238
��FRANÇOIS VILLON
��CXXX
��CXXXI
��Si ne pers pas la graine que je sume
En vostre champ, quant le fruit me ressemble.
Dieu m'ordonne que le fouysse et fume ;
Et c'est la fin pour quoy sommes ensemble. 1401
Princesse, oyez ce que cy vous résume :
Que le mien cuer du vostre desassemble
Ja ne sera : tant de vous en présume ;
Et c'est la fin pour quoy sommes ensemble. 1405
Item, a sire Jehan Perdrier, Riens, n'a Françoys, son secont frère. Si m'ont voulu tous jours aidier, Et de leurs biens faire confrère ; Combien que François, mon compère, Langues cuisans, ftambans et rouges, My commandement my prière. Me recommanda fort a Bourges.
��Si aie veoir en Taillevant, Ou chapitre de fricassure. Tout au long, derrière et devant, Lequel n'en parle jus ne sure. Mais Macquaire, je vous asseure, A tout le poil cuisant ung deable.
��1409
��1413
��1417
��1400.
��plus ne moins CFI. — i399- quant le fait F; car le fait /. que je le harse A ; que je la face FI ; seume F.
[Envoi.] — 1402. Prince AF; ouyez A; oez C. — 1403. on pré- sume F. — 1404. Et c'est la cause F.
CXXX. — 1406. Perdriel AC. — 1407. Rens a F. — 1408. S'ilz F. — 141 1. Langue cuisant A ; cuisans et rouges F. — 1412. Son com- mandement, sa prière /.
CXXXI. — Manque dans F. — 141.4. Sy m'en allé en Taillevant yi ; Sy alez voir C ; Si aille I; Taillevent FI. — 141 5. fricasseure A. — 141 7. ne parle yi/. — 1419. O tout le poil cuisant le .4.
�� �