Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 19, 1838.djvu/277

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

sance d’un seul homme que de rester exposée aux prétentions et aux poursuites de plusieurs. La fortune a placé son trône sur le sommet d’un roc escarpé, mais l’homme brave ne craint pas de le gravir. Si vous osez faire quelque chose pour une femme qui hasarde beaucoup, demain matin, à l’heure de primes, passez dans ce jardin, portant à votre bonnet un panache blanc bleu ; mais d’ici là, n’attendez pas d’autres éclaircissements. Les astres, dit-on, vous ont destiné aux grandeurs et ont disposé votre âme à la reconnaissance… Adieu, soyez fidèle, prompt et résolu, et ne doutez pas de la fortune. »

Cette lettre renfermait en outre un anneau portant un diamant taillé en losanges, sur lequel étaient gravées les armes de l’ancienne maison de Croye.

La première sensation de Quentin en ce moment fut un bonheur sans mélange, une joie et un orgueil qui semblaient l’élever jusqu’au ciel. Il forma sur-le-champ la résolution de mourir ou d’atteindre le terme de ses vœux, ne songeant qu’avec mépris aux nombreux obstacles qu’il avait à surmonter.

Ne pouvant, dans l’excès de son ravissement, supporter aucune interruption qui pourrait détourner son esprit, ne fût-ce qu’un instant, d’un sujet de méditation aussi enchanteur, il se hâta de rentrer au château, allégua, pour se dispenser de paraître au souper, le mal de tête qu’il avait déjà prétexté ; et, après avoir allumé sa lampe, il se retira dans l’appartement qui lui avait été assigné, pour lire et relire le précieux billet et couvrir de mille baisers la non moins précieuse bague.

Mais des sentiments si exaltés ne pouvaient être de longue durée. Une pensée fâcheuse vint passer sur son cœur, quoiqu’il s’efforçât de la repousser comme un acte d’ingratitude, comme un outrage. Il lui sembla que la franchise d’un tel aveu annonçait moins de délicatesse de la part de celle qui le faisait, que le sentiment d’adoration romanesque qu’elle lui avait inspiré ne l’avait porté à lui attribuer. Mais à peine cette idée pénible s’était-elle emparée de lui qu’il se hâta de l’étouffer, comme si c’eût été une vipère qui se fût glissée dans sa couche, et dont l’horrible sifflement le faisait frémir. Était-ce à lui, à lui qui recevait une si grande faveur, à lui, pour qui une femme d’un rang si supérieur au sien daignait descendre de sa sphère élevée, à la blâmer d’un acte de condescendance sans lequel il n’eût jamais osé lever les yeux jusqu’à elle ? Sa fortune et sa naissance ne l’affranchissaient-elles pas,