Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 26, 1838.djvu/145

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

fort peu d’estime pour vos gens de justice, depuis que les honorables partisans de la révolution ont vu tomber toutes leurs espérances. — Mais que voulez-vous donc, monsieur Deans ? » dit Saddletree avec impatience ; « ne jouissez-vous pas de la liberté civile et religieuse, bien établie, et solidement assurée pour vous et vos descendants à jamais. — Monsieur Saddletree, je vois que vous êtes un sage selon le monde, et vous vous rattachez à ces longues robes, à ces légistes subtils de notre pays, qui ont conduit ce malheureux royaume à sa perte, quand leurs mains déloyales caressaient les mains sanglantes de nos assassins ; quand ceux qui avaient élevé la tour de Sion et les boulevards de la réforme, virent leurs espérances tourner en confusion et leur joie en larmes. — Je ne puis comprendre cela, voisin, reprit Saddletree ; je suis un honnête presbytérien de l’Église d’Écosse, et je m’y soumets comme à l’assemblée générale et à l’administration légitime de la justice par les quinze lords de session et les cinq lords de la cour de justice. — Qu’est-ce que tout cela ! » s’écria Davie, à qui l’occasion de porter témoignage contre les péchés et l’apostasie de son pays fit oublier un instant son malheur domestique. « Qu’est-ce que votre assemblée générale, et votre cour des sessions ? Qu’est-ce que votre assemblée, sinon un misérable troupeau de ministres qui se tinrent en sûreté et à couvert, quand les fidèles, persécutés, souffraient de la faim et du froid, menacés de la mort, du fer et du feu, sur les rochers et dans les marais ! Maintenant les faibles sortent de leurs retraites, comme de grosses mouches à un rayon de soleil, pour prendre la place des gens qui valent mieux qu’eux, la place de ceux qui rendirent témoignage, combattirent et endurèrent la prison et la déportation. Quelle troupe méprisable ! Quant à votre cour des sessions… — Vous pouvez dire tout ce que vous voudrez de l’assemblée générale, » dit Saddletree en l’interrompant, « qu’ils s’en défendent comme ils pourront ; mais pour les lords des sessions, comme ils sont mes voisins, il faut que vous sachiez, pour votre gouverne, qu’en mal parler c’est un crime sui generis : sui generis, monsieur Deans… Savez-vous ce que cela signifie ? — Je comprends peu le langage de l’antéchrist, dit Deans ; et peu m’importe le nom que votre justice, monsieur, peut donner aux discours d’hommes honorables. Quant à en mal parler, c’est ce que font tous ceux qui perdent leur procès, et les neuf dixièmes de ceux qui le gagnent. Il faut que vous sachiez que je regarde vos avocats à