Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 21, 1838.djvu/463

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

arguments ; mais quand ses conseillers lui rappelèrent qu’il allait se placer, lui et son armée, dans la même position qu’à Granson et à Murten, il devint furieux à ces souvenirs, écuma véritablement, et se contenta de répondre, avec des jurements et des imprécations, qu’il serait maître de Nanci avant les Rois.

En conséquence, l’armée de Bourgogne s’établit devant Nanci, dans une position forte, protégée par le lit d’un cours d’eau, et couverte par trente pièces de canon, que Colvin avait mission de diriger.

Après avoir ainsi satisfait à son caractère entêté par l’arrangement de l’expédition, le duc sembla faire un peu plus de cas des avis de ses conseillers relativement à sa sûreté personnelle, et permit au comte d’Oxford, ainsi qu’à son fils et à deux ou trois autres officiers de sa maison, tous gens d’une fidélité connue, de coucher dans sa tente, sans qu’on diminuât cependant la garde ordinaire.

On n’était plus qu’à trois jours de Noël ; le duc était toujours devant Nanci, lorsque, le soir même de ce jour-là, survint un tumulte qui parut justifier les craintes qu’on avait conçues pour sa vie. Il était minuit, et tout dans le pavillon ducal reposait, quand un cri de trahison s’éleva. Le comte d’Oxford, tirant son épée et saisissant une lumière qui brûlait à côté de lui, se précipita dans l’appartement du duc, et le trouva debout au milieu, tout nu, mais son épée en main, et frappant autour de lui et avec tant de fureur, que le comte lui-même eut peine à éviter ses coups. Tous les autres officiers arrivèrent bientôt, lames au poing, et leurs manteaux entortillés autour de leur bras gauche. Quand le duc se fut un peu apaisé et qu’il se vit entouré d’amis, il les informa, dans la plus vive agitation, que les officiers du tribunal secret, en dépit des vigilantes précautions prises, avaient trouvé moyen de pénétrer dans sa chambre, et l’avaient sommé, sous les peines les plus rigoureuses, de comparaître devant la sainte vèhme dans la nuit de Noël.

Les assistants écoutèrent cette histoire avec étonnement, et quelques uns d’entre eux ne savaient pas s’ils devaient la regarder comme une réalité ou comme un songe de l’imagination irritable du duc ; mais on trouva la citation sur sa toilette, écrite, suivant la règle, sur parchemin, signée de trois croix, et clouée à la table avec un poignard ; une écharde de bois avait été même enlevée de la table. Oxford lut attentivement la sommation : elle désignait,