Page:Anonyme - Doon de la Roche.djvu/150

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
42
doon de la roche

Quant .j. siens niés i vient, Clarembaus de Dinant ;
1075De son oncle vengier molt par fu desiranz.
Et Asses le feri ou visage davant :
Le sanc et la cervele a la terre en espant,
Si que mort l’abati desus le pavement ;
(v°)Et li parent Tomile se vont molt escriant.
1080Lors meïsme i corurent Baivier et Alemant,
Et furent en po d’ore .lxx. combatant.
La force les sorprist, que l’iroie celant ?
Fors solement Formont, Asson et Guinemant.
Vienent a lor ostels, prenent lor garnemenz.
1085Ce fu le premier jor que Landris armes prent :
Il ne ceint pas l’espée, mais a son col la pent,
Car de Pepin son oncle a grant joie l’atent,
Qui plus lui est faliz despersonéement.
.II. chevalier les sivent a esperons brochant,
1090N’i a celui des .ij. ne soit riches mananz.
Selon l’aigue du Rin s’en vont esperonant ;
La force les enchauce environ de toz sens ;
Et quant le voit Landris, si en fu molt dolenz.
Il en [a] apelé Asson et Guinemant :
1095« Seignor, or entendez, franc chevalier vaillant :
« Cestes genz qui [nos] sivent si efforciéement
« Ne me gardent honor por Pepin le roi Franc.
« Mielx voldroie estre morz n’i fiere maintenant. »
Il broiche le cheval des esperons trenchanz
1100Et a brandi la lance au confenon pendant ;

    — 1074 Le ms. répète le premier hémistiche : Quant .j. sien niés i vient tos ; et isnelmant | Quant .j. sien niés i vient Clarambaus de Dinans. Ces deux vers doivent évidemment être réduits à un seul. — 1075 par fut molt. — 1076 ferut. — 1080 meismes. Corr. L‘ore meïsme i corrent ? — 1081 Ms. vijxx, chiffre qui fausse le vers, et qui d’ailleurs paraît bien élevé. — 1082-3 Ces vers se suivent mal ; manque-t-il un vers entre les deux ? — 1083 Formant — 1084 V. et leur ostes. — 1088 despersencemant. — 1089 proichant. — 1090 menans. — 1091 du rus. — 1096 Ces g. q. sunt ici effreemant. — 1098 fiers. — 1100 Et a brandie l.