Mercure de France
Mercure galant
|
|
|

Mercure de France 1723-1825, issu du Mercure Galant et renommé par Antoine de Laroque
Une nouvelle revue homonyme avec pour directeur de publication Alfred Vallette, 1890-1935 :
1672
[modifier]1673
[modifier]1674
[modifier]1702
[modifier]juillet
1744
[modifier]- Essay sur la vie et les ouvrages de Monsieur Rigaud par Monsieur Colin de Vermont, peintre ordinaire du Roy et professeur en son Académie Royale de Peinture par Hyacinthe Collin de Vermont
1747
[modifier]1748
[modifier]1749
[modifier]1761
[modifier]- La Lumière des Lettres n’a-t-elle pas plus fait contre la fureur des duels, que l’autorité des Loix ? google book par Académie des Jeux Floraux
1766
[modifier]1789
[modifier]1812
[modifier]1816
[modifier]1890
[modifier] 1890 - janvier-décembre - Tome 1
- Mariana par Alfred Tennyson et traduit par Stéphane Mallarmé
1891
[modifier]- Acte de naissance d’Isidore Ducasse
- Germain Nouveau et les Valentines par Louis Denise
- "Valentines" par Alfred Vallette
- Sphinx
1892
[modifier]- Une épitaphe par William Butler Yeats et traduit par Alfred Vallette
1893
[modifier]1894
[modifier]1895
[modifier]1896
[modifier]février
- La Comédie de l’amour (Acte Ier) par Henrik Ibsen
mars
- La Comédie de l’amour (Acte IIe) par Henrik Ibsen
avril
- La Comédie de l’amour (Acte IIIe) par Henrik Ibsen
1897
[modifier]1898
[modifier]- La Machine à explorer le temps (Introduction-chapitre VIII) par Herbert George Wells et traduit par Henry-David Davray
1899
[modifier]- La Machine à explorer le temps (Chapitre IX-fin) par Herbert George Wells et traduit par Henry-David Davray
1900
[modifier] janvier-mars — tome 33 — n° 121
1901
[modifier]1902
[modifier]1903
[modifier]1904
[modifier]1904 - Tome 49, 1er trimestre complet
1904 - Tome 50, 2e trimestre complet
1904 - Tome 51, 3e trimestre complet
1904 - Tome 52, 4e trimestre complet
1904 - Tome 52 n° 180, décembre
- Le Pouvoir religieux au Thibet par Alexandra Myrial (Alexandra David-Néel non DP en France)
1908
[modifier]- Aryman se venge par Stefan Żeromski Traduction du polonais par Michel Mutermilch
16 novembre — tome 76 — n° 274
1er décembre — tome 76 — n° 275
16 décembre — tome 76 — n° 276
1909
[modifier]1911
[modifier] 1er novembre — tome 94 — n° 345
1914
[modifier] 1er juillet 1914 — tome 110 — n° 409
16 juillet 1914 — tome 110 — n° 410
1916
[modifier] 1er juin 1916 — tome 115 — n° 431
1917
[modifier]Niétotchka Nezvanova par Fédor Dostoïevski et traduit par J.-Wladimir Bienstock (texte compilé de différents n° de la revue publié en 1916 et 1917)
1918
[modifier] 1er mai 1918 — tome 127 — n° 477
1er décembre 1918 — tome 130 — n° 491
1919
[modifier] 1er janvier 1919 — tome 131 — n° 493
1920
[modifier] 1er septembre 1920 — tome 142 — n° 533
1923
[modifier] 15 mars 1923 — tome 162 — n° 594
1925
[modifier] 15 janvier 1925 — tome 177 — n° 638
tiré à part
- N° 647, 1er juin 1925 :
Méditation sur les ruines de Palmyre par Anatole France
1929
[modifier]tiré à part
1930
[modifier]1er Mars Mercure de France - 1er mars 1930, tome 218, n° 761
1933
[modifier]1er Mai Mercure de France - 1er mai 1933, tome 243, n° 837
- Jules Janin et le gâteau des rois (L’Art romantique) par Charles Baudelaire à adapter, texte un peu différent du nôtre