Coton. — Huile de palme, café, tabac. — Sésame. — Huile de ricin. — Muscade. — Poivre. — Mpafou. — Riz. — Froment — Sorgho. — Maïs. — Caoutchouc. — Copal. — Chanvre. — Bois de charpente et autre. — Dents d’éléphant et d’hippopotame. — Cuirs. — Cire. — Fer. — Houille. — Cuivre. — Or. — Argent. — Cinabre. — Œuvre des missionnaires. — Entreprises commerciales. — Établissements de dépôts. — Exploration de l’intérieur. — Chemins de fer. — Voies fluviales. — Résultat probable. — La traite de l’homme doit-elle continuer ? — Comment y mettre un terme et libérer l’Afrique. 
 520


APPENDICE.
Listes des plantes recueillies dans la région méridionale du Tanganyika. — Description des espèces nouvelles. 
 533
Vocabulaire kiroua. — Noms et titres de Kassonngo. — Noms d’hommes et de femmes. 
 539



LE Ct V. L. CAMERON

À TRAVERS
L’AFRIQUE
VOYAGE
DE ZANZIBAR À BENGUELA


TRADUIT DE L’ANGLAIS


AVEC L’AUTORISATION DE L’AUTEUR
PAR


Mme H. LOREAU


ET CONTENANT 139 GRAVURES SUR BOIS, 1 CARTE
ET 4 FAC-SIMILE


Séparateur


PARIS
LIBRAIRIE HACHETTE ET CIE
79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79

1881
Tous droits réservés

DÉDIÉ
AVEC PERMISSION
À
Sa Majesté la Reine Victoria
PAR
SON HUMBLE ET OBÉISSANT SERVITEUR



V. L. CAMERON