Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 11, 1838.djvu/172

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mable et peu considéré ! » dit Craigengelt en élevant la voix et en plaçant la main sur son coutelas ; « si ce n’était la querelle que mon ami doit vider la première, et qui a droit de passer avant la mienne, je vous ferais comprendre !… — Je ne veux rien comprendre à vos explications, capitaine Craigengelt ; contentez-vous de cela, et faites-moi le plaisir de vous retirer. — Au diable ! murmura le bretteur. Est-ce là la réponse que je dois porter à un message honorable ? — Dites au laird de Bucklaw, reprit Ravenswood, si c’est réellement lui qui vous envoie, que, lorsqu’il me fera savoir la cause de son mécontentement par quelqu’un digne de s’acquitter d’une telle mission entre lui et moi, je m’expliquerai ou j’y répondrai.

— Alors, Maître, vous voudrez bien au moins remettre entre mes mains les effets qui sont restés chez vous, afin que je les reporte à Hayston.

— Quels que soient les effets que Bucklaw ait laissés ici, ils lui seront rendus par mon domestique ; car vous ne me montrez aucun titre de sa part qui vous autorise à les recevoir. — Eh bien, Maître, » dit le capitaine Craigengelt avec une colère que la crainte des conséquences ne pouvait réprimer, « vous m’avez fait ce matin un affront impardonnable, mais vous vous faites encore bien plus tort à vous-même. Un château vraiment ! » continua-t-il, en regardant autour de lui ; « il ressemble plutôt à un coupe-gorge, où on reçoit les voyageurs pour les dépouiller de ce qui leur appartient. — Misérable insolent ! » dit le Maître en levant sa canne et en cherchant à saisir la bride du cheval du capitaine, « si tu ne pars à l’instant, je te fais mourir sous le bâton. »

À ce mouvement du Maître, le bretteur se retourna si rapidement que son cheval, dont les pieds firent jaillir du pavé mille étincelles à la fois, faillit s’abattre. Le dirigeant cependant avec adresse, il s’élança vers la porte et gagna promptement le chemin du village.

Comme Ravenswood se retournait pour sortir de la cour, après son entretien, il trouva le lord garde des sceaux qui était dans la salle, et avait aperçu, à la distance voulue par la politesse, son entrevue avec Craigengelt.

« J’ai vu la figure de cet homme quelque part, et il n’y a même pas long-temps ; son nom est Craig-Craig, ou quelque chose comme cela, n’est-ce pas ? — Craigengelt est son nom, dit le Maître ; au moins c’est celui qu’il se donne pour le moment. — Craig-in-