Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 13, 1838.djvu/109

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

exquis. Il avait les regards indolemment fixés sur le feu, méditant sur sa condition passée et sur sa dignité actuelle, à la fois cherchant et des tours et des clochers dans la braise rouge.

« Oui, se disait l’abbé, dans cette perspective de feu, je m’imagine voir les tours paisibles de Dundrennan, où je passais ma vie avant d’être appelé aux grandeurs et aux soucis. Notre communauté était fort tranquille ; nous remplissions régulièrement nos devoirs monastiques, et lorsque les faiblesses de l’humanité nous avaient fait succomber, nous nous confessions et nous absolvions mutuellement ; le plus grand désagrément de la pénitence consistait pour le coupable à devenir momentanément un sujet de plaisanterie pour le couvent. Je me figure presque voir le jardin du cloître, et les poiriers que j’ai greffés de mes propres mains. Et pourquoi ai-je échangé tout cela ? pour le désagrément d’être accablé d’affaires qui ne me regardent point ; pour le plaisir d’être appelé monseigneur l’abbé, et pour le tourment d’être sous la tutelle du père Eustache. Je voudrais que ces tours fussent l’abbaye d’Aberbrothwick, et que le père Eustache en fût l’abbé ; je voudrais qu’il fût dans le feu, au bout du compte, et que j’en fusse débarrassé ! Le primat dit que notre saint père le pape a un conseiller : ah ! je suis bien sûr qu’il ne vivrait pas une semaine avec un conseiller comme le mien. Et puis, il n’y a pas moyen de savoir ce que pense le père Eustache, sans avouer l’embarras dans lequel on se trouve. Avec lui, une insinuation simple n’est pas suffisante. Il est comme un avare qui ne déliera pas les cordons de sa bourse pour donner un farthing[1], jusqu’à ce que le malheureux qui en a besoin lui ait détaillé sa misère et arraché une aumône à force d’importunités. Et c’est ainsi que je suis déshonoré aux yeux de mes frères, qui me voient traité comme un enfant qui n’a pas assez de jugement pour se conduire. Je ne le souffrirai pas plus longtemps… Frère Bennet !… » Un frère lai se présenta… « Dites au père Eustache que je n’ai pas besoin de lui.

— Je venais annoncer à Votre Révérence, dit le frère, que le vénérable père arrive à l’instant du cloître.

— C’est bon, dit l’abbé, il est le bien venu. Ôtez tout cela… ou plutôt, placez une assiette, il est possible que le révérend père ait

  1. Le farthing équivaut à deux centimes et demi de notre monnaie. Quatre farthings font un penny ou dix centimes ; douze pennies, ou plutôt pence, font un shilling, qui lui-même vaut un franc vingt centimes ; et vingt shillings forment la livre sterling. a. m.