Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 21, 1838.djvu/247

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sans prononcer un seul mot de justification, Barthélémy tourna les talons, et battit en retraite d’un pas précipité, par la même route qui avait conduit le voyageur à la chapelle.

« Quant à vous, digne Anglais, continua le prêtre, entrez dans cette chapelle, accomplissez-y en toute sûreté les dévotions au moyen desquelles cet hypocrite projetait de vous retenir jusqu’à ce que ses frères d’iniquités arrivassent… Mais d’abord, pourquoi êtes-vous seul ? J’espère qu’aucun malheur n’est arrivé à votre jeune compagnon ? — Mon fils, répondit Philipson, passe le fleuve à ce bac, attendu que nous avons d’importantes affaires à régler sur l’autre rive. »

Tandis qu’il parlait ainsi, une légère barque, auprès de laquelle deux ou trois paysans avaient quelque temps rôdé, se détacha du rivage, avançant en plein courant, et fut presque forcée d’y céder entièrement, jusqu’à ce qu’une voile étendue le long de la vergue flexible, et soutenant le bateau contre l’impétuosité de l’onde, le mît en état de traverser obliquement le fleuve.

« Maintenant, Dieu soit loué ! » dit Philipson, persuadé que la barque qu’il apercevait en ce moment devait être celle qui transportait son fils à l’abri des périls auxquels il était lui-même exposé. — Ainsi soit-il ! » répondit le prêtre, faisant écho à la pieuse exclamation du voyageur. « Vous avez grandement raison de rendre grâces au ciel. — J’en suis convaincu, répliqua Philipson, mais pourtant j’espère apprendre de vous la cause spéciale du danger auquel j’échappe. — Ce n’est actuellement ni le lieu ni l’heure d’une pareille explication, répondit le prêtre de Saint-Paul. Il me suffira de vous dire que ce drôle, bien connu pour son hypocrisie et ses crimes, était présent lorsque le jeune Suisse Sigismond vint réclamer de l’exécuteur le trésor dont Hagenbach vous avait dépouillé. Ainsi fut éveillée l’ambition de Barthélémy : il entreprit de vous servir de guide jusqu’à Strasbourg, avec la criminelle intention de vous amuser en route jusqu’à l’arrivée d’une troupe trop nombreuse pour qu’il vous fût possible d’y résister. Mais son projet a été prévenu… Et maintenant, avant de vous abandonner à d’autres pensées mondaines, soit d’espérance, soit de crainte, entrez dans la chapelle, monsieur, et joignez vos prières aux miennes pour remercier celui qui vous a été en aide et ceux qui ont intercédé près de lui en votre faveur. »

Philipson entra dans la chapelle avec son guide, et mêlant sa