Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 10, 1838.djvu/122

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dant on dit qu’il va se marier avec Meg Murdieson, toute mal-bâtie qu’elle est. — Il faut que vous trouviez quelqu’un qui y aille, Jenny ; il y va de la vie. — J’irais moi-même, milady, car je pourrais descendre par la fenêtre de l’office, et je me glisserais le long du vieil if bien facilement ; j’ai déjà fait le même tour. Mais les routes sont bien désertes, et il y a tant d’habits rouges de tous côtés, outre les républicains qui ne valent pas mieux (au moins ceux qui sont jeunes), s’ils rencontrent une fille gentille dans les champs ! Je ne voudrais pas entreprendre ce voyage, quoique je puisse bien faire dix milles au clair de la lune. — Ne connaissez-vous personne qui, pour de l’argent ou de bonnes raisons, consentirait à m’obliger à ce point ? » demanda Édith avec inquiétude. — « Je ne sais pas, » dit Jenny après un moment de réflexion, « à moins que ce ne soit Goose Gibbie ; et peut-être bien ne saurait-il pas le chemin, quoiqu’il ne soit pas bien difficile, pourvu qu’il suive exactement la grande route, qu’il fasse attention au tournant de Cappercleugh, et qu’il ne se noie pas dans la mare de Whomlkirn, et qu’il ne tombe pas par-dessus la barrière au passage du Diable, et qu’il ne manque pas les traces des bestiaux au passage de Walkwarg, et qu’il ne soit pas emporté dans les montagnes par les républicains, ou au bureau de péage par les habits rouges. — Il faut courir toutes les chances, » dit Édith en coupant court à la liste des dangers du pèlerinage de Goose Gibbie ; « il faut courir tous les risques, à moins que vous ne puissiez trouver un meilleur messager. Allez, dites au jeune garçon de se préparer, et faites-le sortir de la tour le plus secrètement possible. S’il rencontre quelqu’un, qu’il dise qu’il porte une lettre au major Bellenden de Charnwood, mais sans citer aucun nom. — Je comprends, madame, dit Jenny Dennison ; je garantis que le gaillard fera bien sa commission, et Tib la poulaillère aura soin des oies si je lui dis un seul mot ; et je dirai à Gibbie que Votre Seigneurie fera sa paix avec lady Marguerite et lui donnera un dollar pour sa peine. — Deux, s’il fait bien sa commission, » dit Édith.

Jenny partit pour éveiller Goose Gibbie du sommeil auquel il se livrait ordinairement au coucher du soleil, ou peu après, attendu qu’il était chargé de soigner la volaille. Pendant son absence, Édith prit la plume et prépara la lettre suivante, qu’elle lui donna à son retour :