Page:Aldebrandin de Sienne-Le régime du corps, 1911.djvu/49

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Incipit, f°Ir°: Ci commence la medicine Maistre Richart de Fornival 1 qui aprent et enseigne à chascun comment on doit le cors maintenir en santé, et comment on puet eschiever les peris qui al cors pueent venir. — Diex ki par sa grant poissance. Explicit, f° 45 v°, avec une partie astronomique étrangère au traité d'Aldebrandin : Li sainnie doit estre faite la vespree. — Li lune .xxviii. LONDRES, Mus. BRIT., Sloane 2986. — Ms. du XIVe siècle, sur parchemin,incomplet au début; 60 feuillets; écriture bâtarde à deux colonnes de 31 lignes. Incipit (fin du chapitre De Mangier) : viance aide solonc ce que nos avons dit. Le premier chapitre complet est: Le tiers chapitres dou boyvre. — Puis que nos vos avons dit dou mangier, or vos diron dou boivre. I. Dans l'Index to the Sloane manuscripts in the British Museum, 1904, les mss. d'Aldebrandin sont catalogués sous les deux titres suivants: 1°«  Siena (Maestro Aldobrandino da). La médecine de Maistre Richard de Fournival translatée par. » 2°«  Fournival (Maistre Richardde), chancellor ofthe churchofAmiens. — La médecine de —, par A. de Siena. » Commise sous l'influence de l'incipit du ms. Sloane 2806, cette erreur doit être rejetée en partie sur l'ignorance du copiste qui attribua le traité d'Aldebrandin à Richard de Fournival, l'auteur du Bestiaire d'amour, des Consaus d'amors, de la Biblionomia, etc. La confusion paraît avoir été causée par quelques points de res- semblance — purement matériels — entre le Bestiaire et le Régime du Corps. Chancelier del'église d'Amiens en Picardie, contemporain d'Aldebrandin de Sienne, Richard de Fournival écrivait dans son dialecte maternel, le picard, employé d'autre part dans nombre des mss. de notre traité d'hygiène. En outre, le Bestiaire présente, comme le Régime. du Corps, une série de chapitres portant en titre des noms d'animaux; de plus, quelques-uns des mss. de ces deux traités sont illustrés de miniatures représentant les mêmes animaux. On comprend ainsi, comment toutes ces circonstances réunies ont pu provoquer l'erreur d'un scribe inattentif.