Page:Alfred de Vigny - Cinq-Mars, Lévy, 1863.djvu/352

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

— Eh quoi ! dit l’abbé, n’avez-vous pas vu le scélérat à qui ils ont donné ma clef ?

— Non ! qui ? dirent-ils tous à la fois.

— Le père Joseph ! répondit le bon prêtre.

— Fuyez ! vous êtes perdu ! s’écria Marie.


CHAPITRE XXII

L’orage


 ::Blow, blow, thou winter wind ;
Thou art not so unkind
As man’s ingratitude :
Thy touth is not so keen,
Because thou art not seen
Altho’ thy breath be rude.
Heig-ho ! sing, heig-ho ! unto the green holly,
Most friendship is feigning ; most loving mere folly.


Shakspeare.


Souffle, souffle, vent d’hiver,
Tu n’es pas si cruel
Que l’ingratitude de l’homme ;
Ta dent n’est pas si pénétrante,
Car tu es invisible.
Quoique ton souffle soit rude,
Hé, ho, hé ! chante ; hé, ho, hé ! dans le houx vert ;
La plupart des amis sont faux, les amants fous.


Au milieu de cette longue et superbe chaîne des Pyrénées qui forme l’isthme crénelé de la Péninsule, au centre de ces pyramides bleues chargées de neige, de forêts et de gazons, s’ouvre un étroit défilé, un sentier taillé dans le lit desséché d’un torrent perpendiculaire ; il circule parmi les rocs, se glisse sous les ponts de neige épaissie, serpente au bord des précipices inondés, pour escalader les montagnes voisines d’Urdoz et d’Oloron, et, s’élevant enfin sur leur dos inégal, laboure leur cime