Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 18, 1838.djvu/474

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

avec toutes les régions de la fausseté, toute sa vie n’a été qu’une imposture si absolue, que j’aurais été découvert en un instant ; mais je lui ai dit la vérité, et c’était le seul moyen de le tromper. Victoria ! mon cher Jerningham, je suis plus fier d’en avoir imposé à Christian, que je ne le serais d’en faire accroire à un ministre d’état. — Votre Grâce estime donc bien haut sa prudence ? dit le confident. — Oui, ou du moins son astuce, l’astuce qui, dans les intrigues de cour, l’emporte souvent sur la prudence, comme dans la rade d’Yarmouth une barque de pêcheur devance une frégate. Il ne reviendra pas à Londres, si je puis l’en empêcher, avant que toutes ces manœuvres soient finies. »

Comme Sa Grâce parlait, le colonel qu’il avait plusieurs fois demandé fut annoncé par un gentilhomme de sa chambre. « Il n’a point rencontré Christian, n’est-ce pas ? » dit le duc avec vivacité. — Non, milord, répondit le domestique ; le colonel est venu par l’escalier du vieux jardin. — Je m’en doutais, répliqua le duc. C’est un hibou qui ne prendra point sa volée en plein jour, tant qu’il aura un buisson pour s’y cacher. Le voilà qui arrive à la dérobée par un passage tortueux et voûté, par une allée en ruine, créature presque d’aussi mauvais augure que l’oiseau de sinistre présage auquel il ressemble. »

Le colonel, à qui l’on ne paraissait donner d’autre nom que le titre qui appartenait à son grade militaire, entra alors dans l’appartement. C’était un homme grand et robuste ; il paraissait avoir passé le milieu de la vie, et sa figure, si son front n’eût été couvert d’un sombre nuage, aurait pu passer pour belle. Tandis que le duc lui parlait, ses grands yeux sérieux se baissaient vers la terre, soit par humilité, soit par tout autre motif ; mais pour répondre, il les levait en fixant sur lui le regard perçant d’un observateur attentif. Son costume était fort simple, et se rapprochait plus de celui des puritains que des cavaliers de l’époque : un large chapeau noir, semblable au sombrero espagnol, un grand manteau également noir, et une longue rapière, lui donnaient assez l’air castillan, air auquel ajoutaient encore la gravité ainsi que la raideur de son maintien. — Eh bien ! colonel, dit le duc, nous avons été long-temps sans nous voir : comment vos affaires ont-elles été ? — Comme celles de tous les gens actifs dans les temps d’inaction, répondit le colonel ; ou comme un bon brigantin qui demeure à sec dans une crique fangeuse, où ses flancs et ses planches finissent par se fendre et se disjoindre. — Eh bien !