Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 18, 1838.djvu/479

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ciennes ou nouvelles, à l’amitié récente qu’il avait formée, à l’inimitié qu’il avait provoquée, à la beauté qu’il avait enlevée à ses protecteurs naturels et à son amant, ni au monarque avec lequel il osait se mettre en rivalité, s’assit pour calculer des chances avec tout le zèle de Demoivre, s’ennuya de cette besogne au bout d’une demi-heure, et refusa de voir l’agent zélé qu’il avait employé à la Bourse, parce qu’il était extrêmement occupé à composer une nouvelle satire.



CHAPITRE XXXIX.

MYSTIFICATION.


Ah ! tête changeante ! cœur volage !
Les Progrès du mécontentement.


Aucun événement n’est plus ordinaire dans les histoires du genre de la nôtre que l’enlèvement de l’héroïne, car c’est dans son destin que tout l’intérêt est supposé dépendre ; mais celui d’Alice Bridgenorth eut cela de particulier que le duc de Buckingham l’ordonna plutôt par esprit de contradiction que par un véritable amour. De même qu’il était allé lui faire une première visite chez la Chiffinch, excité par le désir d’être le rival de son souverain bien plus que par l’impression que la beauté d’Alice pouvait avoir produite sur son cœur ; de même il avait soudainement conçu le projet de l’enlever au moyen de ses agents, moins parce qu’il désirait jouir chez lui de sa société, que pour intriguer Christian, le roi, Chiffinch et tous les autres intéressés. Cela est si vrai, que Sa Grâce avait été plus surprise que charmée du succès de l’entreprise qui avait amené Alice dans sa demeure ; quoique probablement il se serait mis dans une épouvantable colère, s’il eût appris qu’elle avait échoué.

Vingt-quatre heures s’étaient écoulées depuis qu’il était rentré chez lui, et malgré les avertissements réitérés de Jerningham, il n’avait pu encore se déterminer à sortir de sa nonchalance habituelle pour rendre visite à sa belle prisonnière ; et quand il s’y décida, ce ne fut qu’avec la répugnance intérieure d’un homme que la nouveauté seule peut arracher à l’indolence.

« Je ne conçois pas comment j’ai pu m’embarrasser de cette drôlesse, disait-il, et me condamner à entendre toutes les rapsodies hystériques d’une Phillis de campagne dont la tête est farcie des leçons de sa grand’mère sur la vertu et la Bible, lorsque les