Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 11, 1838.djvu/349

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Il était zélé jacobite ; son père et ses quatre oncles avaient été dehors en 1745[1]. Mais il n’en était pas moins un zélé sujet du roi George, au service duquel il avait gagné sa petite fortune et perdu trois frères ; aussi vous pouviez également lui déplaire en appelant le prince Charles le Prétendant, ou en disant quelque chose d’attentatoire à la dignité du roi George. De plus, on ne peut pas nier que, lorsque le jour de recevoir ses dividendes était arrivé, le sergent avait l’habitude de rester le soir à l’auberge des Armes de Wallace plus long-temps qu’il ne convenait à la stricte tempérance, ou même à ses intérêts particuliers. Car dans ces occasions ses camarades de bouteilles savaient flatter ses opinions en chantant des refrains jacobites, en buvant à la confusion de Bonaparte et à la santé du duc de Wellington, en sorte que le sergent se trouvait à la fin non-seulement flatté de payer tous les écots, mais conduit quelquefois à prêter de petites sommes à ses amis intéressés. Après de telles frasques, comme il les appelait lui-même, il manquait rarement de remercier Dieu et le duc d’Yorck qui avaient rendu plus difficile à un vieux soldat de se ruiner par ses folies qu’il ne l’aurait pu dans un âge moins avancé.

Ce n était pas en de telles occasions que je faisais partie de la société du sergent More Mac Alpin. Mais souvent, lorsque j’en avais le loisir, j’allais le chercher à ce qu’il appelait sa parade du soir et du matin, et à laquelle, lorsque le temps était beau, il paraissait aussi régulièrement que s’il y eût été appelé par le roulement du tambour. Sa promenade du matin était sous les ormes, dans le cimetière ; car la mort, disait-il, avait été si long-temps sa voisine qu’il ne pourrait se pardonner de rompre avec une vieille connaissance. Sa promenade du soir était sur le gazon où on faisait blanchir la toile, au bord de la rivière : là on le voyait quelquefois assis sur un banc sans dossier, ses lunettes sur le nez, lisant le journal aux politiques du village qui faisaient cercle autour de lui, leur expliquant les termes militaires, et aidant l’intelligence de ses auditeurs en traçant des figures sur la terre avec le bout de sa canne. D’autres fois, il était entouré d’une troupe d’enfants de l’école, que tantôt il formait à la manœuvre, et que tantôt aussi, ce qui avait moins l’approbation des parents, il initiait à l’art mystérieux de faire des feux d’artifice ; car, dans les

  1. Be out ou go out, aller dehors, terme dont on se servait pour dire « prendre parti pour le Prétendant. » — 45 pour 1745, comme nous disons 89, 95. a. m.