Page:Annales du Musée Guimet, tome 24.djvu/127

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
9
ZEND AVESTA : FRAGMENTS. — 1. FRAGMENTS WESTERGAARD


quand périra Malnkusha’ et que sera abultuf, que sera brisée l’armée de la Druj ".

9.

Ce fragment, qui est très corrompu (on en verra une preuve frappante à la noie 8), semble être consacré à l’éloge de l’Ahuna vairya. 1 . Yathâ ahû vairyô.

Donnez, ô .Mazda, la récompense désirée,, — une royauté qui veut le bien, — la récompense désirée que la Religion mérite -. Yathâ ahû vairyô. Telle est la parole prononcée par Mazda, la parole maîtresse, le Mâthra Spenta, l’indestructible’ et l’infaillible ; la parole victorieuse, destructrice du mal, guérissante ; prononcée par Mazda et victorieuse ; qui prononce et a prononcé* guérison ; victorieuse entre toutes. 2 ^ En elle a été prononcée la force", la victoire, la santé, la guérison, la prospérité, l’agrandissement, la croissance ", selon celle aèiti hâ drukhsh asliaojislita (ashao jasta) anhat haécâ (héca) âthaiti Zarathushtra stakhrahê meretô zaya avatha stakhrô (staraô) yat lia drukhsh aèiti merezvî khshathrata anhat môirôs (maôi rus).

7. Mahrkûshô (Mahri kusaô). La forme parsie est .Malkùs (SaddarlX : Mlakos ké khvdht hiidun, Malkôs (jui paraîtra un jour). C’est un sorcier qui doit déchaîner sur la terre un liiver de trois années, avec des neiges et des pluies diluvieuues, les Malkômn (voir Vd. Il, ’22 et l’Inti-od. au Fargard, p. 19, texte et notes). Les mots, meretô zaya avatha stakhra, se rapportent à cet hiver de Malkôs : cf. les termes du Vendidad : stakhrô mrùrô zyào i^zaya est la base de zayana, synonyme de zyâo). 8. Cf. Yasna XXX, 10.

1. Cf. Yasna XX1V, 14.

2. Yasna Ll,l « ; LlV.l.

3. anàkhsluô, traduit comme négatif de nâkhshtô, qui serait le participe de nakhsh r= nas-sh.

4. Conjectural.

5. aûshemem vaôcim.

6. Lisant amcm au lieu de aômem.

7. humnem (humanem J. D.) râiti baraêtâ vasta. T. m. 2