Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 18, 1838.djvu/531

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et telles sont cependant les conséquences naturelles et nécessaires de la doctrine que nous venons d’entendre débiter aux oreilles de ces hommes violents et enthousiastes. — Mon fils, » dit Bridgenorth avec calme ; « aux jours de ma jeunesse, je pensais comme vous. Je croyais qu’il me suffisait de payer ma dîme de cumin ou d’anis, d’accomplir les pauvres petites observances morales de l’ancienne loi ; je pensais amasser de précieux trésors, et ils n’avaient pas plus de valeur que les cosses de pois laissées dans l’auge des pourceaux. Grâce au ciel, les écailles sont tombées de mes yeux… et après avoir erré quarante ans dans le désert de Sinaï, je suis enfin arrivé dans la terre promise ; la corruption de ma nature humaine m’a quitté : j’ai secoué mon enveloppe immonde, et je puis maintenant avec quelque confiance mettre la main à la charrue, certain qu’il n’est resté en moi aucune faiblesse que je puisse apercevoir en portant mes regards en arrière. Les sillons, » ajouta-t-il en fronçant les sourcils, tandis que ses grands yeux étaient remplis d’un feu sombre, « doivent être longs et profonds, et arrosés du sang des forts. »

Il y eut, dans le ton et les manières de Bridgenorth, lorsqu’il prononça ces singulières paroles, un changement qui convainquit Julien que l’esprit du major, qui avait si long-temps flotté entre son bon sens naturel et l’enthousiasme insensé de l’époque, avait enfin cédé au fanatisme ; et, sentant aussitôt dans quelle dangereuse position cet infortuné, l’innocente et belle Alice, et son propre père, se trouveraient probablement placés, pour ne rien dire du danger auquel une insurrection soudaine exposerait tout le royaume, il reconnut en même temps qu’il n’y avait aucune chance de convaincre par le raisonnement un homme qui opposerait sa conviction spirituelle à tous les arguments qu’on pourrait lui présenter pour le détourner de ses projets insensés. Parler à sa sensibilité semblait une ressource plus propre à l’émouvoir. Julien conjura donc Bridgenorth de réfléchir combien l’honneur et la sûreté de sa fille étaient intéressés à ce qu’il s’abstînt de la démarche dangereuse qu’il méditait. « Si vous succombez, dit-il, ne se trouvera-t-elle pas au pouvoir et sous la tutelle de son oncle, qui, vous l’avouez, s’est rendu coupable de la plus grossière méprise à l’égard de la femme qu’il lui avait choisie pour protectrice, et qui, je le crois pour de bonnes raisons, a fait ce choix infâme en connaissance de cause ? — Jeune homme, répondit Bridgenorth, vous me réduisez à la situation du pauvre oiseau aux ailes de qui