Page:André - Tout l'Esperanto en 12 dialogues, 1910.pdf/17

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 15 —

tends voir que j’ prends mon calepin !… C’est l’accent tonique bien placé qui fait la véritable unité de prononciation de l’Esperanto. La syllabe tonique est toujours l’avant-dernière syllabe du mot. » As-tu compris ?

— Je retiendrai cela !

— Maintenant, encore un : comment que tu prononcerais : foire ?

fo-I-ré.

Perfekte !

— Hein ?

— C’est parfait, que j’ te dis ! C’est tout c’ qui t’embêtait ?

— Il y a encore le .

— Eh ben, çà se prononce comme aou, mais seulement d’un seul coup, Ainsi laŭ ne forme qu’une syllabe.

— Çà va.

— Et surtout fais attention à n’ pas voir à prononcer le u esperanto comme le u français ou alors… Tiens, repos ! T’as-t’y ton tabac fin, Seboule ?