Page:Aimard - L’Éclaireur, 1860.djvu/30

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
20
L’ÉCLAIREUR.

marchait littéralement dans ses pas, épiant et surveillant chacun de ses mouvements avec cette sagacité particulière aux métis, tout en ayant bien soin d’être toujours à l’abri d’une surprise de la part de l’homme qu’il espionnait. Domingo était une de ces natures comme il ne s’en rencontre que trop sur les frontières ; douées de grandes qualités et de grands vices, aussi bonnes pour le bien que pour le mal, capables d’accomplir des choses extraordinaires dans un sens comme dans l’autre, mais qui, la plupart du temps, ne se laissent guider que par leurs mauvais instincts.

Il suivait en ce moment l’étranger sans se rendre positivement compte du motif qui le faisait agir, ne sachant pas encore lui-même s’il serait pour ou contre lui, attendant pour se décider que la position se dessinât nettement, et qu’il eût pesé l’avantage qu’il retirerait d’une trahison ou de l’accomplissement de ses devoirs ; aussi évitait-il avec soin de laisser soupçonner sa présence, il devinait que le mystère qu’il voulait découvrir lui offrirait, s’il parvenait à le découvrir, de grands avantages, surtout s’il savait l’exploiter ; et, dans le doute, il ne s’abstenait pas mais agissait de façon à ne pas compromettre la découverte de ce précieux secret.

Les deux hommes marchèrent ainsi près d’une heure à la suite l’un de l’autre, sans que don Stefano soupçonnât une seconde qu’il était aussi finement épié, et que l’un des plus adroits coquins des prairies était sur ses talons.

Après des tours et des détours sans nombre dans les hautes herbes, don Stefano arriva sur la rive même du Rio-Colorado, qui en cet endroit coulait large et calme comme un lac sur un lit de sable bordé par d’épais bouquets de cotonniers et par de hauts peupliers dont les racines plongeaient dans l’eau ; arrivé là, l’inconnu s’arrêta, prêta l’oreille un instant, et portant ses doigts à sa bouche