Page:Aldebrandin de Sienne-Le régime du corps, 1911.djvu/45

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Explicit, fo85 v° : et li ensegnement qui sunt plus adrouiz juger si sunt cius des [d]euz1, et dou visage. — Et ci faut la medicine de la curatios et des norrissiment des cors. Le scribe a ajouté deux lignes plus bas: N'ai talent d'autrui tençer mais raison demant et quier. N'en di pais plus loing sermon bien cognoses sele raison. Les feuillets I, 2 et 3 r° sont occupés par un résumé ana- lytique des matières commençant ainsi: Ceus qui vieut savoir la quantite que hom doit mengier orde- neement doit cercher ou premies livres ou secont chapitres de men- giers et le trovera li. Sur le f° 3 v°, se trouve un glossaire français-italien de quelques termes d'Aldebrandin. Il débute par ces mots: Enquesto libro e scrito paraule en romanço lequal eo noentendo. et finit par :] Chancre si e gan bari. Ce ms. est une copie exécutée en Italie, ainsi que le démontrent et le type de l'écriture et les nombreux italia- nismes dont foisonne le texte. ARSENAL, 2814. — Ms. du XIVe siècle, sur parchemin, 174 feuillets de 198 et 138 millimètres; écriture à longues lignes. Initiales rouges et bleues, titres rouges. Provient du fonds de Paulmy. Les feuillets 1,2,5,79,100 et 173 sont mutilés par suite du découpage de lettres ornées. Incipit, f° I : Au commencement de cest livre, dirons pourquoy il fu fais et la ou il fu prins et quant il fu fais. Ce fu a la requeste la contesse de I. Le d est exponctué; il faut donc lire: euz (yeux) et non dmz, comme l'a fait l'auteur de l'inventaire des mss. Gonzague.